Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 01/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté royal du 24 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, modifié par l'arrêté royal n° 52 du 2 juillet 1982 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté royal du 24 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, modifié par l'arrêté royal n° 52 du 2 juillet 1982 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 24 september 1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 52 van 2 juli 1982
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
1 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 1 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
besluit van 29 september 1982 tot uitvoering van het koninklijk
septembre 1982 portant exécution de l'arrêté royal du 24 septembre besluit van 24 september 1982 tot uitvoering van het koninklijk
1982 portant exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op
à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, gewijzigd bij koninklijk
modifié par l'arrêté royal n° 52 du 2 juillet 1982 besluit nr. 52 van 2 juli 1982
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Vu l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 24 septembre 1982 portant Gelet op artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 24 september
exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une 1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart
retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, modifié 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en
par l'arrêté royal n° 52 du 2 juillet 1982; brugpensioenen, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 52 van 2 juli 1982;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'extrême urgence motivée par le fait que l'adaptation des Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
formulaires de déclaration existants est nécessaire, lors du passage à de bestaande aangifteformulieren onverwijld moeten aangepast worden om
la monnaie unique européenne Euro, te beantwoorden aan de eis in Euro te kunnen communiceren,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les déclarations justificatives de la retenue prévue par

Artikel 1.De aangiften tot verantwoording van de bij het koninklijk

l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op
indemnités d'invalidité et des prépensions, modifié par l'arrêté royal invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, gewijzigd bij koninklijk
n° 52 du 2 juillet 1982 sont faites pendant la période de transition besluit nr. 52 van 2 juli 1982, voorziene inhouding worden tijdens de
du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 à l'aide de formulaires qui overgangsperiode van 1 januari 1999 tot 31 december 2001 gedaan aan de
sont conformes aux modèles annexés au présent arrêté (annexe 1). hand van formulieren die overeenstemmen met de modellen als bijlage 1
bij dit besluit gevoegd.

Art. 2.Les déclarations justificatives de la retenue prévue par

Art. 2.De aangiften tot verantwoording van de bij het koninklijk

l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op
indemnités d'invalidité et des prépensions, modifié par l'arrêté royal invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, gewijzigd bij koninklijk
n° 52 du 2 juillet 1982 sont faites à partir du 1er janvier 2002 à l'aide de formulaires qui sont conformes aux modèles annexés au présent arrêté (annexe 2).

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 1er juin 1999. La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE GALAN Le Ministre de la Santé publique et des Pensions M. COLLA

besluit nr. 52 van 2 juli 1982, voorziene inhouding worden vanaf 1 januari 2002 gedaan aan de hand van formulieren die overeenstemmen met de modellen als bijlage 2 bij dit besluit gevoegd.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Brussel, 1 juni 1999. De Minister van Sociale Zaken, Mevr. M. DE GALAN De Minister van Volksgerondheid en Pensioenen M. COLLA Annexe I - Bijlage I

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^