Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du --
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à la remise en état du site de l'ancienne décharge d'Ormont à Tournai "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à la remise en état du site de l'ancienne décharge d'Ormont à Tournai Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE wordt belast met de sanering van de voormalige stortplaats van Ormont te Doornik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à la remise en état du site de l'ancienne décharge d'Ormont à Tournai (Kain) Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE wordt belast met de sanering van de voormalige stortplaats van Ormont te Doornik (Kain) De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen,
articles 39quater et 43 ; inzonderheid op de artikelen 39quater en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement ; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2022 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2022 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement ; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu le contrat de gestion conclu entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de
SPAQuE le 22 mai 2019 ; SPAQuE op 22 mei 2019;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE ; waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 12 mei 2022 houdende
l'opérationnalisation du projet 122 et la première phase des travaux goedkeuring van de operationalisering van het project 122 en de eerste
de réhabilitation de la décharge de Limoy à Namur ainsi que les fase van de saneringswerkzaamheden op de stortplaats van Limoy te
budgets liés et chargeant la Ministre de l'Environnement Namen, alsmede de desbetreffende begrotingen, en waarbij de Minister
d'opérationnaliser le programme de réhabilitation des anciennes van Leefmilieu wordt belast met de operationalisering van het
décharges en soumettant au Gouvernement, notamment pour la décharge saneringsprogramma van de voormalige stortplaats door bij de Regering,
prioritaire « Ormont » à Tournai, les projets d'arrêtés chargeant la met name voor de prioritaire stortplaats "Ormont" te Doornik,
SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation ; ontwerpen van besluiten in te dienen waarbij de SPAQuE wordt
opgedragen saneringsmaatregelen uit te voeren;
Considérant l'ensemble des rapports établis par la SPAQuE dans le Gelet op alle rapporten die de SPAQuE heeft opgesteld in het kader van
cadre des investigations menées sur le site de l'ancienne décharge de onderzoeken op de locatie van de voormalige stortplaats van Ormont
d'Ormont à Tournai (Kain) ; te Doornik (Kain);
Considérant que ces rapports ont montré que les déchets présents sur Overwegende dat uit deze rapporten is gebleken dat het afval op de
le site présentaient des pollutions en métaux lourds, en huiles site vervuild was met zware metalen, minerale oliën en verschillende
minérales et en divers hydrocarbures aromatiques polycycliques ; polycyclische aromatische koolwaterstoffen;
Considérant que la production de biogaz est importante au sein du Overwegende dat de biogasproductie binnen de afvalmassa aanzienlijk
massif de déchets ; que du méthane a ainsi été mesuré dans le sol à is; dat er methaan is gemeten in de bodem buiten de stortplaats tot op
l'extérieur du site jusqu'à 100 mètres par rapport à la limite nord de la décharge ; Considérant le fait que les eaux souterraines sont impactées par la présence des déchets ; Que la nappe des sables landéniens, qui baigne le fond de la décharge, présente de nombreuses pollutions en composés minéraux (métaux, chlorures, composés azotés...) et organiques (phénols, solvants chlorés, benzène) et que les eaux de la nappe des craies sous-jacente présentent également des atteintes (métaux, chlorures, composés azotés, benzène, solvants chlorés) ; Considérant que le risque de menace grave pour l'environnement, ainsi que le risque pour la sécurité et la santé publiques que représentent la concentration de biogaz dans le sol et l'impact des déchets sur les eaux souterraines, imposent d'intervenir prioritairement ; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine ; Considérant que l'article 43 du décret du 27 juin 1996 relatif aux 100 meter van de noordelijke grens van de stortplaats; Overwegende dat het grondwater wordt beïnvloed door de aanwezigheid van afval; Overwegende dat het grondwater van de Landes-zanden, die zich op de bodem van de stortplaats bevindt, sterk verontreinigd is met minerale verbindingen (metalen, chloriden, stikstofverbindingen, enz.) en organische verbindingen (fenolen, gechloreerde oplosmiddelen, benzeen) en dat het water in de onderliggende krijtlaag ook aangetast is (metalen, chloriden, stikstofverbindingen, benzeen, gechloreerde oplosmiddelen); Overwegende dat het risico van een ernstige bedreiging voor het milieu, alsmede het risico voor de openbare veiligheid en de volksgezondheid als gevolg van de concentratie van biogas in de bodem en de effecten van het afval op het grondwater, prioritaire maatregelen vereisen; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden ; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43 van het
déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de déchets decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige
risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger aanwezigheid van afval een ernstige bedreiging voor de mens of het
ou pour y remédier ; leefmilieu zou kunnen vormen;
Considérant qu'il ressort de l'historique du dossier que les déchets Overwegende dat uit de historiek van het dossier blijkt dat de
n'ont pas fait l'objet d'un abandon irrégulier ; afvalstoffen niet onregelmatig zijn achtergelaten;
Considérant qu'il ressort de l'historique du dossier que Overwegende dat uit de historiek van het dossier blijkt dat de
l'exploitation de l'ancienne décharge d'Ormont a été réalisée par la Ville de Tournai ; Qu'aucun procès-verbal de constat d'infraction n'a été dressé dans le cadre de cette exploitation ; Considérant par ailleurs que la contamination du sol par les déchets doit être considérée comme historique ; Considérant que dans de telles conditions, il apparaît que faire peser la charge de la remise en état sur les propriétaires actuels des parcelles constitutives du site, en leur qualité de détenteur des déchets, serait inadéquat, notamment au regard du principe de proportionnalité ; voormalige stortplaats van Ormont werd uitgevoerd door de stad Doornik; Dat er geen proces-verbaal van overtreding is opgemaakt in verband met deze exploitatie; Overwegende bovendien dat de verontreiniging van de bodem door afvalstoffen als historisch moet worden beschouwd; Overwegende dat het in die omstandigheden ongepast lijkt de last van de sanering te leggen bij de huidige eigenaars van de percelen die de locatie vormen, in hun hoedanigheid van houder van de afvalstoffen, met name in het bijzonder op het evenredigheidsbeginsel;
Considérant que le Gouvernement wallon, dans le cadre du Plan de Overwegende dat de Waalse Regering, in het kader van het Herstelplan
relance de la Wallonie, a affirmé sa volonté d'accélérer la van Wallonië, haar wil heeft bevestigd om de sanering van de meest
réhabilitation des décharges les plus problématiques en Wallonie, en problematische stortplaatsen in Wallonië te versnellen, met name
particulier les sites affectés par une problématique de biogaz ou stortplaatsen die getroffen zijn door een biogasprobleem of die een
impactant les eaux souterraines ; impact hebben op het grondwater;
Qu'il a réservé à ce projet 122 une enveloppe budgétaire globale de Dat ze voor dit project 122 een globale budgettaire enveloppe van €
16.050.000 € ; 16.050.000 heeft gereserveerd;
Considérant que dès lors, en application de l'article 43, § 1er, Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 43, § 1,
alinéa 3 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
Gouvernement wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les afvalstoffen dan ook van plan is de "SPAQuE" te belasten met een
meilleurs délais à la réhabilitation du site de l'ancienne décharge d'Ormont ; spoedige sanering van de voormalige stortplaats van Ormont;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur la décharge d'Ormont à saneringsmaatregelen te nemen op de stortplaats van Ormont te Doornik
Tournai (Kain), soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du (Kain), met name op de percelen gelegen binnen de rode rand aangegeven
liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent arrêté. op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires, en ce compris le réaménagement final du saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de naar gelang van het ecologische herstel van de locatie. In voorkomend
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
notamment et non exclusivement comprendre, le cas échéant : geval zullen deze werken omvatten o.a. en niet uitsluitend:
1. l'installation de chantier, en ce compris, si nécessaire, 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes ; verwijderd worden;
2. le bornage du site avec les propriétés voisines ; 2. de afbakening van de locatie en van de naburige eigendommen;
3. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 3. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement ;
4. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 4. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant ; alsmede van elk desbetreffend werk;
5. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 5. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site, soit sur un site dont la réhabilitation a été hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit
confiée à la SPAQuE par le Gouvernement wallon ; van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" wordt toevertrouwd;
6. le forage de puits supplémentaires, l'aménagement d'un réseau de 6. het boren van bijkomende putten, de aanleg van een ontgassingsnet,
dégazage, la collecte des gaz et leur gestion via une unité de de inzameling van de gassen en het beheer ervan via een
traitement ; verwerkingseenheid;
7. la mise en place de toute autre installation utile à 7. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site ; van de locatie;
8. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 8. de herprofilering van de locatie, alsmede in de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire, permettant ainsi sa bonne intégration milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
dans son environnement bâti et non bâti ; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;
9. l'apport de terres ne dépassant pas les valeurs figurant à 9. de inbreng van grond die niet groter is dan de waarden bepaald in
l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 artikel 14 van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018
relatif à la gestion et à la traçabilité des terres applicables pour betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond van toepassing
une utilisation sur un site récepteur de type d'usage III, IV ou V, op een ontvangende site van gebruikstype III, IV of V, naargelang het
selon le cas, en dérogation au type d'usage du site ; geval, in afwijking van het gebruikstype van de site;
10. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 10. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que de toutes les terres sous-jacentes contaminées ; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
11. le traitement des sols contaminés sur site (in-site, on-site) ou gronden; 11. de behandeling van de vervuilde grond op de site (in situ, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation ; het oog op een valorisatie;
12. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations ; 12. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
13. la gestion des installations, le temps nécessaire à assurer la fin 13. het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een
définitive des nuisances environnementales potentielles. einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE est autorisée faire appel à la police fédérale et/ou

Art. 3.De "SPAQUE" kan een beroep doen op de federale en/of lokale

locale afin d'assurer l'accès au site, tant pour elle-même que pour politie om de toegang tot de stortplaats te verzekeren, zowel voor
les entreprises à qui elle a confié l'exécution des opérations visées haarzelf als voor de bedrijven waaraan ze de uitvoering van de in
à l'article 2 ainsi que leurs sous-traitants, et ce jusqu'à la artikel 2 bedoelde verrichtingen heeft toevertrouwd, evenals hun
complète réhabilitation du site, y compris sa complète réintégration onderaannemers, tot de volledige sanering van de plaats, met inbegrip
dans son environnement bâti et non bâti. van de volledige wederopname ervan in haar al dan niet bebouwde omgeving.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article D.IV.4 du Code du Développement Territorial. vergunning in de zin van artikel D.IV.4 van het Wetboek van

Art. 5.Afin d'assurer la couverture financière de la mission prévue

Ruimtelijke Ontwikkeling.

Art. 5.Met het oog op de financiële dekking van de in dit besluit

par le présent arrêté, la Région wallonne met à disposition de la bedoelde opdracht, stelt het Waalse Gewest een specifiek voorlopige
SPAQuE un budget provisionnel spécifique d'un montant de 1.500.000 €. begroting van 1.500.000 € ter beschikking van de "SPAQuE".
Le montant de la dotation est transféré au départ du domaine Het bedrag van de dotatie wordt overgedragen van het vakdomein
fonctionnel 122.122, compte budgétaire 84140000 du programme 10.122, 122.122, begrotingsrekening 84140000 van programma 10.122 en wordt
et est versé sur le compte n° BE14 0910 1189 7683 de la SPAQuE ou tout gestort op rekeningnr. BE14 0910 1189 7683 van de "SPAQuE" of een
autre compte que celle-ci désignerait sur base d'une attestation andere rekening die de "SPAQuE" kan aanwijzen op basis van een
bancaire. bankattest.
En cas d'insuffisance de moyens, la SPAQuE en informera la Ministre de Bij onvoldoende middelen, brengt de "SPAQuE" de Minister van
l'Environnement qui soumettra une proposition d'augmentation du budget Leefmilieu op de hoogte ervan, die een voorstel tot verhoging van de
à l'approbation du Gouvernement. begroting ter goedkeuring aan de Regering zal voorleggen.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2023.

Namur, le 1er juin 2023. Namen, 1 juni 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. Di RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER Tableau d'emprises Les parcelles cadastrées ou l'ayant été : Cadastre Propriétaire Commune/Ville Division Section N° C. TELLIER Tabel van de innemingen Percelen die kadastraal bekend zijn of waren: Kadaster Eigenaar Gemeente/Stad Afdeling Sectie Nr.
Tournai (Kain) Doornik (Kain)
57042 57042
B B
60B 60B
Ville de Tournai 52, rue de l'Enclos Saint-Martin Stad Doornik 52, rue de l'Enclos Saint-Martin
7500 Tournai 7500 Doornik
Tournai (Kain) Doornik (Kain)
57042 57042
B B
57 57
CPAS de Tournai 41, Boulevard Lalaing OCMW van Doornik 41, Boulevard Lalaing
7500 Tournai Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site de l'ancienne décharge d'Ormont à Tournai (Kain). Namur, le 1er juin 2023. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, 7500 Doornik Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering waarbij de "SPAQuE" ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen in de voormalige stortplaats van Ormont te Doornik (Kain). Namen, 1 juni 2023. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
^