← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 1er JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 1 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de |
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin | dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
1999; | 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling |
d'échantillonnage et la compétence technique des laboratoires en vue | van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van |
de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits | de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB's / dioxines in |
d'origine animale; | sommige producten van dierlijke oorsprong; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de |
d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter | afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter |
contre la dispersion de la contamination par des dioxines. | bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting. |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication | risico op dioxineverspreiding en -besmetting bij de consument te |
chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la | vermijden en om onverwijld de reglementering aan te passen aan de |
situation constatée sur le terrain, | toestand op het terrein, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 2 de l'arrêté ministériel du 18 juin |
Artikel 1.Artikel 2, alinea 2 van het ministerieel besluit van 18 |
1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures | juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de |
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en |
par des dioxines est remplacé par la disposition suivante : | -besmetting wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Après information officielle du résultat de l'analyse au responsable | « Na officiële kennisgeving van het resultaat van de analyse aan de |
de l'exploitation, l'inspecteur vétérinaire établit, en tenant compte | verantwoordelijke van het bedrijf, stelt de inspecteur-dierenarts, |
des conditions d'exploitation, un ordre de mise à mort dans lequel | rekening houdende met de bedrijfsomstandigheden een bevel tot afmaking |
sont mentionnés, l'âge, les données d'identification éventuelles, les | op, waarin het aantal, de leeftijd, de eventuele |
modalités et le délai pour la mise à mort. Le cas d'échéant, il | identificatiegegevens, de modaliteiten en de termijn voor de afmaking |
établit un ordre de destruction des produits animaux provenant des | worden vermeld. Desgevallend stelt hij een bevel tot destructie op |
animaux précités. Il remet au responsable l'ordre de mise à mort et, | voor de dierlijke producten afkomstig van de bovenvermelde dieren. Hij |
le cas échéant l'ordre de destruction. | geeft het bevel tot afmaking en desgevallend tot destructie aan de |
verantwoordelijke. | |
Une copie de l'ordre de mise à mort et le cas échéant de l'ordre de | Een kopie van het bevel tot afmaking en desgevallend tot destructie |
destruction est communiquée au bourgmestre. » | deelt hij mede aan de burgemeester. » |
Art. 2.Au même arrêté, un article 5 rédigé comme suit est inséré : |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5 ingevoegd, luidend |
« Article 5.Les coûts pour le transport, la mise à mort, le stockage, |
als volgt : « Artikel 5.De kosten voor het vervoer, het doden, de opslag, het |
la transformation et la destruction des animaux et des produits | verwerken en het vernietigen van de dieren en de dierlijke producten |
animaux qui sont détruits par ordre en exécution des dispositions du | die in toepassing van de bepalingen van dit besluit op bevel worden |
présent arrêté sont à charge de l'autorité. » | vernietigd vallen ten laste van de overheid. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het uit het |
au Moniteur belge. | Belgische Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er juillet 1999. | Brussel, 1 juli 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |