Arrêté ministériel relatif à l'approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des aliments et de politique sanitaire des animaux et végétaux | Ministerieel besluit betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité voor de toekenning van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en planten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des aliments et de politique sanitaire des animaux et végétaux Le Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MAART 2016. - Ministerieel besluit betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité voor de toekenning van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en planten De Minister van Landbouw, Gelet op de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen |
matière de bien-être animal, Cites, santé des animaux et protection de | inzake dierenwelzijn, CITES, dierengezondheid en bescherming van de |
la santé des consommateurs, les articles 43 et 44 ; | gezondheid van de gebruikers, de artikelen 43 en 44; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling |
de subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des | van de voorwaarden van toekenning van toelagen voor wetenschappelijk |
aliments et de politique sanitaire des animaux et végétaux, l'article | onderzoek inzake voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en |
6, §§ 1 et 3 ; | planten, artikel 6, §§ 1 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2004 relatif à l'approbation du | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2004 betreffende de |
règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité |
subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité | voor de toekenning van toelagen aan het wetenschappelijk onderzoek |
alimentaire, de politique sanitaire et de bien-être animal ; | inzake voedselveiligheid, sanitair beleid en dierenwelzijn; |
Considérant l'arrêté ministériel du 2 décembre 2015 instituant le | Overwegende het ministerieel besluit van 2 december 2015 tot |
Comité d'évaluation visé à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 | instelling van het Beoordelingscomité voorzien in artikel 6 van het |
novembre 2015 fixant les conditions d'octroi de subsides à la | koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de |
recherche scientifique en matière de sécurité des aliments et de | voorwaarden van toekenning van toelagen voor wetenschappelijk |
politique sanitaire des animaux et végétaux ; | onderzoek inzake voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en |
Considérant l'avis du Comité d'évaluation pour l'octroi de subsides à | planten; Overwegende het advies van het Beoordelingscomité voor de toekenning |
la recherche scientifique en matière de sécurité des aliments et de | van toelagen voor het wetenschappelijk onderzoek inzake |
politique sanitaire des animaux et végétaux du 10 juin 2014 et du 8 | voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en planten van 10 juni |
décembre 2015 ; | 2014 en 8 december 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2014, | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
februari 2014, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité voor |
pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de | de toekenning van toelagen voor het wetenschappelijk onderzoek inzake |
sécurité des aliments et de politique sanitaire des animaux et | voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en planten, waarvan de |
végétaux, dont le texte est annexé au présent arrêté, est approuvé. | tekst bij dit besluit gevoegd is, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2004 relatif à |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 december 2004 betreffende de |
l'approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité |
pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de | voor de toekenning van toelagen aan het wetenschappelijk onderzoek |
sécurité alimentaire, de politique sanitaire et de bien-être animal, | inzake voedselveiligheid, sanitair beleid en dierenwelzijn, wordt |
est abrogé. | opgeheven. |
Bruxelles, le 1er mars 2016. | Brussel, 1 maart 2016. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 1er mars 2016 relatif à l'approbation | Bijlage aan het ministerieel besluit van 1 maart 2016 betreffende de |
du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité |
subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des | voor de toekenning van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake |
aliments et de politique sanitaire des animaux et végétaux | voedselveiligheid en sanitair beleid van dieren en planten |
Règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi de | Huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité voor de toekenning |
subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des | van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid |
aliments et de politique sanitaire des animaux et végétaux | en sanitair beleid van dieren en planten |
CHAPITRE 1er. - Réunions | HOOFDSTUK 1. - Vergaderingen |
Article 1er.Le Comité d'évaluation se réunit au moins deux fois par |
Artikel 1.Het Beoordelingscomité vergadert ten minste twee maal per |
an. Le président du Comité fixe l'endroit, le jour et l'heure de la | jaar. De voorzitter van het Comité bepaalt de plaats, de dag en het |
réunion. Il fixe également l'ordre du jour. Lorsque sept membres au | uur van de vergadering. Hij stelt eveneens een agenda vast. Wanneer |
moins le demandent, le président est tenu de réunir le Comité dans les | ten minste zeven leden erom verzoeken is de voorzitter gehouden het |
trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés | Comité binnen de 30 dagen bijeen te roepen en de punten die in het |
dans la demande de réunion. | verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de agenda te plaatsen. |
Art. 2.Le président ou, par ordre, la cellule Recherche contractuelle |
Art. 2.De voorzitter, of in opdracht de cel Contractueel Onderzoek, |
convoque les membres du Comité et les suppléants par courrier | roept ten minste vijf werkdagen vóór de vergadering de leden van het |
électronique au moins cinq jours ouvrables avant la réunion. La | Comité en de plaatsvervangers op per e-mail. De oproeping vermeldt de |
convocation mentionne l'ordre du jour et contient, en annexe, les | agenda en is vergezeld van de werkdocumenten die erop betrekking hebben. |
documents de travail qui y sont liés. | Art. 3.In geval van hoogdringendheid wordt de termijn van de |
Art. 3.En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 2 |
oproeping bedoeld in artikel 2 van hoofdstuk 1 verminderd tot ten |
du 1er chapitre, est réduit à au moins 72 heures. | minste 72 uur. |
Art. 4.Les convocations sont communiquées aux membres effectifs et |
Art. 4.De uitnodigingen zullen aan de effectieve en de |
suppléants en français et en néerlandais. Les procès-verbaux des | plaatsvervangende leden in het Nederlands en in het Frans worden |
réunions et les autres documents sont communiqués dans la langue de | overgemaakt. De notulen van de vergadering en de andere documenten |
l'auteur. | worden overgemaakt in de taal van de auteur. |
Art. 5.Les dossiers présentés sont traités de façon confidentielle |
Art. 5.De voorgestelde dossiers worden vertrouwelijk behandeld door |
par tous les membres du Comité d'évaluation. | alle leden van het Beoordelingscomité. |
Art. 6.Tout membre empêché d'assister à la réunion invite son |
Art. 6.Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen verzoekt zijn |
suppléant à l'y remplacer. | of haar plaatsvervang(st)er hem of haar op de vergadering te |
Art. 7.Le Comité ne peut délibérer valablement que si au moins la |
vervangen. Art. 7.Het Comité kan slechts geldig beraadslagen als ten minste de |
moitié de ses membres prennent part à la réunion. Si cette condition | helft van de leden aan de vergadering deelnemen. Als deze voorwaarde |
n'est pas remplie, le Comité est reconvoqué endéans les trente jours | niet vervuld is, zal het Comité opnieuw bijeengeroepen worden binnen |
avec le même ordre du jour. Il statue alors valablement, quel que soit | de dertig dagen, met dezelfde agenda. Deze vergadering beslist |
le nombre de membres présents. | rechtsgeldig ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 8.Chaque membre signe la liste de présence lors de la réunion. |
Art. 8.Ieder lid tekent op de vergadering de aanwezigheidslijst, die |
Celle-ci est jointe au procès-verbal de la réunion. | aan de notulen van de vergadering wordt toegevoegd. |
Art. 9.Le Comité ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas |
Art. 9.Het Comité kan niet beraadslagen over punten die niet op de |
mentionnés dans l'ordre du jour, sauf si au moins deux tiers des | agenda voorkomen, tenzij tenminste twee derden van de aanwezige leden |
membres présents approuvent la modification de l'ordre du jour. | zich akkoord verklaren met de agendawijziging. |
Art. 10.Le président ouvre et clôt la réunion. Il conduit les débats |
Art. 10.De voorzitter opent en sluit de vergadering. Hij leidt de |
et organise les votes si le consensus n'est pas atteint. En l'absence | besprekingen en organiseert de stemming indien geen consensus wordt |
de consensus, aucun avis n'est exprimé s'il ne recueille pas la | bereikt. Bij gebrek aan consensus moet het uitgebrachte advies |
majorité des voix des membres présents. | gesteund worden door een meerderheid van de aanwezige leden. |
Art. 11.Lorsqu'un avis ou une proposition émis par le Comité n'a pas |
Art. 11.Wanneer een advies of een voorstel van het Comité niet bij |
recueilli l'unanimité des voix, cet avis ou cette proposition reprend | éénparigheid van stemmen wordt uitgebracht, geeft dit advies of dit |
les différentes opinions. | voorstel de verschillende meningen weer. |
Art. 12.Lorsqu'un membre du Comité d'évaluation a un intérêt |
Art. 12.Indien een lid van het Beoordelingscomité een persoonlijk |
personnel dans un point à l'ordre du jour, il ou elle quitte la | belang heeft bij een agendapunt, verlaat hij of zij de vergadering |
réunion pendant la délibération concernée. | tijdens de beraadslaging ervan. |
Art. 13.La cellule Recherche contractuelle assiste le président et |
Art. 13.De cel Contractueel Onderzoek staat de voorzitter bij en |
rédige le procès-verbal de la réunion. Le procès-verbal est communiqué | maakt de notulen van de vergadering op. Binnen een maand na de |
aux membres et suppléants présents par voie électronique dans le mois | vergadering worden de notulen via elektronische weg overgemaakt aan de |
qui suit la réunion. Les membres et suppléants présents transmettent | aanwezige leden en plaatsvervangers. De aanwezige leden en |
leurs remarques éventuelles dans les cinq jours ouvrables à la cellule | plaatsvervangers hebben vijf werkdagen om hun eventuele opmerkingen |
Recherche contractuelle. | over te maken aan de cel Contractueel Onderzoek. |
Art. 14.A l'ouverture de chaque réunion, le procès-verbal de la |
Art. 14.Bij het begin van elke vergadering worden de notulen van de |
réunion précédente est soumis à l'approbation du Comité. Cette | vorige vergadering aan het Comité ter goedkeuring voorgelegd. Deze |
procédure ne peut cependant pas retarder l'élaboration des décisions | procedure mag evenwel de uitwerking van de beslissingen van de vorige |
prises lors de la réunion précédente. Les procès-verbaux approuvés | vergadering niet vertragen. De goedgekeurde notulen worden door de |
sont signés par le président. | voorzitter ondertekend. |
CHAPITRE 2. - Mandats | HOOFDSTUK 2. - Mandaten |
Art. 15.Les membres sont obligés de signaler au président la |
Art. 15.De leden zijn verplicht de voorzitter op de hoogte te brengen |
révocation éventuelle de leur mandat. En cas de poste devenu vacant, | van het eventueel herroepen van hun mandaat. Ingeval een plaats vacant |
le président veille à ce qu'un nouveau membre soit désigné. | is, waakt de voorzitter erover dat er een nieuw lid wordt aangeduid. |
Art. 16.Dans le cas où un membre effectif s'abstient pendant un an de toute participation aux réunions sans motivation légitime ainsi qu'à la correspondance relative aux activités du Comité, et ne délègue ces tâches à son suppléant, son mandat sera confié à un nouveau représentant ou expert. Art. 17.Dans le cas où une membre suppléant s'abstient pendant un an de toute participation aux réunions auxquelles il a été invité par le membre effectif qu'il remplace, et ne réagit pas à la correspondance relative aux activités du Comité, son mandat sera confié à un nouveau représentant ou expert. |
Art. 16.Ingeval een effectief lid zich zonder geldige motivatie gedurende een jaar onthoudt van elke deelname aan de vergaderingen en de correspondentie met betrekking tot de werkzaamheden van het Comité, en deze opdrachten evenmin delegeert aan zijn plaatsvervanger, zal zijn mandaat worden overgedragen aan een nieuwe vertegenwoordiger of deskundige. Art. 17.Ingeval een plaatsvervangend lid zich gedurende een jaar onthoudt van elke deelname aan de vergaderingen waartoe hij via het effectieve lid dat hij vervangt wordt uitgenodigd, en niet reageert op correspondentie met betrekking tot de werkzaamheden van het Comité, zal zijn mandaat worden overgedragen aan een nieuwe vertegenwoordiger of deskundige. |
CHAPITRE 3. - Tâches | HOOFDSTUK 3. - Taken |
Art. 18.Le Comité d'évaluation est chargé des tâches suivantes, qui |
Art. 18.Het Beoordelingscomité is belast met de volgende taken, die |
sont effectuées lors de ses réunions ou après consultation par voie | uitgevoerd worden tijdens haar vergaderingen of na consultatie via |
électronique : | elektronische weg: |
1° rendre un avis sur le moment, la nature et les thèmes prioritaires | 1° een advies geven betreffende het tijdstip, de aard en de |
des appels relatifs à l'introduction de propositions de projet, lancés | prioritaire onderwerpen van de oproepen tot het indienen van |
par la cellule Recherche contractuelle du SPF Santé publique, Sécurité | projectvoorstellen, gelanceerd door de cel Contractueel Onderzoek van |
de la Chaîne alimentaire et Environnement ; | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu; | |
2° participer à l'évaluation des propositions de projet introduites | 2° deelnemen aan de evaluatie van de projectvoorstellen die ingediend |
suite aux appels ; | worden ten gevolge van de oproepen; |
3° rendre un avis sur les propositions de projet introduites suite aux | 3° een advies geven over de projectvoorstellen die ingediend worden |
appels ; | ten gevolge van de oproepen; |
4° sur la base de cet avis, formuler une proposition au Ministre | 4° op basis van dit advies, een voorstel doen aan de bevoegde Minister |
compétent concernant les projets à subventionner, en tenant compte des | betreffende de te betoelagen projecten met inachtneming van de |
crédits budgétaires disponibles ; | beschikbare begrotingskredieten; |
5° rendre un avis sur les procédures de sélection, de suivi et d'évaluation des projets ; 6° rendre un avis sur la composition des Comités d'accompagnement, qui suivent les travaux scientifiques réalisés dans le cadre des projets ; 7° sur la base des rapports rendus par la cellule Recherche contractuelle, se prononcer sur l'éventuelle résiliation précoce de projets de recherche ; 8° rendre un avis sur toute autre question relative aux activités de la cellule Recherche contractuelle qui serait adressée par le Ministre compétent au Comité d'évaluation ; 9° le cas échéant, remettre d'initiative un avis au Ministre compétent. | 5° een advies geven over de procedures betreffende de selectie, de opvolging en de evaluatie van de projecten; 6° een advies geven over de samenstelling van de Begeleidingscomités, die de wetenschappelijke werkzaamheden opvolgen die in het kader van de projecten worden uitgevoerd; 7° op basis van de rapporten uitgebracht door de cel Contractueel Onderzoek, zich uitspreken over eventuele voortijdige stopzetting van onderzoeksprojecten; 8° een advies geven over elke andere vraag betreffende activiteiten van de cel Contractueel Onderzoek die door de bevoegde Minister aan het Beoordelingscomité zou gericht worden; 9° desgevallend op eigen initiatief een advies aan de bevoegde Minister verstrekken. |
CHAPITRE 4. - Evaluation des propositions de projet thématiques (RT) | HOOFDSTUK 4. - Evaluatie van de thematische (RT) |
et libres (RF) | en vrije (RF) projectvoorstellen en projecten |
Art. 19.Le Comité d'évaluation désigne des experts externes ou des |
Art. 19.Het Beoordelingscomité duidt externe deskundigen en/of |
membres-experts chargés de l'évaluation des propositions de projet | leden-deskundigen aan die belast worden met de evaluatie van de |
détaillées RT et RF introduites. Les experts sont sélectionnés sur la | ingediende gedetailleerde RT- en RF-projectvoorstellen. De deskundigen |
base de leur expertise scientifique ainsi que de leur indépendance et | worden geselecteerd op basis van hun wetenschappelijke expertise en |
absence d'intérêts vis-à-vis des demandeurs de subside. Ils sont tenus | van hun verklaarde onafhankelijkheid en afwezigheid van belangen ten |
de traiter les propositions de projet de façon confidentielle. Dans le | opzichte van de toelageaanvragers. Zij behandelen de |
projectvoorstellen op confidentiële basis. In het geval van de | |
cas de la procédure RT, le groupe d'experts est complété par un | RT-procedure wordt de groep van deskundigen aangevuld met een |
représentant de l'Administration fédérale disposant d'une expertise | vertegenwoordiger van de Federale Overheid met beleidsmatige |
politique. | expertise. |
Art. 20.Le Comité d'évaluation donnera un avis sur les demandes de |
Art. 20.Het Beoordelingscomité zal een advies uitbrengen over de RT- |
subside RT et RF sur base du texte contenu dans l'appel, d'un résumé | en RF-projectvoorstellen op basis van de tekst vervat in de oproep, de |
succinct des projets individuels, du rapport préparé par la cellule | beknopte samenvatting van de individuele projecten, het verslag |
Recherche contractuelle et de l'avis des experts. | opgemaakt door de cel Contractueel Onderzoek en het advies van de |
Art. 21.Lorsque le Comité d'évaluation juge qu'une évaluation |
deskundigen. Art. 21.Wanneer het Beoordelingscomité een tussentijdse evaluatie van |
intermédiaire du projet est utile, le Comité désigne des experts | een project nuttig acht, duidt het externe deskundigen en/of |
externes et/ou des membres-experts chargés de cette tâche. Le Comité | leden-deskundigen aan die hiermee belast worden. Op basis van het |
d'évaluation se base sur l'avis des experts pour rendre un avis sur la | advies van de deskundigen brengt het Beoordelingscomité een advies uit |
poursuite du projet en question. | over de verderzetting van het betrokken project. |
Art. 22.Toute proposition de projet et tout autre document relatif à |
Art. 22.Alle projectvoorstellen en andere documenten betreffende de |
la sélection de projets sont confidentiels et l'embargo ne peut être | selectie van projecten zijn vertrouwelijk en kunnen niet worden |
levé. Seul le soumissionnaire de la proposition de projet en question | vrijgegeven. Enkel de indiener van het betrokken projectvoorstel is |
est en droit de demander une communication des documents relatifs à la | gerechtigd om een aanvraag te doen tot inzage in de documenten |
sélection, et cela seulement après clôture de la procédure d'octroi de | betreffende de selectie, en dit slechts nadat de procedure van |
subsides. Chaque demande à cet effet est adressée à la cellule | toekenning van de toelagen is afgerond. Een dergelijke aanvraag wordt |
Recherche contractuelle, qui la soumet à l'avis du Comité | gericht aan de cel Contractueel Onderzoek, die deze voorlegt aan het |
d'évaluation. | Beoordelingscomité. |
CHAPITRE 5. - Evaluation des appels transnationaux (RI) | HOOFDSTUK 5. - Evaluatie van de transnationale oproepen (RI) |
Art. 23.Les propositions de projet transnationales (RI) sont évaluées |
Art. 23.De beoordeling van de transnationale (RI)-projectvoorstellen |
conformément aux modalités décrites dans le protocole d'accord (« | |
Memorandum of Understanding ») de l'organisateur. Le Comité veille sur | gebeurt volgens de modaliteiten beschreven in de "Memorandum of |
le progrès de la procédure de sélection sur base de l'information | Understanding" van de organisator. Het Comité bewaakt de voortgang van |
fourni par la cellule Recherche contractuelle. Sur la base de ces | de selectieprocedure op basis van de informatie verstrekt door de cel |
informations, le Comité d'évaluation rend un avis relatif à | |
l'éligibilité des propositions de projet RI. Au cas où une évaluation | Contractueel Onderzoek. Ingeval een evaluatie op nationaal vlak |
au niveau nationale est nécessaire, le Comité d'évaluation désigne des | vereist is, duidt het Beoordelingscomité externe deskundigen en/of |
experts externes ou des membres-experts chargés de l'évaluation de la | leden-deskundigen aan die belast worden met de evaluatie van het |
proposition de projet. | projectvoorstel. |
CHAPITRE 6. - Autres cas | HOOFDSTUK 6. - Overige gevallen |
Art. 24.Le président règle la procédure de tout ce qui n'est pas |
Art. 24.Van alles wat niet in dit reglement is voorzien, regelt de |
prévu par le présent règlement. | voorzitter de procedure. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 maart | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er mars 2016 relatif à | 2016 betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van |
l'approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation | het Beoordelingscomité voor de toekenning van toelagen voor |
pour l'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de | wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid en sanitair beleid |
sécurité des aliments et de politique sanitaire des animaux et | |
végétaux. | van dieren en planten. |
W. BORSUS | W. BORSUS |