Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Biesme ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Biesme ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van
territorial du Conseil cynégétique de la Biesme ASBL de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL »
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6°; jachtraden, artikel 1, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de

Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL »,

la Biesme ASBL », dont le siège social est situé rue Albert 1er 15, à waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Albert 1er 15, in
5640 Mettet, assure la coordination de la gestion cynégétique au sein 5640 Mettet, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen een
d'un espace territorial d'une superficie de 35 229 ha. territoriale ruimte van 35 229 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Mettet, Florennes, Gerpinnes, Fosses-la-Ville, Walcourt, Châtelet, gemeenten : Mettet, Florennes, Gerpinnes, Fosses-la-Ville, Walcourt,
Philippeville, Profondeville, Aiseau-Presles, Charleroi, Anhée, Châtelet, Philippeville, Profondeville, Aiseau-Presles, Charleroi,
Ham-sur-Heure-Nalinnes, Onhaye. Anhée, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Onhaye.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE I BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
le R3 depuis son intersection avec la N5 à Couillet jusqu'à son de R3 vanaf de kruising ervan met de N5 in Couillet tot aan de
intersection avec la N576A à hauteur de Châtelet la N576A jusqu'à son kruising ervan met de N576A ter hoogte van Châtelet de N576A tot aan
intersection avec le R53 (contournement sud de Châtelet) le R53 jusqu'à son intersection avec la N922 reliant Châtelet à Fosses-la-Ville la N922 jusqu'à son intersection avec la N940 la N940 jusqu'à son intersection avec la N951 (à hauteur des Six Bras) Est la N 951 des « Six bras » de Bois-de-Villers jusqu'à son intersection avec la N97 à hauteur d'Anthée Sud la N97 jusqu'à son intersection avec la N5 à Philippeville Ouest de kruising ervan met de R53 (omleiding zuid van Châtelet) de R53 tot aan de kruising ervan met de N922 tussen Châtelet en Fosses-la-Ville de N922 tot aan de kruising ervan met de N940 de N940 tot aan de kruising ervan met de N951 (ter hoogte van « Six Bras ») Oost de N951 vanaf « Six bras » van Bois-de-Villers tot aan de kruising ervan met de N97 ter hoogte van Anthée Zuid de N97 tot aan de kruising ervan met de N5 in Philippeville West
la N5 de Philippeville jusqu'à son intersection avec le R3 à Couillet de N5 van Philippeville tot aan de kruising ervan met de R3 in Couillet
^