Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire le dazomet, le N,N-diéthyl-méta-toluamide, la méto-fluthrine, le spinosad et le dioxyde de carbone | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van dazomet, N,N-diethyl-meta-toluamide, meto-fluthrine, spinosad en kooldioxide |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
2 MAI 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté | 2 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van |
royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation | het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt |
des produits biocides, en vue d'y inscrire le dazomet, le | brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van |
N,N-diéthyl-méta-toluamide, la méto-fluthrine, le spinosad et le | dazomet, N,N-diethyl-meta-toluamide, meto-fluthrine, spinosad en |
dioxyde de carbone (extension aux produits du type 18) | kooldioxide (uitbreiding tot productsoort 18) |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, les | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, de artikelen 8 |
articles 8 et 9, modifiés par la loi du 28 mars 2003; | en 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de |
l'utilisation des produits biocides, les articles 78ter, § 1er, inséré | markt brengen en het gebruiken van biociden, de artikelen 78ter, § 1, |
par l'arrêté royal du 12 mars 2010, et 81, alinéa 1er; | ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 2010, en 81, eerste lid; |
Vu la Directive 2010/50/UE de la Commission du 10 août 2010 modifiant | Gelet op de Richtlijn 2010/50/EU van de Commissie van 10 augustus 2010 |
la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
l'inscription du dazomet en tant que substance active à l'annexe Ire | Raad teneinde dazomet als werkzame stof in bijlage I bij die Richtlijn |
de ladite Directive; | op te nemen; |
Vu la Directive 2010/51/UE de la Commission du 11 août 2010 modifiant | Gelet op de Richtlijn 2010/51/EU van de Commissie van 11 augustus 2010 |
la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
l'inscription du N,N-diéthyl-méta-toluamide en tant que substance | Raad teneinde N,N-diethyl-meta-toluamide als werkzame stof in bijlage |
active à l'annexe Ire de ladite Directive; | I bij die Richtlijn op te nemen; |
Vu la Directive 2010/71/UE de la Commission du 4 novembre 2010 | Gelet op de Richtlijn 2010/71/EU van de Commissie van 4 november 2010 |
modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
fins de l'inscription de la métofluthrine en tant que substance active | Raad teneinde metofluthrine als werkzame stof in bijlage I bij die |
à l'annexe Ire de ladite Directive; | Richtlijn op te nemen; |
Vu la Directive 2010/72/UE de la Commission du 4 novembre 2010 | Gelet op de Richtlijn 2010/72/EU van de Commissie van 4 november 2010 |
modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
fins de l'inscription du spinosad en tant que substance active à | Raad teneinde spinosad als werkzame stof in bijlage I bij die |
l'annexe Ire de ladite Directive; | Richtlijn op te nemen; |
Vu la Directive 2010/74/UE de la Commission du 9 novembre 2010 | Gelet op de Richtlijn 2010/74/EU van de Commissie van 9 november 2010 |
modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
fins d'étendre l'inscription à l'annexe Ire de la substance active | Raad met het oog op de uitbreiding van de opneming in bijlage I bij |
dioxyde de carbone aux produits du type 18; | die Richtlijn van de werkzame stof kooldioxide tot productsoort 18; |
Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au | Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame |
Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au | Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor het |
Conseil central de l'Economie; | Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'avis 49.345/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2011, en | Gelet op advies 49.345/3 van de Raad van State, gegeven op 29 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
Artikel 1.De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, modifié | betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, |
par les arrêtés ministériels du 21 mars 2007, 6 novembre 2007, 1er | zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2007, 6 |
février 2008, 25 août 2008, 23 janvier 2009, 8 avril 2009, 6 mai 2009, | november 2007, 1 februari 2008, 25 augustus 2008, 23 januari 2009, 8 |
les trois arrêtés ministériels du 13 janvier 2010 et les deux arrêtés | april 2009, 6 mei 2009, de drie ministeriële besluiten van 13 januari |
ministériels du 19 juillet 2010, est complétée par le texte figurant | 2010 en de beide ministeriële besluiten van 19 juli 2010, wordt |
dans l'annexe Ire du présent arrêté. | aangevuld door de tekst in de bijlage I van dit besluit. |
Art. 2.L'annexe Ire du même arrêté est complétée par le texte |
Art. 2.De bijlage I van hetzelfde besluit wordt aangevuld door de |
figurant dans l'annexe II du présent arrêté. | tekst in de bijlage II van dit besluit. |
Art. 3.L'annexe Ire du même arrêté est complétée par le texte |
Art. 3.De bijlage I van hetzelfde besluit wordt aangevuld door de |
figurant dans l'annexe III du présent arrêté. | tekst in de bijlage III van dit besluit. |
Art. 4.La date butoir pour l'introduction des demandes d'autorisation |
Art. 4.De uiterste datum voor het indienen van de toelatingsaanvragen |
prévue à l'article 78ter, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 12 mars | voorzien in artikel 78ter, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van |
2010, est fixée au 31er juillet 2014, en ce qui concerne l'application | 12 maart 2010, is vastgesteld op 31 juli 2014, voor wat betreft de |
de l'article 1er, et au 31 octobre 2014, en ce qui concerne | toepassing van artikel 1, en op 31 oktober 2014, voor wat betreft de |
l'application de l'article 3, à l'exclusion des produits contenant | toepassing van artikel 3, behalve voor producten die meer dan een |
plus d'une substance active, pour lesquels la date limite est celle | werkzame stof bevatten; in dat geval geldt de termijn die wordt |
fixée dans la dernière décision d'inscription relative à ses | vastgesteld in het laatste besluit voor de opneming van zijn werkzame |
substances actives. | stoffen. |
Art. 5.L'article 1er entre en vigueur le 1er août 2012. |
Art. 5.Artikel 1 treedt in werking op 1 augustus 2012. |
L'article 2 produit ses effets le 1er mai 2011. | Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2011. |
L'article 3 entre en vigueur le 1er novembre 2012. | Artikel 3 treedt in werking op 1 november 2012. |
Bruxelles, le 2 mai 2011. | Brussel, 2 mei 2011. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à arrêté ministériel du 2 mai 2011 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 mei |
l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur | 2011 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 |
le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire | mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van |
le dazomet, le N,N-diéthyl-méta-toluamide, la méto-fluthrine, le | biociden, met het oog op de opname van dazomet, |
spinosad et le dioxyde de carbone (extension aux produits du type 18). | N,N-diethyl-meta-toluamide, meta-fluthrine, spinosad en kooldioxide |
P. MAGNETTE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à arrêté ministériel du 2 mai 2011 modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire le dazomet, le N,N-diéthyl-méta-toluamide, la méto-fluthrine, le spinosad et le dioxyde de carbone (extension aux produits du type 18). P. MAGNETTE Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à arrêté ministériel du 2 mai 2011 modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire le dazomet, le N,N-diéthyl-méta-toluamide, la méto-fluthrine, le spinosad et le dioxyde de carbone (extension aux produits du type 18). | (uitbreiding tot productsoort 18). P. MAGNETTE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 mei 2011 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van dazomet, N,N-diethyl-meta-toluamide, meta-fluthrine, spinosad en kooldioxide (uitbreiding tot productsoort 18). P. MAGNETTE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 mei 2011 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van dazomet, N,N-diethyl-meta-toluamide, meta-fluthrine, spinosad en kooldioxide (uitbreiding tot productsoort 18). |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |