← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL" De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6°; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique des |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel |
Hautes-Fagnes-Eifel ASBL", dont le siège social est situé Unter den | ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Unter den Linden |
Linden 5, à 4750 Elsenborn assure, la coordination de la gestion | 5, in 4750 Elsenborn, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer |
cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 72 267 ha. | binnen een territoriale ruimte van 72 267 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Büllingen, Amel, Butgenbach, Eupen, Baelen, Sankt Vith, Raeren, | gemeenten : Büllingen, Amel, Bütgenbach, Eupen, Baelen, Sankt Vith, |
Waimes, Jalhay, Malmedy, Lontzen, Limbourg. | Raeren, Waimes, Jalhay, Malmedy, Lontzen, Limbourg. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II Limites Descriptions littérales Nord-Est La frontière allemande depuis la E40 jusqu'à son intersection avec la E42 Sud-Ouest La E42 jusqu'à son intersection avec la N62 au lieu-dit "Roba" La N62 jusqu'à son intersection avec l'Amblève L'Amblève jusqu'à son | BIJLAGE II Grenzen Schriftelijke omschrijving Noord-Oost De Duitse grens vanaf de E40 tot aan de kruising ervan met de E42 Zuid-West De E42 tot aan de kruising ervan met de N62 op de plaats genaamd "Roba" De N62 tot aan de kruising ervan met de Amblève De Amblève tot |
intersection avec les limites communales entre Amel et Waimes au | aan de kruising ervan met de gemeentelijke grenzen tussen Amel en |
lieu-dit "Croix des sarts" Cette limite communale jusqu'à la limite | Waimes op de plaats genaamd "Croix des sarts" Deze gemeentelijke grens |
communale entre Bütgenbach et Waimes au lieu-dit "Klingesberg" Cette | tot aan de gemeentelijke grens tussen Bütgenbach en Waimes op de |
plaats genaamd "Klingesberg" Deze gemeentelijke grens tot aan de | |
limite communale jusqu'à son intersection avec la N647 La N647 jusqu'à | kruising ervan met de N647 De N647 tot aan de kruising ervan met de |
son intersection avec la N676 La N676 jusqu'au carrefour du Centre | N676 De N676 tot aan het kruisspunt van het "Centre nature" ; vanaf |
nature; de là, le chemin forestier, limite entre les compartiments | |
forestiers 183 et 184 de la forêt communale de Waimes, jusqu'à la | daar, de bosweg, grens tussen de boscompartimenten 183 en 184 van het |
gemeentelijke bos van Waimes, tot aan de grens van het "RND (domaniaal | |
limite de la RND de la Fagne Wallonne au lieu-dit "Haie de Souk" La | natuurreservaat)" van de "Fagne wallonne" op de plaats genaamd "Haie |
limite ouest de la RND de la Fagne wallonne jusqu'à La Helle La Helle | de Souk" De westelijke grens van het "RND" van de "Fagne wallonne" tot |
jusqu'à sa source à la fontaine Perigny De la fontaine Perigny, la | aan de Helle De Helle tot aan haar bron bij fontein Perigny vanaf |
limite entre les communes de Baelen et Jalhay jusqu'à la limite de la | fontein Perigny, de grens tussen de gemeenten Baelen en Jalhay tot aan |
RND De la Fagne des Deux-Séries et la forêt privée dite Courtil Piette | de grens van het "RND" van de "Fagne des Deux-Séries" en het privaat |
au lieu-dit "Croix Mockel" La limite entre la RND de la Fagne des | bos "Courtil Piette" op de plaats genaamd "Croix Mockel" De grens |
tussen het "RND" van de "Fagne des Deux-Séries" en het privaat bos | |
Deux-Séries et la forêt privée de Courtil Piette jusqu'à la N68 La N68 | "Courtil Piette" tot aan de N68 De N68 tot aan de kruising ervan met |
jusqu'à l'intersection avec le ruisseau La Gileppe Le ruisseau La | de beek La Gileppe De beek La Gileppe tot aan de samenvloeiing ervan |
Gileppe jusqu'à sa confluence avec le ruisseau Le Louba Le ruisseau Le | met de beek Le Louba De beek Le Louba tot aan de eerste zijrivier op |
Louba jusqu'à son premier affluent en rive gauche (coordonnées x= | haar linkeroever (coördinaten x= 265250, y= 140483) waarbij deze |
265250, y= 140483) Cet affluent passant par le lieu-dit Werfa (x= | zijrivier stroomt langs de plaats genaamd Werfa (x= 264850, y= 139967) |
264850, y= 139967) jusqu'à son intersection avec la N672 La N672 | tot aan de kruising ervan met de N672 De N672 tot aan de kruising |
jusqu'à l'intersection avec la N629 La N629 jusqu'à l'intersection | ervan met de N629 De N629 tot aan de kruising ervan met de weg Membach |
avec la route Membach Baelen La route Membach Baelen (rue de la | Baelen De weg Membach Baelen (rue de la Station, rue Boveroth, rue |
Station, rue Boveroth, rue Braun Vreuschemen, rue Jean XXIII,) jusqu'à | Braun Vreuschemen, rue Jean XXIII) tot aan de kruising ervan met de |
l'intersection avec la N61 La N61 jusqu'à son intersection avec la N67 | N61 De N61 tot aan de kruising ervan met de N67 De N67 tot aan de |
La N67 jusqu'à son intersection avec la E40 La E40 jusqu'à la | kruising ervan met de E40 De E40 tot aan de Duitse grens |
frontière allemande |