Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 15 mars 1999 modifiant l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 15 maart 1999 tot wijziging van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
1er AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté | 1 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit |
du Comité du Fonds des Rentes du 15 mars 1999 modifiant l'arrêté du | van het Comité van het Rentenfonds van 15 maart 1999 tot wijziging van |
Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant le règlement du | het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 december 1995 |
tot vaststelling van het marktreglement van de secundaire | |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste effecten |
scindés et des certificats de trésorerie | en de schatkistcertificaten |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
scindés et des certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté royal | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, |
du 14 septembre 1997, notamment l'article 4, | gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 september 1997, |
inzonderheid op artikel 4, | |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd besluit van het Comité van het |
|
Article 1er.L'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 15 mars 1999 |
Rentenfonds van 15 maart 1999 tot wijziging van het besluit van het |
modifiant l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 | Comité van het Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van |
fixant le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations | het marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, annexé | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten wordt |
au présent arrêté, est approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 31 maart 1999. |
Bruxelles, le 1er avril 1999. | Brussel, 1 april 1999. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Annexe à l'arrêté ministériel du 1er avril 1999 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 1 april 1999 |
Arrêté du Comité du Fonds des Rentes modifiant le règlement du marché | Besluit van het Comité van het Rentenfonds tot wijziging van het |
secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés | marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
et des certificats de trésorerie | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten |
Le Comité du Fonds des Rentes, | Het Comité van het Rentenfonds, |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 32, § | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 32, § 2; |
2; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | organisatie van de secundaire buitenbeursmarkt van de lineaire |
scindés et des certificats de trésorerie, notamment l'article 4; | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, |
Vu l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant | inzonderheid op artikel 4; Gelet op het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 |
le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations | december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de |
linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, tel | secundaire buitenbeursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste |
effecten en de schatkistcertificaten, zoals gewijzigd door de | |
que modifié par les arrêtés du Comité du Fonds des Rentes des 6 | besluiten van het Comité van het Rentenfonds van 6 november 1997, 16 |
novembre 1997, 16 mars 1998, 30 novembre 1998 et 25 janvier 1999; | maart 1998, 30 november 1998 en 25 januari 1999; |
Considérant que le Comité du Fonds des Rentes établit les cours et | |
taux de référence visés à l'article 34 du règlement de marché précité, | Overwegende dat het Comité van het Rentenfonds de in artikel 34 van |
het voornoemde marktreglement bedoelde referentiekoersen en | |
-rentevoeten bepaalt, op basis van de koersen en rentevoeten | |
sur la base des cours et taux affichés par les "Primary Dealers" | geafficheerd door de "Primary Dealers" overeenkomstig de bepalingen |
conformément aux dispositions du cahier des charges qui les lient; | van het lastenboek die hen binden; Overwegende dat, gezien de ruime zin gegeven aan het begrip |
Considérant que, vu le sens très large donné à la notion de jour | bankwerkdag sedert de inwerkingtreding van het voornoemde besluit van |
ouvrable bancaire depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 30 | 30 november 1998, het mogelijk is dat de "Primary Dealers" op bepaalde |
novembre 1998, il est possible que les "Primary Dealers" ne soient pas | bankwerkdagen niet verplicht zijn koersen en rentevoeten te noteren; |
tenus de coter des cours et des taux lors de certains jours ouvrables | Overwegende dat het Comité van het Rentenfonds zich aldus in de |
bancaires; Considérant que le Comité du Fonds des Rentes pourrait donc se trouver | |
dans l'impossibilité d'établir des cours et taux de référence certains | onmogelijkheid zou kunnen bevinden de referentiekoersen en |
jours ouvrables bancaires et qu'il y a lieu d'adapter en conséquence | -rentevoeten op te stellen en dat bijgevolg het marktreglement moet |
le règlement de marché, | worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 34 de l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du |
Artikel 1.Artikel 34 van het besluit van het Rentenfonds van 27 |
27 décembre 1995 fixant le règlement du marché secondaire hors bourse | december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de |
des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de | secundaire buitenbeursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste |
trésorerie est remplacé par la disposition suivante : | effecten en de schatkistcertificaten wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 34.En exécution de l'article 10, 2° de l'arrêté royal, au |
« Art. 34.In uitvoering van artikel 10, 2° van het koninklijk besluit |
cours de chaque journée où les Primary Dealers sont tenus de coter des | bepaalt het Comité, elke dag waarop de « Primary Dealers » verplicht |
cours et des taux d'intérêt conformément aux dispositions du cahier | zijn koersen en rentevoeten te noteren overeenkomstig de bepalingen |
des charges qui les lient, le Comité détermine : | van het lastenboek dat hen verbindt : |
- un cours de référence pour chaque type d'obligations linéaires; | - een referentiekoers voor elke soort van lineaire lening; |
- un taux de référence pour les types de titres scindés qu'il estime | - een referentierentevoet voor die soorten van gesplitste effecten die |
les plus représentatifs; | het het meeste representatief acht; |
- un taux de référence pour chaque type de certificat de trésorerie. | - een referentierentevoet voor elke soort van schatkistcertificaat. |
Il publie le jour même les cours et taux qu'il a déterminés | Het publiceert de dag zelf de koersen en rentevoeten die het |
conformément à l'alinéa 1er. » | overeenkomstig het eerste lid heeft vastgesteld. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date où l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ministerieel |
ministériel qui l'approuve produit ses effets. | besluit dat het goedkeurt van kracht wordt. |
Bruxelles, le 15 mars 1999. | Brussel, 15 maart 1999. |
Le président du comité, | De voorzitter van het Comité, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |