← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Thudinie ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Thudinie ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Thudinie ASBL ». |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
territorial du Conseil cynégétique de la Thudinie ASBL | de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la |
Thudinie ASBL ». | |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de la Thudinie ASBL », |
la Thudinie ASBL », dont le siège social est situé rue des Myosotis | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Myosotis 29, in |
29, à 7140 Morlanwelz, assure la coordination de la gestion | 7140 Morlanwelz, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen |
cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 59 088 ha. | een territoriale ruimte van 59 088 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Walcourt, Charleroi, Thuin, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Beaumont, La | gemeenten : Walcourt, Charleroi, Thuin, Ham-sur-Heure-Nalinnes, |
Louvière, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Binche, Morlanwelz, | Beaumont, La Louvière, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Binche, |
Anderlues, Montigny-le-Tilleul, Chapelle-lez-Herlaimont, Lobbes, | Morlanwelz, Anderlues, Montigny-le-Tilleul, Chapelle-lez-Herlaimont, |
Manage, Cerfontaine, Philippeville, Froidchapelle, Merbes-le-Château, | Lobbes, Manage, Cerfontaine, Philippeville, Froidchapelle, |
Châtelet, Gerpinnes, Fleurus, Pont-à-Celles, Erquelinnes. | Merbes-le-Château, Châtelet, Gerpinnes, Fleurus, Pont-à-Celles, |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Erquelinnes. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord | Noord |
la E42 depuis son intersection avec la N55 à hauteur de Le Roeulx | de E42 vanaf de kruising ervan met de N55 ter hoogte van Le Roeulx tot |
jusqu'à l'intersection du R3 à Heppignies | aan de kruising ervan met de R3 in Heppignies |
Est | Oost |
le R3 jusqu'à l'intersection avec la N5 à hauteur de Couillet-Loverval | de R3 tot aan de kruising ervan met de N5 ter hoogte van |
(lieu-dit « Le Congo ») la N5 jusque son intersection avec la N40 à | Couillet-Loverval (plaatsnaam « Le Congo ») |
Philippeville | de N5 tot aan de kruising ervan met de N40 in Philippeville |
Sud | Zuid |
la N40 de Philippeville jusque Beaumont | de N40 tussen Philippeville en Beaumont |
Ouest | West |
la N40 jusque son intersection avec la N559 à Sartiau la N559 jusque | de N40 tot aan de kruising ervan met de N559 in Sartiau de N559 tot |
son intersection avec la rue de l'Abbaye à Lobbes la route Lobbes - | aan de kruising ervan met de « rue de l'Abbaye » in Lobbes de weg |
Mont-Sainte-Geneviève - Buvrinnes - Binche (rue de l'Abbaye, rue de | Lobbes - Mont-Sainte-Geneviève - Buvrinnes - Binche (rue de l'Abbaye, |
Binche, rue de Walhain, rue des Ecoles, rue Mahy Faux, rue de | rue de Binche, rue de Walhain, rue des Ecoles, rue Mahy Faux, rue de |
Buvrinnes) jusque son intersection avec la N55 la N55 jusque son | Buvrinnes) tot aan de kruising ervan met de N55 de N55 tot aan de |
intersection avec la N90 la N90 jusque son intersection avec la N55B | kruising ervan met de N90 de N90 tot aan de kruising ervan met de N55B |
la N55B jusque son intersection avec la N55 la N55 jusque son | de N55B tot aan de kruising ervan met de N55 de N55 tot aan de |
intersection avec la E42 | kruising ervan met de E42 |