Arrêté ministériel relatif à la tenue d'un grand-livre de la dette de la Région wallonne dans le cadre de l'emprunt indexé sur l'indice « Wall 21 » | Ministerieel besluit inzake het houden van een grootboek van de schuld van het Waals Gewest in het kader van de lening die gekoppeld is aan de index « Wall 21 » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
2 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à la tenue d'un | 2 JULI 1999. - Ministerieel besluit inzake het houden van een |
grand-livre de la dette de la Région wallonne dans le cadre de | grootboek van de schuld van het Waals Gewest in het kader van de |
l'emprunt indexé sur l'indice « Wall 21 » | lening die gekoppeld is aan de index « Wall 21 » |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
Vu le décret du 16 décembre 1998 contenant le budget des recettes de | Gelet op het decreet van 16 december 1998 houdende de begroting van de |
la Région wallonne pour l'année budgétaire 1999; | ontvangsten van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van haar werking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1996 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1996 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 1999 relatif à l'émission d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 1999 betreffende de |
emprunt indexé sur l'indice « Wall 21 », et notamment l'article 4, § 1er; | uitgifte van een lening die gekoppeld is aan de index "Wall 21", inzonderheid op artikel 4, § 1; |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire; | effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
l'Etat; | effecten van de Staatsschuld; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif aux titres représentant | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
la dette des Communautés et Régions; | |
Considérant que la Région wallonne a procédé à une émission | effecten waarin de schuld van de Gemeenschappen en Gewesten wordt |
obligataire publique pour laquelle les obligations peuvent être | belichaamd; Overwegende dat het Waals Gewest voorzien heeft in de openbare |
représentées par des inscriptions nominatives au grand-livre de la | uitgifte van obligaties die de vorm kunnen aannemen van inschrijvingen |
dette de la Région wallonne; | in het grootboek van de schuld van het Waalse Gewest; |
Considérant dès lors qu'il y a lieu de fixer sans retard le cadre | Overwegende dat het juridisch kader ter regeling van het grootboek van |
juridique régissant le grand-livre de la dette de la Région wallonne, | de schuld van het Waalse Gewest onverwijld vastgesteld dient te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est ouvert un grand-livre de la dette de la Région |
|
wallonne pour l'emprunt public indexé sur l'indice Wall 21 émis en | Artikel 1.Voor de openbare, aan de index « Wall 21 » gekoppelde |
date du 5 février 1999 et venant à échéance le 5 février 2004. Tout | lening waarvan uitgifte werd gedaan op 5 februari 1999 en die op 5 |
bulletin de souscription mentionnant une demande d'inscription | februari 2004 vervalt wordt een grootboek van de schuld van het Waalse |
nominative fait l'objet d'un enregistrement dans le grand-livre de la | Gewest geopend. Intekenformulieren waarop de aanvraag om inschrijving |
op naam werd ingevuld, worden in het grootboek van de schuld | |
dette. | opgenomen. |
Art. 2.Ce grand-livre est tenu sur support informatique au Ministère |
Art. 2.Het grootboek wordt op elektronische informatiedrager gehouden |
de la Région wallonne, Division de la Trésorerie, Direction du | in het Ministerie van het Waalse Gewest, Afdeling Thesaurie, Directie |
Financement, place de la Wallonie 1, à 5100 Jambes. | Financiering, adres : Place de la Wallonie 1, in 5100 Jambes. Door |
Son service est assuré par ladite Direction durant les jours et heures | bedoelde directie wordt de dienst van het grootboek waargenomen op de |
ouvrables de l'administration. | gewone werkuren en dagen. |
Art. 3.Un extrait d'inscription, signé par le fonctionnaire dirigeant |
Art. 3.Houders van een inschrijving op naam of hun vertegenwoordigers |
de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne, | wordt een uittreksel van inschrijving afgeleverd. Dat uittreksel wordt |
établi sous la forme du modèle annexé au présent arrêté est délivré à | opgemaakt volgens het formulier in bijlage bij dit besluit en |
chaque titulaire d'une inscription nominative ou à son représentant. | ondertekend door de leidend ambtenaar van de Afdeling Thesaurie van |
het Ministerie van het Waalse Gewest. | |
Art. 4.Les demandes de conversion des inscriptions nominatives en |
Art. 4.Aanvragen om omzetting van inschrijvingen op naam in effecten |
titres au porteur, tel que prévu par l'article 4, § 1er, l'arrêté | aan toonder zoals voorzien bij artikel 4, § 1, van het ministerieel |
ministériel du 13 janvier 1999 relatif à l'émission d'un emprunt | besluit van 13 januari 1999 betreffende de uitgifte van een lening die |
indexé sur l'indice « Wall 21 », seront adressées à l'agent payeur, à | gekoppeld is aan de index "Wall 21", dienen te worden gericht aan het |
savoir le Crédit Communal S.A. | kantoor van betaling, nl. het Gemeentekrediet N.V. |
Art. 5.Le présent arrêté sera transmis à la Cour des comptes et au |
Art. 5.Dit besluit wordt overgemaakt aan het Rekenhof en aan het |
Secrétariat général du Ministère de la Région wallonne. | Secretariaat-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 2 juillet 1999. | Namen, 2 juli 1999. |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Annexe | Bijlage |
Région wallonne | Waals Gewest |
Emprunt public indexé sur l'indice Wall 21 | Openbare lening gekoppeld aan index Wall 21 |
Extrait d'inscription au grand-livre de la dette de la Région wallonne | Uittreksel van inschrijving op grootboek van de schuld van het Waals |
Inscription nominative n° GL . . . . | Gewest Inschrijving op naam nr GL . . . . |
Le............. . . . . ..1999, | .. . . . . ..1999, |
Nom : | Naam : |
Adresse : est inscrit(e) au grand-livre de la dette de la Région wallonne pour un montant de . . . . . . . . . .. en représentation de l'emprunt indexé sur l'indice Wall 21. Pour la consultation du tableau, voir image Pour le Ministre du Budget et des Finances, Le fonctionnaire délégué, Visa de la Trésorerie Ministère de la Région wallonne Division de la Trésorerie Direction du Financement | Adres : Is ingeschreven in het grootboek van de schuld van het Waals Gewest voor een bedrag van . . . . . . . . . .. ter vertegenwoordiging van de lening gekoppeld aan de index Wall 21. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de Minister van Begroting en Financiën, De afgevaardigd ambtenaar, Visum van de Thesaurie Ministerie van het Waalse GewestAfdeling Thesaurie Directie Financiering |
Place de Wallonie 1, 5100 Jambes, Tél. 081/33.34.41 | Place de Wallonie 1, 5100 Jambes, Tel. 081/33 34 41. |