Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de gestion cynégétique du Val de Verne ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de gestion cynégétique du Val de Verne ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Unité de gestion cynégétique du Val de Verne ASBL"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van
territorial de l'Unité de gestion cynégétique du Val de Verne ASBL de territoriale ruimte van de jachtraad "Unité de gestion cynégétique du Val de Verne ASBL"
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6°; jachtraden, artikel 1, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit:

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Unité de gestion

Artikel 1.De jachtraad "Unité de gestion cynégétique du Val de Verne

cynégétique du Val de Verne ASBL", dont le siège social est situé rue ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la
de la Verquesies 118, à 7600 Péruwelz, assure la coordination de la Verquesies 118, in 7600 Péruwelz, zorgt voor de coördinatie van het
gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 24 995 ha. jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 24 995 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Beloeil, Péruwelz, Saint-Ghislain, Bernissart, Leuze-en-Hainaut, gemeenten : Beloeil, Péruwelz, Saint-Ghislain, Bernissart,
Hensies, Jurbise, Tournai, Ath, Boussu. Leuze-en-Hainaut, Hensies, Jurbise, Doornik, Aat, Boussu.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE Ire BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
La N7 depuis son intersection avec la N50 jusque son intersection avec De N7 vanaf de kruising ervan met de N50 tot aan de kruising ervan met
la rue du But à Ligne de "rue du But" in Ligne
Est Oost
La rue du But, la chaussée Brunehaut, la rue de Blicquy, la rue De "rue du But", de "chaussée Brunehaut", de "rue de Blicquy", de "rue
d'Ellignies, la rue du Vert Marais jusqu'à son intersection avec la d'Ellignies", de "rue du Vert Marais" tot aan de kruising ervan met de
N526 La N526 jusque son intersection avec la rue Paul Gobert à Sirault N526 De N526 tot aan de kruising ervan met de "rue Paul Gobert" in
Les rues Paul Gobert, de Stambruges, la place de Neufmaison, la N525, Sirault De "rue Paul Gobert", de "rue de Stambruges", de " place de
Colonel Balaince, de Bois de Soignies, de Saint-Moulin, de Gipleux Le Neufmaison", de N525, de "rue Colonel Balaince", de "rue Bois de
Soignies", de "rue de Saint-Moulin", de "rue de Gipleux" De "chemin de
chemin de Saint-Ghislain jusqu'à son intersection avec la N524 La N524 Saint-Ghislain" tot aan de kruising ervan met de N524 De N524 richting
vers Herchies jusque son intersection avec la N526 La N526 jusque son Herchies tot aan de kruising ervan met de N526 De N526 tot aan de
intersection avec la rue Louis Caty à Baudour La rue Louis Caty jusque kruising ervan met de "rue Louis Caty" in Baudour De "rue Louis Caty"
son intersection avec la N50 La N50 jusque son intersection avec la tot aan de kruising ervan met de N50 De N50 tot aan de kruising ervan
rue Louis Caty La rue Louis Caty jusque son intersection avec le canal met de "rue Louis Caty" De "rue Louis Caty" vanaf de kruising ervan
Nimy-Blaton-Péronnes jusque son intersection avec la N525 La N525 met het kanaal Nimy-Blaton-Péronnes tot aan de kruising ervan met de
jusque son intersection avec la N547 La N547 jusque son intersection N525 De N525 tot aan de kruising ervan met de N547 De N547 tot aan de
avec la rue de la Riviérette à Tertre La rue de la Riviérette jusque kruising ervan met de "rue de la Rivièrette" in Tertre De "rue de la
son intersection avec la E19 Rivièrette" tot aan de kruising ervan met de E19
Sud Zuid
La E19 jusque son intersection avec la frontière française à Hensies De E19 tot aan de kruising ervan met de Franse grens in Hensies De
La frontière française jusque son intersection avec le chemin de Franse grens tot aan de kruising ervan met de "chemin de Jérusalem" in
Jérusalem à Callenelle Callenelle
Ouest West
Le chemin de Jérusalem Les rues Général de Gaulle, du Marais, de De "chemin de Jérusalem" De "rues Général de Gaulle, du Marais, de
Flines La chaussée de Devant la Ville (N504) Les rues de Flines, de Flines" De "chaussée de Devant la Ville (N504)" De "rues de Flines, de
Tournai, des Fiefs, du Coron La place de Brasménil Les rues de Tournai, des Fiefs, du Coron" De "place de Brasménil" De "rues de
Briffoeil, de la Cure, de la Gare, pont Jean Dieu, Elisabeth, des Briffoeil, de la Cure, de la Gare, pont Jean Dieu, Elisabeth, des
Américains, de Wéaux, de l'Ailette, de la Justice, de Vezon La rue de Américains, de Wéaux, de l'Ailette, de la Justice, de Vezon" De "rue
Vezon jusque son intersection avec la N50 La N50 jusque son de Vezon" tot aan de kruising ervan met de N50 De N50 tot aan de
intersection avec la N7 kruising ervan met de N7
^