← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de Gestion cynégétique du Massif forestier de Saint-Hubert ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de Gestion cynégétique du Massif forestier de Saint-Hubert ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Unité de gestion cynégétique du Massif forestier de Saint-Hubert ASBL" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
territorial de l'Unité de Gestion cynégétique du Massif forestier de | de territoriale ruimte van de jachtraad "Unité de gestion cynégétique |
Saint-Hubert ASBL | du Massif forestier de Saint-Hubert ASBL" |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6°; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Unité de Gestion |
Artikel 1.De jachtraad "Unité de gestion cynégétique du Massif |
cynégétique du Massif forestier de Saint-Hubert ASBL", dont le siège | forestier de Saint-Hubert ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel |
social est situé route des Gohineaux 1, à 6680 Bertrix, assure la | gevestigd is route des Gohineaux 1, in 6680 Bertrix, zorgt voor de |
coordination de la gestion cynégétique au sein d'un espace territorial | coördinatie van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 75 |
d'une superficie de 75 826 ha. | 826 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Libramont-Chevigny, Saint-Hubert, Nassogne, Sainte-Ode, Libin, | gemeenten : Libramont-Chevigny, Saint-Hubert, Nassogne, Sainte-Ode, |
Vaux-sur-Sûre, Tenneville, Tellin, Neufchâteau, Marche-en-Famenne, | Libin, Vaux-sur-Sûre, Tenneville, Tellin, Neufchâteau, |
Bastogne, Rochefort, Bertogne, Bertrix. | Marche-en-Famenne, Bastenaken, Rochefort, Bertogne, Bertrix. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord-Est | Noord-Oost |
La N4 de Marche-en-Famenne jusqu'à son intersection avec la E25 à | De N4 vanaf Marche-en-Famenne tot aan de kruising ervan met de E25 ter |
hauteur de Bastogne La E25 de Bastogne à son intersection avec la | hoogte van Bastenaken De E25 vanaf Bastenaken tot aan de kruising |
A4/E411 | ervan met de A4/E411 |
Sud-Ouest | Zuid-West |
La E411 depuis l'échangeur avec la E25 jusqu'à son intersection avec | De E411 vanaf het knooppunt met de E25 tot aan de kruising ervan met |
la N846 à hauteur de Resteigne La N846 Resteigne-Tellin jusqu'à son | de N846 ter hoogte van Resteigne De N846 Resteigne-Tellin tot aan de |
intersection avec la N899 La N899 jusqu'à son intersection avec la | kruising ervan met de N899 De N899 tot aan de kruising ervan met de |
N849 à Forrières La N849 Forrières-Jemelle jusqu'à son intersection | N849 in Forrières De N849 Forrières-Jemelle tot aan de kruising ervan |
avec la N86 La N86 Jemelle-Hargimont-Marche-en-Famenne jusqu'à son | met de N86 De N86 Jemelle-Hargimont-Marche-en-Famenne tot aan de |
intersection avec la N4 | kruising ervan met de N4 |