← Retour vers "Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur "
Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur | Ministerieel besluit houdende schrapping van de inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 JUNI 2023. - Ministerieel besluit houdende schrapping van de inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke |
dettes du consommateur, l'article 16, § 1er ; | invordering van schulden van de consument, artikel 16, § 1; |
Considérant que les personnes concernées ne satisfont plus aux | Overwegende dat de betrokkenen niet meer voldoen aan de |
conditions de l'inscription ; | inschrijvingsvoorwaarden; |
Considérant l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant | Overwegende het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling |
l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement | van de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke |
amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent | invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze |
disposer, | personen moeten beschikken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'inscription des personnes nommément désignées ci-après |
Artikel 1.De inschrijving van de volgende met name hierna aangeduide |
est radiée pour une durée de trois mois : | personen wordt geschrapt voor een duur van drie maanden: |
219856 | 219856 |
LADESKOR B.V. | LADESKOR B.V. |
NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: | NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: |
0420.940.012 | 0420.940.012 |
220530 | 220530 |
M. SCOGLIETTI FABRICE | M. SCOGLIETTI FABRICE |
NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: | NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: |
0715.365.496 | 0715.365.496 |
220665 | 220665 |
M. VRANCKEN JEREMY | M. VRANCKEN JEREMY |
NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: | NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: |
0568.759.203 | 0568.759.203 |
220970 | 220970 |
KANY SERVICES S.N.C. | KANY SERVICES S.N.C. |
NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: | NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: |
0597.900.773 | 0597.900.773 |
221180 | 221180 |
ERCEL SERVICES S.C.S. | ERCEL SERVICES S.C.S. |
NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: | NUMERO D'ENTREPRISE/ONDERNEMINGSNUMMER: |
0675.415.849 | 0675.415.849 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er juin 2023. | Brussel, 1 juni 2023. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |