Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'agrément du 17 février 2023 de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités pour l'exercice des fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de mutualités "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'agrément du 17 février 2023 de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités pour l'exercice des fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de mutualités Ministerieel besluit tot goedkeuring van het erkenningsreglement van 17 februari 2023 van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, voor de uitoefening van de functie van revisor in een ziekenfonds of een landsbond van ziekenfondsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement 2 JUNI 2023. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het
d'agrément du 17 février 2023 de l'Office de contrôle des mutualités erkenningsreglement van 17 februari 2023 van de Controledienst voor de
et des unions nationales de mutualités pour l'exercice des fonctions ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, voor de uitoefening
de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de mutualités van de functie van revisor in een ziekenfonds of een landsbond van ziekenfondsen
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, l'article 33, alinéa 5 ; landsbonden van ziekenfondsen, artikel 33, vijfde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'avis 73.568/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2023, en maart 2023; Gelet op het advies 73.568/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2023 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

Article 1er.Le règlement d'agrément du 17 février 2023 de l'Office de

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde erkenningsreglement van 17

contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités pour februari 2023 van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
l'exercice des fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union landsbonden van ziekenfondsen, voor de uitoefening van de functie van
nationale de mutualités, annexé au présent arrêté, est approuvé. revisor in een ziekenfonds of een landsbond van ziekenfondsen, is

Art. 2.Le règlement d'agrément de l'Office de contrôle des mutualités

goedgekeurd.

Art. 2.Het erkenningsreglement van de Controledienst voor de

et des unions nationales de mutualités du 27 janvier 1992 pour ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen van 27 januari 1992
l'exercice des fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union voor de uitoefening van de functie van revisor in een ziekenfonds of
nationale de mutualités, approuvé par arrêté ministériel du 31 janvier 1992, est abrogé. een landsbond van ziekenfondsen, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 31 januari 1992, is opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 2 juin 2023. Brussel, op 2 juni 2023.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Règlement d'agrément de l'Office de contrôle des mutualités et des Erkenningsreglement van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
unions nationales de mutualités du 17 février 2023 pour l'exercice des landsbonden van ziekenfondsen van 17 februari 2023, voor de
fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de uitoefening van de functie van revisor in een ziekenfonds of een
mutualités landsbond van ziekenfondsen
Le Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions De Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden
nationales de mutualités, van ziekenfondsen,
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, l'article 33, modifié par la loi du 2 août landsbonden van ziekenfondsen, artikel 33, gewijzigd bij de wet van 2
2002 ; augustus 2002 ;
Vu le règlement d'agrément de l'Office de contrôle des mutualités et Gelet op het erkenningsreglement voor de uitoefening van de functie
van revisor in een ziekenfonds of een landsbond van ziekenfondsen,
des unions nationales de mutualités du 27 janvier 1992 pour l'exercice des fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen beslist op 27 januari 1992 ;
mutualités ; Vu l'avis du Comité technique, donné le 14 octobre 2022; Gelet op het advies van het Technisch Comité, gegeven op 14 oktober
Vu l'avis du Conseil de de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, 2022 ; Gelet op het advies van de Raad van het Instituut van de
communiqué le 31 janvier 2023; Bedrijfsrevisoren, meegedeeld op 31 januari 2023 ;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Des réviseurs agréés HOOFDSTUK I. - De erkende revisoren

Article 1er.Pour pouvoir être agréé par l'Office de contrôle des

Artikel 1.Om door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de

mutualités et des unions nationales de mutualités, ci-après appelé « landsbonden van ziekenfondsen, hierna « de Controledienst » genoemd,
l'Office de contrôle », en vue d'exercer, conformément aux articles 32 te kunnen worden erkend voor de uitoefening, overeenkomstig de
à 37 inclus, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux artikelen 32 tot en met 37 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende
unions nationales de mutualités, ci-après appelée « la loi du 6 août de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, hierna « de wet
1990 », les fonctions de réviseur auprès de mutualités et d'unions van 6 augustus 1990 » genoemd », van de functie van revisor bij
nationales de mutualités, il faut en faire la demande et : ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen moet de betrokkene daartoe een aanvraag indienen en :
1° être ressortissant d'un Etat membre au sens de l'article 3, 31°, de 1° onderdaan zijn van een lidstaat in de zin van artikel 3, 31°, van
la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het
la supervision publique des réviseurs d'entreprises et disposer d'un publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren en beschikken over een
établissement, dans un tel Etat membre, ou avoir un établissement en vestiging in een dergelijke lidstaat, of over een vestiging in België
Belgique; beschikken;
2° être inscrit comme réviseur d'entreprises personne physique au 2° als bedrijfsrevisor natuurlijke persoon ingeschreven zijn in het
registre public de l'Institut des réviseurs d'entreprises; openbaar register van het Instituut der bedrijfsrevisoren;
3° avoir exercé pendant cinq années au moins une activité 3° gedurende minstens vijf jaar een relevante beroepsactiviteit hebben
professionnelle ayant permis d'acquérir une expérience suffisamment uitgeoefend en daarbij voldoende ruime ervaring hebben opgedaan met
vaste en ce qui concerne : betrekking tot :
a)° la planification, l'organisation et l'exécution de missions de a)° de planning, de organisatie en de uitvoering van
révision de sociétés, d'associations et de fondations au sens du Code controleopdrachten bij vennootschappen, verenigingen en stichtingen in
des sociétés et des associations du 23 mars 2019 ; de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van 23
b)° l'organisation, la comptabilité et le contrôle d'entreprises au maart 2019; b)° de organisatie, de boekhouding en de controle van ondernemingen in
sens de l'article I.1., 1°, du Code de droit économique du 28 février 2013 ; de zin van artikel I.1., 1°, van het Wetboek van economisch recht van 28 februari 2013;
4° ° justifier de la connaissance requise, pour l'exercice des 4° het bewijs leveren dat hij voor de uitoefening van een functie als
fonctions de réviseur, de la législation et de la réglementation revisor de nodige kennis bezit van de wetgeving en reglementering met
relatives à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux mutualités et unions nationales de mutualités, principalement en ce qui concerne les obligations comptables, administratives et statistiques applicables à ces entités ; 5° avoir une connaissance approfondie du régime public de contrôle applicable aux mutualités, aux sociétés mutualistes autres que les sociétés mutualistes d'assurance et aux unions nationales de mutualités ; 6° être apte à effectuer, avec indépendance et compétence, des missions de révision au sein de mutualités, aux sociétés mutualistes autres que les sociétés mutualistes d'assurance et d'unions nationales de mutualités et des missions de collaboration au contrôle exercé par l'Office de contrôle en ce qui concerne ces entités ; 7° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ce mandat auprès de mutualités et d'unions nationales de mutualités. Cela betrekking tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en tot de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen, voornamelijk wat de verplichtingen betreft die voor deze entiteiten gelden in boekhouding, administratief en statistisch opzicht; 5° een grondige kennis hebben verworven van de openbare controleregeling die geldt voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; 6° in staat zijn om, op onafhankelijke en competente wijze, revisieopdrachten bij ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen en opdrachten tot medewerking aan het toezicht van de Controledienst wat deze entiteiten betreft, uit te voeren. 7° beschikken over een passende organisatie om dit mandaat bij ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen uit te oefenen. Dit
implique notamment qu'il faut : houdt onder meer de volgende vereisten in :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant ensemble une a) beschikken over voldoende medewerkers die samen een passende kennis
connaissance adéquate de la comptabilité des mutualités et des unions hebben van de boekhouding van de ziekenfondsen en de landsbonden van
nationales de mutualités et du régime qui leur est applicable aux fins ziekenfondsen en van het stelsel die voor hen geldt, met het oog op de
de l'exercice des missions de révision dans ces entités et de missions uitvoering van de revisorale opdrachten in deze entiteiten en op de
de collaboration au contrôle exercé par l'Office de contrôle sur ces opdrachten tot medewerking aan het toezicht door de Controledienst op
entités; deze entiteiten;
b) assurer la bonne organisation administrative du cabinet et la bonne b) zorgen voor een degelijke administratieve organisatie van het
organisation technique aux fins de l'exercice des mandats révisoraux kantoor en een degelijke technische organisatie met het oog op de
et des missions de collaboration au contrôle exercé par l'Office de contrôle; uitvoering van revisorale mandaten en op de opdrachten tot medewerking
c) appliquer des méthodes d'audit adéquates aux fins de l'exercice des aan het toezicht door de Controledienst op deze entiteiten;
missions de révision et de missions de collaboration au contrôle c) de gepaste auditmethodologie toepassen met het oog op de uitvoering
van revisorale mandaten en van opdrachten tot medewerking aan het
exercé par l'Office de contrôle; toezicht door de Controledienst;
d) pouvoir disposer d'une fonction de contrôle de qualité interne d) een beroep kunnen doen op een degelijk werkende en voor de
organisée efficacement et appropriée à l'exercice de ce mandat; uitoefening van dit mandaat passende functie van interne kwaliteitsbewaking;
e) disposer, au sein de sa propre organisation, de toutes les e) binnen de eigen organisatie beschikken over alle noodzakelijke
connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour l'audit de gespecialiseerde kennis en ervaring voor de audit van ziekenfondsen en
mutualités et d'unions nationales de mutualités; landsbonden van ziekenfondsen;
f) disposer d'une organisation permettant d'exercer les missions de f) beschikken over een organisatie die haar in staat stelt om de
révision en toute indépendance; controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren;
g) disposer d'une organisation qui assure, aux réviseurs agréés, une g) beschikken over een organisatie die aan de erkende revisoren een
position telle qu'ils puissent se charger de manière autonome de la dusdanige positie waarborgen dat zij autonoom kunnen instaan voor de
planification, de l'organisation et de l'exécution des missions de planning, de organisatie en de uitvoering van de controleopdrachten en
révision et de collaboration au contrôle exercé par l'Office de van de opdrachten tot medewerking aan het toezicht door de
contrôle auprès de mutualités et d'unions nationales de mutualités Controledienst bij ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen,
ainsi que de l'élaboration et de la transmission des rapports en la alsook voor het opstellen en het overmaken van de verslagen
matière. dienaangaande.
Le réviseur agréé satisfait en permanence aux conditions d'agrément De erkende revisor voldoet te allen tijde aan de erkenningsvoorwaarden
visées par le présent article. Il communique, sans délai, à l'Office van dit artikel. Hij deelt de Controledienst onverwijld alle relevante
de contrôle, tous les éléments pertinents nécessaires à la mise à jour elementen mee om zijn dossier bij te werken en de Controledienst in
de son dossier et devant permettre à l'Office de contrôle de vérifier staat te stellen de permanente naleving van de erkenningsvoorwaarden te toetsen.
le respect permanent des conditions d'agrément.

Art. 2.De Controledienst kan overgaan tot een oproep tot kandidaten

Art. 2.L'Office de contrôle peut procéder à un appel aux candidats à

voor de erkenning. Deze oproep tot de kandidaten wordt in het Belgisch
l'agrément. Cet appel aux candidats est publié au Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 3.Les candidatures doivent être introduites auprès de l'Office

Art. 3.De kandidaturen moeten bij aangetekende brief bij de

de contrôle par lettre recommandée. Elles doivent, sous peine Controledienst worden ingediend. Op straffe van onontvankelijkheid
d'irrecevabilité, être accompagnées : moet samen hiermee :
a) d'un dossier justifiant le respect des conditions visées à a) een dossier worden overgelegd waaruit blijkt dat aan de voorwaarden
van artikel 1, eerste lid, is voldaan, met inbegrip van een
l'article 1er, alinéa 1er, y compris une description de l'organisation beschrijving van de organisatie van het kantoor van de kandidaat, met
du cabinet du candidat, en vue de la vérification du respect des het oog op de toetsing van de erkenningscriteria die zijn vastgelegd
critères d'agrément prévus à l'article 1er, alinéa 1er, 7° ; in artikel 1, eerste lid, 7° ;
b) du versement à l'Office de contrôle d'un montant de 300 euros, en b) aan de Controledienst een bedrag van 300 euro worden overgemaakt
vue de couvrir les frais d'examen de la candidature. tot dekking van de kosten voor het onderzoek van de kandidatuur.

Art. 4.L'Office de contrôle accorde l'agrément sur avis de la

Art. 4.De Controledienst verleent de erkenning na advies van de door

commission d'examen des candidatures qu'il institue en vue de l'examen hem opgerichte commissie voor het onderzoek van elke kandidatuur.
de chaque candidature, ci-après « la commission ». Deze commissie wordt voorgezeten door de voorzitter van de Raad van de
Celle-ci est présidée par le président du Conseil ou par un membre du
Conseil de l'Office de contrôle et comprend, en outre, quatre Controledienst of door een lid van de Raad van de Controledienst en
personnes désignées comme suit : telt daarnaast vier leden die als volgt worden aangeduid :
- deux personnes désignées par le Conseil de l'Office de contrôle - twee door de Raad van de Controledienst onder de personeelsleden van
parmi les membres du personnel de l'Office de contrôle; de Controledienst;
- deux réviseurs agréés, désignés par le Conseil de l'Office de - twee erkende revisoren die zijn aangesteld door de Raad van de
contrôle, sur proposition de l'Institut des réviseurs d'entreprises. Controledienst, op voorstel van het Instituut der bedrijfsrevisoren.
Les personnes précitées ne peuvent procéder à l'examen de la De voornoemde personen mogen geen kandidatuur onderzoeken van
candidature de réviseurs qui ont avec eux un rapport de parenté, revisoren van wie zij een bloedverwant of aanverwant zijn of met wie
d'alliance, de patronage, ou qui sont associé, actionnaire, membre de zij een band hebben van patronage, of die vennoot, aandeelhouder, lid
l'organe de gestion ou employé de la même société de révision, ou qui van het bestuursorgaan of bediende van dezelfde vennootschap van
font partie du même réseau au sens de l'article 3, 8°, de la loi revisoren zijn, of die deel uitmaken van hetzelfde netwerk in de zin
précitée du 7 décembre 2016. van artikel 3, 8°, van de voornoemde wet van 7 december 2016.
La commission d'examen des candidatures entend le candidat en vue de De commissie voor onderzoek van kandidaturen hoort de kandidaat om na
vérifier le respect des conditions fixées à l'article 1er, alinéa 1er, te gaan of aan de voorwaarden van artikel 1, eerste lid, 3° tot en met
3° à 7° inclus. 7°, is voldaan.
Toute décision de la commission d'examen doit être prise par trois Elke beslissing van deze commissie moet met ten minste drie stemmen
voix au moins. Le président de la commission d'examen n'a pas voix worden genomen. De voorzitter van de examencommissie heeft geen
délibérative. beraadslagende stem.
L'Office de contrôle se prononce dans un délai de trois mois à compter De Controledienst spreekt zich uit binnen een termijn van drie
de la réception d'une candidature recevable, introduite conformément à maanden, te rekenen vanaf de ontvangst van een ontvankelijke
l'article 3. kandidatuur die is ingediend overeenkomstig artikel 3.

Art. 5.§ 1er. Le premier agrément est accordé pour une période de

Art. 5.§ 1. De eerste erkenning wordt verleend voor een periode van

deux ans. twee jaar.
§ 2. Sur avis de la commission délibérant conformément à l'article 4, § 2. Na advies van de commissie kan, indien steeds voldaan is aan de
l'agrément peut, s'il est toujours satisfait aux conditions prévues voorwaarden voorzien door dit reglement om een erkenning te bekomen,
par le présent règlement pour obtenir un agrément, être renouvelé, de erkenning worden vernieuwd voor opeenvolgende periodes van twee
pour des périodes successives de deux ans et être octroyé à titre jaar en definitief worden verleend, onverminderd de toepassing van
définitif, sans préjudice de l'application de l'article 6, §§ 1er, 6° artikel 6, §§ 1, 6° en 2 tot en met 4, wanneer de revisor bij de
et 2 à 4 inclus, lorsque le réviseur a exercé durant six années, en ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen effectief gedurende zes
qualité de réviseur effectif ou de collaborateur de celui-ci, la jaar als revisor of als diens medewerker de revisieopdracht heeft
fonction de révision visée par les articles 32 à 37 de la loi du 6 août 1990, auprès de mutualités ou d'unions nationales de mutualités. Le renouvellement d'un agrément ou l'agrément définitif doit être demandé par le réviseur trois mois au moins avant l'échéance de la période d'agrément en cours. § 3. N'est pas renouvelé l'agrément du réviseur qui, dans l'exercice des fonctions qui lui ont été confiées, n'a pas accompli de manière professionnelle les tâches qui lui incombent dans le cadre des missions visées par le présent règlement. uitgeoefend als bedoeld in de artikelen 32 tot 37 van de wet van 6 augustus 1990. De hernieuwing van een erkenning of de definitieve erkenning moet door de revisor ten minste drie maanden voor het verstrijken van de lopende erkenningperiode worden aangevraagd. § 3. Niet vernieuwbaar is de erkenning van een revisor die bij de uitoefening van de mandaten en functies die hem zijn toevertrouwd, de taken waarvoor hij instaat in het kader van de door dit reglement bedoelde opdrachten, niet op professionele wijze heeft vervuld. Tot het niet vernieuwen van een erkenning op grond van de in het
Le non renouvellement de l'agrément fondé sur les motifs mentionnés à eerste lid vermelde redenen kan slechts worden beslist nadat de
l'alinéa 1er ne peut être décidé qu'après que le réviseur ait été revisor is gehoord of behoorlijk is opgeroepen door de commissie als
entendu ou dûment appelé par la commission visée au § 2. bedoeld in § 2.
Sans préjudice de l'application de l'article 7, § 1er, le non Onverminderd de toepassing van de artikelen 7, § 1, heeft het niet
renouvellement de l'agrément d'un réviseur agréé, désigné par une ou hernieuwen van de erkenning van een erkend revisor die is aangesteld
plusieurs mutualités ou unions nationales en application de l'article door één of meer ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen met
32 de la loi du 6 août 1990, n'opère qu'à dater de la première toepassing van artikel 32 van de wet van 6 augustus 1990 pas
assemblée générale de cette ou de ces mutualités ou unions nationales. uitwerking vanaf de eerstvolgende algemene vergadering van dit (deze)
ziekenfonds(en) of landsbonden.
§ 4. Les décisions de l'Office de contrôle relatives à l'octroi et au § 4. De beslissingen van de Controledienst over de toekenning van en
renouvellement de l'agrément et à l'octroi de l'agrément définitif de vernieuwing van een erkenning, alsook over de toekenning van de
sont notifiées à l'intéressé par simple lettre ou par courrier definitieve erkenning worden bij gewone brief of per mail ter kennis
électronique. gebracht van de betrokkene.
Les décisions refusant l'agrément ou le renouvellement de l'agrément, De beslissingen tot weigering van een erkenning of van de vernieuwing
ainsi que les décisions refusant un agrément définitif sont adressés à ervan, alsook de beslissingen tot weigering van een definitieve
l'intéressé par lettre recommandée. Elles sont susceptibles de recours erkenning worden bij aangetekende brief aan de betrokkene gericht.
auprès du Conseil d'Etat. Le recours n'a pas d'effet suspensif. Tegen deze beslissingen is beroep mogelijk bij de Raad van State. Het
beroep heeft geen schorsende werking.

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 5, § 3 et

Art. 6.§ 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen 5, § 3 en 7,

7, § 1er, l'agrément cesse ses effets : § 1, vervalt de erkenning :
1° de plein droit et immédiatement, lorsque le réviseur ne remplit 1° van rechtswege en onmiddellijk, wanneer de revisor niet meer
plus les conditions visées à l'article 1er, 1° et 2° ou lorsqu'il n'a voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, 1° en 2° of wanneer
depuis six ans pas été désigné par une mutualité ou une union hij sinds zes jaar niet meer is aangesteld door een ziekenfonds of een
nationale de mutualités en exécution de l'article 32 de la loi du 6 landsbond van ziekenfondsen krachtens artikel 32 van de wet van 6
août 1990 ou lorsqu'il n'a, depuis six ans, pas effectué, de manière augustus 1990, of wanneer hij, sinds zes jaar, geen revisiefunctie als
effective et régulière, en qualité de collaborateur du réviseur medewerker van de aangestelde revisor bij een ziekenfonds of een
désigné auprès d'une mutualité ou d'une union nationale de mutualités, landsbond van ziekenfondsen de revisieopdracht als bedoeld in de
la fonction de révision visée par les articles 32 à 37 de la loi du 6 artikelen 32 tot 37 van de wet van 6 augustus 1990 effectief en
août 1990; regelmatig heeft uitgeoefend;
2° de plein droit, à la date visée à l'article 5, § 3, alinéa 3, s'il 2° van rechtswege, op de datum bedoeld in artikel 5, § 3, derde lid,
ne demande pas le renouvellement d'un agrément donné pour deux ans ou indien hij de hernieuwing van een erkenning toegekend voor 2 jaar of
un agrément définitif dans le délai visé à l'article 5, § 2, alinéa 2; een definitieve erkenning niet aanvraagt binnen de door artikel 5, §
2, tweede lid, bedoelde termijn;
3° en cas de non renouvellement du mandat pour un motif visé à 3° in geval van niet hernieuwing van het mandaat omwille van een reden
l'article 5, § 3. bedoeld in artikel 5, § 3;
4° par renonciation ; 4° door afstand;
5° par révocation par l'Office de contrôle. 5° door herroeping door de Controledienst.
§ 2. L'Office de contrôle notifie la constatation visée au § 1er, 1° § 2. De Controledienst brengt de vaststelling bedoeld in § 1, 1° en
et 2°, par lettre recommandée au réviseur concerné. 2°, ter kennis van de betrokken revisor met een aangetekende brief.
§ 3. L'Office de contrôle accuse réception de la renonciation visée au § 3. De Controledienst deelt de goede ontvangst mee van de afstand
§ 1er, 3°, par lettre recommandée au réviseur concerné. bedoeld in § 1, 3°, aan de betrokken revisor met een aangetekende
§ 4. L'Office de contrôle peut révoquer l'agrément : brief. § 4. De Controledienst kan de erkenning herroepen :
a) du réviseur qui ne remplit plus les conditions visées à l'article 1er, a) van de revisor die niet meer voldoet aan de voorwaarden van artikel
alinéa 1er, 6° et 7° ; 1, eerste lid, 6° en 7° ;
b) du réviseur qui se trouve définitivement dans l'impossibilité b) van de revisor die definitief niet in staat is zijn functie uit te
d'exercer ses fonctions ; oefenen;
c) du réviseur qui a fait l'objet d'une sanction disciplinaire pour c) van de revisor tegen wie een tuchtstraf is uitgesproken voor feiten
des faits mettant en cause son crédit ou son aptitude à remplir des die zijn geloofwaardigheid of zijn bekwaamheid om revisieopdrachten
missions de révision visées par le présent règlement ; bedoeld door dit reglement uit te voeren, in het gedrang brengen;
d) n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires ses d) zijn verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de
obligations de collaboration avec l'Office de contrôle prévues par ou Controledienst als bepaald in of in uitvoering van de wet van 6
en exécution de la loi du 6 août 1990 et par ou en exécution d'autres augustus 1990 en in of in uitvoering van andere wetten, decreten en
lois, décrets et ordonnances. ordonnanties, niet met de nodige bekwaamheid en toewijding nakomt.
La révocation de l'agrément ne peut être décidée que sur avis de la Tot de herroeping van een erkenning kan slechts worden beslist na
commission délibérant conformément à l'article 4, et après que le advies van de commissie die beraadslaagt overeenkomstig artikel 4 en
réviseur ait été : nadat de revisor :
1° Informé, par lettre recommandée, des éléments sur la base desquels il est envisagé de prendre une décision de révocation de son agrément ; 2° invité, dans la lettre recommandée susvisée, à faire valoir dans les trente jours civils de la réception de celle-ci, ses moyens de défense par écrit auprès de l'Office de contrôle. Cette lettre est considérée comme reçue le troisième jour ouvrable qui suit sa remise aux services de la poste, sauf preuve contraire du destinataire. Pour l'application du présent article, le samedi n'est pas considéré comme un jour ouvrable ; 3° informé de son droit d'être entendu oralement, par la commission, 1° ingelicht geweest is, per aangetekende brief, van de elementen op grond waarvan wordt overwogen om een beslissing om de erkenning te herroepen, te nemen; 2° uitgenodigd geweest is, in voornoemde aangetekende brief, om, binnen de dertig kalenderdagen na ontvangst ervan, zijn verweermiddelen schriftelijk te doen gelden bij de Controledienst. Deze brief wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag die volgt op die waarop deze aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst. De zaterdag wordt voor de toepassing van dit artikel niet als een werkdag beschouwd; 3° ingelicht geweest is van zijn recht om mondeling gehoord te worden
assisté ou non par un avocat ou par un autre réviseur définitivement door de commissie, al dan niet bijgestaan door een advocaat of door
agréé par l'Office de contrôle. een revisor die definitief door de Controledienst werd erkend.
Des arguments nouveaux avancés après l'expiration du délai visé à Nieuwe argumenten aangehaald na verloop van de termijn bedoeld in het
l'alinéa 2, 2°, ne peuvent toutefois pas être pris en considération tweede lid, 2°, kunnen bij de behandeling van het dossier evenwel door
par ladite commission et par le Conseil de l'Office de contrôle lors de commissie en door de Raad van de Controledienst niet in aanmerking
du traitement du dossier. worden genomen.
La commission émet son avis et le Conseil de l'Office de contrôle De commissie brengt haar advies uit en de Raad van de Controledienst
prend sa décision, même si le réviseur agréé n'a pas fait valoir des beslist zelfs indien de erkende revisor geen verweermiddelen kenbaar
moyens de défense ou n'a pas comparu à la date fixée, qui ne peut se heeft gemaakt of niet is verschenen op de vastgestelde datum, die zich
situer avant le 15e jour qui suit l'expiration du délai visé à niet vroeger kan situeren dan de 15de dag die volgt op het verstrijken
l'alinéa 2, 2°. van de termijn bedoeld in het tweede lid, 2°.
La décision de retrait de l'agrément fait, le cas échéant, état des De beslissing tot herroeping van de erkenning vermeldt desgevallend de
moyens de défense formulés par le réviseur dans le délai imparti. Elle verweermiddelen die de revisor heeft doen gelden binnen de toegekende
termijn. Ze wordt ter kennis gebracht van de betrokken revisor met een
est notifiée au réviseur concerné par lettre recommandée, dans les 30 aangetekende brief binnen de 30 kalenderdagen die de beslissing van de
jours civils qui suivent la décision du Conseil de l'Office de Raad van de Controledienst volgen.
contrôle. Cette révocation est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat. Tegen deze herroeping is beroep mogelijk bij de Raad van State. Het
Le recours n'a pas d'effet suspensif. beroep heeft geen schorsende werking.

Art. 7.§ 1er. Lorsque l'Office de contrôle constate qu'un réviseur

Art. 7.§ 1. Wanneer de Controledienst vaststelt dat een erkend

agréé manque à ses obligations professionnelles dans l'exercice ou à revisor te kort schiet in zijn professionele verplichtingen bij of
l'occasion de l'exercice de ses fonctions de réviseur agréé, il peut : naar aanleiding van de uitoefening van zijn functie als erkend
1° conformément à l'article 59 de la loi du 6 août 1990, en informer le Collège de supervision des réviseurs, visé à l'article 32 de la loi précitée du 7 décembre 2016 et lui adresser un rapport dans lequel il expose les faits reprochés au réviseur ; 2° dans l'intérêt du contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, interdire au réviseur d'accepter de nouvelles missions de révision auprès de mutualités ou d'unions nationales de mutualités ou de poursuivre celles pour lesquelles il a été désigné, jusqu'à ce qu'il soit statué à propos des faits reprochés au réviseur. La même interdiction que celle visée à l'alinéa 1er, 2°, peut être prononcée par l'Office de contrôle, lorsque celui-ci constate que le réviseur agréé se trouve durablement dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions. Cette décision vaut pour la durée de l'impossibilité d'exercice des fonctions. L'interdiction visée aux alinéas 1er, 2°, et 2 ne peut être prononcée revisor, kan hij: 1° dit, overeenkomstig artikel 59 van de wet van 6 augustus 1990, voorleggen aan het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren, bedoeld in artikel 32 van de voornoemde wet van 7 december 2016, en hem een verslag bezorgen waarin de ten laste van de revisor gelegde feiten worden toegelicht; 2° in het belang van de controle van de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, de betrokken revisor verbieden nieuwe revisieopdrachten bij ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen te aanvaarden of de opdrachten waarvoor hij was aangesteld verder uit te oefenen, tot er een uitspraak valt wat de ten laste van de revisor gelegde feiten betreft. Hetzelfde verbod dan deze bedoeld in het eerste lid, 2°, kan worden opgelegd door de Controledienst, wanneer hij vaststelt dat de revisor op duurzame wijze in de onmogelijkheid verkeert om zijn functie uit te oefenen. Deze beslissing geldt zolang deze onmogelijkheid duurt. Het verbod als bedoeld in het eerste lid, 2°, en in het tweede lid,
par l'Office de contrôle que sur avis de la commission délibérant kan door de Controledienst slechts worden opgelegd na advies van de
conformément à l'article 4 et après que le réviseur ait été : commissie die beraadslaagt overeenkomstig artikel 4 en nadat de
1° Informé, par lettre recommandée, des éléments sur la base desquels revisor: 1° ingelicht geweest is, per aangetekende brief, van de elementen op
il est envisagé de prendre une décision d'interdiction; grond waarvan wordt overwogen om een beslissing tot verbod, te nemen;
2° invité, dans la lettre recommandée susvisée, à faire valoir dans 2° uitgenodigd geweest is, in voornoemde aangetekende brief, om,
les trente jours civils de la réception de celle-ci, ses moyens de binnen de dertig kalenderdagen na ontvangst ervan, zijn
défense par écrit auprès de l'Office de contrôle. Cette lettre est verweermiddelen schriftelijk te doen gelden bij de Controledienst.
considérée comme reçue le troisième jour ouvrable qui suit sa remise Deze brief wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag die volgt
aux services de la poste, sauf preuve contraire du destinataire. Pour op die waarop deze aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de
l'application du présent article, le samedi n'est pas considéré comme geadresseerde het tegendeel bewijst. De zaterdag wordt voor de
un jour ouvrable ; toepassing van dit artikel niet als een werkdag beschouwd;
3° informé de son droit d'être entendu oralement, par la commission, 3° ingelicht geweest is van zijn recht om mondeling gehoord te worden
assisté ou non par un avocat ou par un autre réviseur définitivement door de commissie, al dan niet bijgestaan door een advocaat of door
agréé par l'Office de contrôle. een revisor die definitief door de Controledienst werd erkend.
Des arguments nouveaux avancés après l'expiration du délai visé à Nieuwe argumenten aangehaald na verloop van de termijn bedoeld in het
l'alinéa 2, 2°, ne peuvent toutefois pas être pris en considération tweede lid, 2°, kunnen bij de behandeling van het dossier evenwel door
par ladite commission et par le Conseil de l'Office de contrôle lors de commissie en door de Raad van de Controledienst niet in aanmerking
du traitement du dossier. worden genomen.
La commission émet son avis et le Conseil de l'Office de contrôle De commissie brengt haar advies uit en de Raad van de Controledienst
prend sa décision, même si le réviseur agréé n'a pas fait valoir des beslist zelfs indien de erkende revisor geen verweermiddelen kenbaar
moyens de défense ou n'a pas comparu à la date fixée, qui ne peut se heeft gemaakt of niet is verschenen op de vastgestelde datum, die zich
situer avant le 15e jour qui suit l'expiration du délai visé à niet vroeger kan situeren dan de 15de dag die volgt op het verstrijken
l'alinéa 2, 2°. van de termijn bedoeld in het tweede lid, 2°.
La décision fait, le cas échéant, état des moyens de défense formulés De beslissing vermeldt desgevallend de verweermiddelen die de revisor
par le réviseur dans le délai imparti. Elle est notifiée au réviseur heeft doen gelden binnen de toegekende termijn. Ze wordt ter kennis
gebracht van de betrokken revisor met een aangetekende brief binnen de
concerné par lettre recommandée, dans les 30 jours civils qui suivent 30 kalenderdagen die de beslissing van de Raad van de Controledienst
la décision du Conseil de l'Office de contrôle. volgen.
Cette décision est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat. Le Tegen deze beslissing is beroep mogelijk bij de Raad van State. Het
recours n'a pas d'effet suspensif. beroep heeft geen schorsende werking.
§ 2. Le Collège de supervision des réviseurs informe l'Office de § 2. Het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren brengt de
contrôle des décisions prises au sujet des faits dont il a été saisi Controledienst op de hoogte van de genomen beslissingen in verband met
en application du § 1er. de feiten die hem zijn voorgelegd met toepassing van § 1.
CHAPITRE II. - De l'agrément des sociétés de révision HOOFDSTUK II. - Erkenning van revisorenvennootschappen

Art. 8.Les candidatures doivent être introduites auprès de l'Office

Art. 8.De kandidaturen moeten bij aangetekende brief bij de

de contrôle par lettre recommandée. Elles doivent, sous peine Controledienst worden ingediend. Op straffe van onontvankelijkheid
d'irrecevabilité, être accompagnées : moet samen hiermee :
a) d'un dossier justifiant le respect des conditions visées à a) een dossier worden overgelegd waaruit blijkt dat aan de voorwaarden
van artikel 9, eerste lid, is voldaan, met inbegrip van een
l'article 9, alinéa 1er, y compris une description de l'organisation beschrijving van de organisatie van vennootschap van revisoren, met
de la société de révision, en vue de la vérification du respect des het oog op de toetsing van de erkenningscriteria die zijn vastgelegd
critères d'agrément prévus à l'article 9, alinéa 1er, 4° ; in artikel 9, eerste lid, 4° ;
b) du versement à l'Office de contrôle d'un montant de 300 euros, en b) aan de Controledienst een bedrag van 300 euro worden overgemaakt
vue de couvrir les frais d'examen de la candidature. tot dekking van de kosten voor het onderzoek van de kandidatuur.

Art. 9.§ 1er.Pour pouvoir être agréée pour exercer un mandat

Art. 9.§ 1. Teneinde door de Controledienst te kunnen worden erkend

om in ziekenfondsen en in landsbonden van ziekenfondsen een revisorale
révisoral auprès de mutualités ou d'unions nationales de mutualités, mandaat uit te oefenen, moet de vennootschap van revisoren voldoen aan
la société de révision doit satisfaire aux conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° être constituée conformément au droit d'un Etat membre au sens de 1° opgericht zijn naar het recht van een lidstaat in de zin van
l'article 3, 31°, de la loi précitée du 7 décembre 2016 ; artikel 3, 31°, van de voornoemde wet van 7 december 2016;
2° être inscrite au registre public de l'Institut des réviseurs 2° ingeschreven zijn in het openbaar register van het Instituut der
d'entreprises ; bedrijfsrevisoren;
3° compter, parmi ses associés, un réviseur au moins, qui a été agréé 3° onder haar vennoten ten minste een revisor tellen die in toepassing
en application du chapitre Ier et qui continue à satisfaire aux van hoofdstuk I erkend werd en die blijft voldoen aan de voorwaarden
conditions pour maintenir cet agrément; om deze erkenning te behouden;
4° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ce mandat 4° beschikken over een passende organisatie om dit mandaat bij
auprès de mutualités et d'unions nationales de mutualités. Cela verzekeringsondernemingen uit te oefenen. Dit houdt onder meer in dat
implique notamment qu'il faut que la société de révision satisfasse de vennootschap van revisoren aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1,
aux conditions visées à l'article 1er, alinéa 1er, 7°. eerste lid, 7°, moet voldoen.
La société de révision agréée satisfait en permanence aux conditions De erkende vennootschap van revisoren voldoet te allen tijde aan de
d'agrément visées par le présent article. Elle communique, sans délai, erkenningsvoorwaarden van dit artikel. Zij deelt de Controledienst
à l'Office de contrôle, tous les éléments pertinents nécessaires à la onverwijld alle relevante elementen mee om zijn dossier bij te werken
mise à jour de son dossier et devant permettre à l'Office de contrôle en de Controledienst in staat te stellen de permanente naleving van de
de vérifier le respect permanent des conditions d'agrément. erkenningsvoorwaarden te toetsen.
Si, pour quelque raison que ce soit, la société de révision agréée ne Indien de vennootschap van revisoren, om welke reden ook, geen revisor
compte plus un réviseur qui a été agréé par l'Office de contrôle et meer telt die erkend werd door de Controledienst en die blijft voldoen
qui continue à satisfaire aux conditions pour maintenir cet agrément, aan de voorwaarden om deze erkenning te behouden, moet zij opnieuw aan
elle doit remplir à nouveau cette condition dans les 2 mois, à peine deze voorwaarde voldoen binnen 2 maanden opdat ze haar erkenning niet
de voir son agrément prendre fin de plein droit à l'issue de ce délai. van rechtswege zou verliezen op het einde van deze termijn. De
Le cas échéant, l'Office de contrôle constate la fin de l'agrément et Controledienst stelt desgevallend vast dat de erkenning is vervallen
la notifie à la société de révision par lettre recommandée. en brengt dit ter kennis van de vennootschap van revisoren met een
aangetekende brief.
§ 2. L'Office de contrôle peut révoquer l'agrément : § 2. De Controledienst kan de erkenning herroepen :
a) de la société de révision qui ne remplit plus les conditions visées a) van de vennootschap van revisoren die niet meer voldoet aan de
à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 4° ; voorwaarden van artikel 9, § 1, eerste lid, 4° ;
b) n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires ses b) zijn verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de
obligations de collaboration avec l'Office de contrôle prévues par ou Controledienst als bepaald in of in uitvoering van de wet van 6
en exécution de la loi du 6 août 1990 et par ou en exécution d'autres augustus 1990 en in of in uitvoering van andere wetten, decreten en
lois, décrets et ordonnances. ordonnanties, niet met de nodige bekwaamheid en toewijding nakomt.
Les dispositions de l'article 6, § 4, alinéas 2 à 6, s'appliquent aux De voorschriften van artikel 6, § 4, tweede tot en met zesde lid, zijn
sociétés de révision agréées. van toepassing op de erkende vennootschappen van revisoren.
CHAPITRE III. - De la désignation de réviseurs HOOFDSTUK III. - Aanstelling van revisoren

Art. 10.Les mutualités et les unions nationales de mutualités

Art. 10.De ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen stellen,

désignent conformément à l'article 32 de la loi du 6 août 1990, un overeenkomstig artikel 32 van de wet van 6 augustus 1990, een erkend
réviseur agréé ou une société de révision agréée. revisor of een erkende vennootschap van revisoren aan.
Un même réviseur peut être désigné par plusieurs mutualités et unions Eenzelfde revisor kan aangeduid worden door meerdere ziekenfondsen en
nationales de mutualités. landsbonden van ziekenfondsen.
Un mandat confié en vertu de la loi du 6 août 1990 à une société de Een mandaat die krachtens de wet van 6 augustus 1990 aan een
révision, ne peut être exercée en son nom et pour son compte que par vennootschap van revisoren is verleend, kan enkel in haar naam en voor
des réviseurs agréés en application du chapitre Ier. haar rekening worden uitgevoerd door revisoren die zijn erkend met
toepassing van hoofdstuk I.
En cas de désignation d'une société de révision, les réviseurs agréés Wanneer een vennootschap van revisoren wordt aangesteld zijn de
qui agissent au nom et pour compte de celle-ci sont, conformément à la erkende revisoren die in haar naam en voor haar rekening optreden,
loi précitée du 7 décembre 2016, soumis aux mêmes conditions et overeenkomstig de voornoemde wet van 7 december 2016 gebonden aan
encourent les mêmes responsabilités que s'ils exerçaient cette mission dezelfde voorwaarden en dragen dezelfde verantwoordelijkheden als
en nom et pour compte propre, sans préjudice de la responsabilité zouden zij opdracht vervullen in eigen naam en voor eigen rekening,
solidaire de la société de révision qu'ils représentent. onverminderd de hoofdelijke aansprakelijkheid van de vennootschap van
revisoren die zij vertegenwoordigen.
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses et transitoires HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen en overgangsbepalingen

Art. 11.La liste des réviseurs agréés et la liste des sociétés de

Art. 11.De lijst van erkende revisoren en de lijst van de erkende

révision agréées sont publiées sur le site internet de l'Office de vennootschappen van revisoren worden bekendgemaakt op de website van
contrôle. de Controledienst.

Art. 12.Les réviseurs qui, à la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 12.De revisoren die, op de datum van de inwerkingtreding van dit

règlement, possèdent un agrément de l'Office de contrôle pour exercer reglement, over een erkenning door de Controledienst beschikken om
des missions visées par le présent règlement, sont, sans préjudice de opdrachten bedoeld in dit reglement uit te voeren, worden,
l'application de l'article 7, § 1er, alinéas 1er, 2°, 2 et 3, jusqu'à onverminderd de toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, 2°, en
preuve du contraire, présumées satisfaire, à cette date, aux tweede en derde lid en behoudens tegenbewijs, verondersteld, op die
conditions visées à l'article 1er. datum, te voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1.

Art. 13.Les sociétés de révision qui, à la date d'entrée en vigueur

Art. 13.De vennootschappen van revisoren die, op de datum van de

du présent règlement, possèdent un agrément de l'Office de contrôle inwerkingtreding van dit reglement, over een erkenning door de
pour exercer des missions visées par le présent règlement, sont, Controledienst beschikken om opdrachten bedoeld in dit reglement uit
jusqu'à preuve du contraire, présumées satisfaire, à cette date, aux te voeren, worden, behoudens tegenbewijs, verondersteld, op die datum,
conditions visées à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, 2° et 4°. te voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, 2° en 4°.
La société de révision qui, à la date d'entrée en vigueur du présent De vennootschap van revisoren die, op de datum van de inwerkingtreding
règlement, ne satisfait pas à la condition visée à l'article 9, § 1er, van dit reglement, niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in artikel
alinéa 1er, 3°, doit remplir cette condition dans les 2 mois de cette 9, § 1, eerste lid, 3°, moet aan deze voorwaarde voldoen binnen de 2
entrée en vigueur, à peine de voir son agrément prendre fin de plein maanden van deze inwerkingtreding opdat ze haar erkenning niet van
rechtswege zou verliezen op het einde van deze termijn. De
droit à l'issue de ce délai. Le cas échéant, l'Office de contrôle Controledienst stelt desgevallend vast dat de erkenning is vervallen
constate la fin de l'agrément et la notifie à la société de révision en brengt dit ter kennis van de vennootschap van revisoren met een
par lettre recommandée. aangetekende brief.

Art. 14.Le présent règlement sera publié au Moniteur belge en même

Art. 14.Dit reglement zal worden bekendgemaakt in het Belgisch

temps que l'arrêté ministériel qui l'approuve et qui abroge le Staatsblad samen met het ministeriële besluit dat dit reglement
règlement d'agrément de l'Office de contrôle des mutualités et des goedkeurt en dat het erkenningsreglement van de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités du 27 janvier 1992 pour l'exercice des ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen van 27 januari 1992
fonctions de réviseur dans une mutualité ou une union nationale de voor de uitoefening van de functie van revisor in een ziekenfonds of
mutualités. Il entre en vigueur à la même date que cet arrêté een landsbond van ziekenfondsen opheft. Het treedt op dezelfde dag als
ministériel. dit ministerieel besluit in werking.
Bruxelles, le 17 février 2023. Brussel, 17 februari 2023.
Le Président, De Voorzitter,
A. ROMBOUTS A. ROMBOUTS
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^