← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres du jury d'examens présentés en langue française et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur "
Arrêté ministériel portant nomination des membres du jury d'examens présentés en langue française et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van motorvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du jury d'examens présentés en langue française et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur La Ministre de la Sécurité routière, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 APRIL 2020. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van motorvoertuigen De Minister van Verkeersveiligheid, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 6, § 1er, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, |
XII, 6° | artikel 6, § 1, XII, 6°; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | |
écoles de conduite des véhicules à moteur, l'article 34, modifié par | motorvoertuigen, artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 20 septembre 2012; | 20 september 2012; |
Vu L'arrêté ministériel du 18 janvier 2012 portant nomination des | Gelet op het ministeriële besluit van 18 januari 2012 houdende |
membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets | benoeming van de leden van de commissie voor de examens met het oog op |
d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des | de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend |
écoles de conduite de véhicules à moteur; | personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van |
motorvoertuigen; | |
Considérant qu'à la suite du transfert de compétence les régions ont | Overwegende dat de Gewesten ingevolge de overdracht van bevoegdheden |
été amenées à reprendre diverses obligations notamment l'organisation | diverse verplichtingen hebben overgenomen, met name de organisatie van |
du jury d'examens pour l'obtention des brevets d'aptitude | de examencommissie voor de afgifte van brevetten van |
professionnelle dans le cadre des écoles de conduite des véhicules à | beroepsbekwaamheid in het kader van de scholen voor het besturen van |
moteur; | motorvoertuigen; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder au renouvellement de la | Overwegende dat de benoeming van de leden van de examencommissie voor |
nomination des membres du jury d'examen présentés en langue française | de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog |
et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude | op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend |
professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de | personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van |
conduite de véhicules à moteur; Qu'à la suite du transfert de | motorvoertuigen, dient te worden vernieuwd; Dat het mandaat van |
compétence, le mandat de président représentant les trois chambres n'a | voorzitter die de drie Kamers vertegenwoordigt, ingevolge de |
plus lieu d'être assuré; | overdracht van bevoegdheden niet langer moet worden uitgeoefend; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à la nomination de nouveaux | Overwegende dat nieuwe leden moeten worden benoemd om de |
membres pour compléter le jury d'examens en matière de brevets | examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid |
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des | aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het |
écoles de conduite; | besturen van motorvoertuigen aan te vullen; |
Considérant que les membres proposés répondent aux conditions fixées | Overwegende dat de voorgestelde leden aan de voorwaarden vastgesteld |
par l'annexe 4 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | in bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van |
motorvoertuigen voldoen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres de la chambre du jury, |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot lid van de kamer |
chargée des examens présentés en langue française : | van de examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal |
zijn afgelegd: | |
M. Arloff, Patrick (Kettenis) | de heer Arloff, Patrick (Kettenis) |
M. Billen, Victor (Arbrefontaine) | de heer Billen, Victor (Arbrefontaine) |
Mme Bonmariage, Nadine (Sprimont) | Mevr. Bonmariage, Nadine (Sprimont) |
Mme Brouhon, Natacha (Grez-Doiceau) | Mevr. Brouhon, Natacha (Graven) |
M. Cherpion, Hugues (Chaumont-Gistoux) | de heer Cherpion, Hugues (Chaumont-Gistoux) |
M. Crabeck, Michel (Buxelles) | de heer Crabeck, Michel (Brussel) |
M. De Bruyn, Cédric (Anderlecht) | de heer Van Bruyn, Cédric (Anderlecht) |
M. Delvaux, Alex (Grez-Doiceau) | de heer Delvaux, Alex (Graven) |
M. Duhot, Yannick (Blaton) | de heer Duhot, Yannick (Blaton) |
M. Evrard, Jean-Marc (Eghezée) | de heer Evrard, Jean-Marc (Eghezée) |
M. Gomez y Diego, Bruno (Bruxelles) | de heer Gomez y Diego, Bruno (Brussel) |
M. Haine, Jean-Paul (Wemmel) | de heer Haine, Jean-Paul (Wemmel) |
M. Henin, Robert (Tervuren) | de heer Henin, Robert (Tervuren) |
M. Keil, Frédéric (Couthuin) | de heer Keil, Frédéric (Couthuin) |
Mme Lemense, Corine (Perwez) | Mevr. Lemense, Corine (Perwez) |
M. Leroy, Michel (La Hulpe) | de heer Leroy, Michel (Terhulpen) |
M. Luc, Christophe (Philippeville) | de heer Luc, Christophe (Philippeville) |
M. Meunier, Francis (Meslin-l'Evêque) | de heer Meunier, Francis (Meslin-l'Evêque) |
Mme Olivier, Florence (Ferriere) | Mevr. Olivier, Florence (Ferriere) |
M. Pereaux, Olivier (Romsée) | de heer Pereaux, Olivier (Romsée) |
M. Rogister, Jacques (Chaudfontaine) | de heer Rogister, Jacques (Chaudfontaine) |
M. Sbai, Hicham (Bruxelles) | de heer Sbai, Hicham (Brussel) |
M. Schoeters, Didier (Bruxelles) | de heer Schoeters, Didier (Brussel) |
M. Tinnirello, Salvatore (Liège) | de heer Tinnirello, Salvatore (Luik) |
M. Touijri, Mohamed (Bruxelles) | de heer Touijri, Mohamed (Brussel) |
M. Vaccaro, Luciano (Seraing) | de heer Vaccaro, Luciano (Seraing) |
M. Van Cauter, Xavier (Dion-Valmont) | de heer Van Cauter, Xavier (Dion-Valmont) |
M. Verleyen, Dimitri (Tongre-Notre-Dame) | de heer Verleyen, Dimitri (Tongre-Notre-Dame) |
M. Weerts, Jean (Fléron) | de heer Weerts, Jean (Fléron) |
- Sont nommés membres de la chambre du jury, chargée des examens | - De volgende personen worden benoemd tot lid van de kamer van de |
présentés en langue allemande : | examencommissie, belast met de examens die in de Duitse taal zijn afgelegd: |
M. Arloff, Patrick (Kettenis) | de heer Arloff, Patrick (Kettenis) |
M. Weerts, Jean (Fléron) | de heer Weerts, Jean (Fléron) |
- Est nommé président de la chambre du jury, chargée des examens | - De volgende persoon wordt benoemd tot voorzitter van de kamer van de |
présentés en langue française : | examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal zijn afgelegd: |
M. Delvaux, Alex (Grez-Doiceau) | de heer Delvaux, Alex (Graven) |
- Est nommé président de la chambre du jury, chargée des examens | - De volgende persoon wordt benoemd tot voorzitter van de kamer van de |
présentés en langue allemande : | examencommissie, belast met de examens die in de Duitse taal zijn afgelegd: |
M. Arloff, Patrick (Kettenis) | de heer Arloff, Patrick (Kettenis) |
- Est nommé vice-président de la chambre du jury, chargée des examens | - De volgende persoon wordt benoemd tot ondervoorzitter van de kamer |
van de examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal | |
présentés en langue française : | zijn afgelegd: |
M. Duhot, Yannick (Blaton) | de heer Duhot, Yannick (Blaton) |
- Est désigné comme représentant du Ministre qui a la sécurité | - De volgende persoon wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de |
routière dans ses attributions : | Minister belast met Verkeersveiligheid: |
Mme Wathelet Florence, conseillère. | mevr. Wathelet Florence, adviseur. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 janvier 2012 portant nomination des |
Art. 2.Het ministeriële besluit van 18 januari 2012 houdende |
benoeming van de leden van de commissie voor de examens met het oog op | |
membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets | de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend |
d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des | personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van |
écoles de conduite de véhicules à moteur est abrogé. | motorvoertuigen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020. |
Namur, le 2 avril 2020. | Namen, 2 april 2020. |
V. DE BUE | V. DE BUE |