← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher "
| Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher | Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher aangewezen wordt |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher aangewezen wordt De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
| régional de l'électricité, ci-après dénommé « décret électricité »; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
| gestionnaires de réseaux; | betreffende de netbeheerders; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'ALE, | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 9 januari 2003 waarbij |
| devenue ensuite TECTEO, en tant que gestionnaire de réseau de | ALE, nadien TECTEO geworden, tot 26 februari 2023 is aangewezen als |
| distribution d'électricité pour le territoire des communes de | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
| Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher, jusqu'au 26 février 2023; | |
| Vu le transfert de plein droit de cette désignation en tant que | gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; |
| gestionnaire de réseau de distribution d'électricité à RESA, par | Gelet op de overdracht van rechtswege van deze aanwijzing als |
| l'effet de l'article 10 du décret électricité, à la suite de l'apport | elektriciteitsdistributienetbeheerder naar RESA, krachtens artikel 10 |
| de sa branche d'activité « gestion de réseau de distribution | van het elektriciteitsdecreet, ingevolge de overdracht van zijn |
| activiteitensector "beheer van het elektriciteitsdistributienet", | |
| électricité », réalisé en 2014 par TECTEO; | uitgevoerd in 2014 door TECTEO; |
| Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des | Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de |
| gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en | aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in |
| Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021; | het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
| Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la | februari 2021; Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de |
| composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que | samenstelling van de aanvraagdossiers voor de aanwijzing als |
| gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région | elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, |
| wallonne, émises par la CWaPE le 27 mai 2021; | uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; |
| Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
| distribution d'électricité sur leur territoire, publié au cours de | het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de |
| l'année 2021 sur le site internet des communes de Comblain-au-Pont et | loop van 2021 is bekendgemaakt op de website van de gemeenten |
| Fexhe-le-Haut-Clocher et transmis à l'ensemble des gestionnaires de | Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher en is gericht aan alle |
| réseaux de distribution « électricité » actuellement actifs en Région | beheerders van distributienetwerken "elektriciteit" die momenteel |
| wallonne; | actief zijn in het Waals Gewest; |
| Vu les délibérations, datées respectivement des 3 février et 28 mars | Gelet op de beraadslagingen van respectievelijk 3 februari en 28 maart |
| 2022, des Conseils communaux des communes de Comblain-au-Pont et | 2022 van de gemeenteraden van de gemeenten Comblain-au-Pont en |
| Fexhe-le-Haut-Clocher, proposant la désignation de RESA en tant que | Fexhe-le-Haut-Clocher, waarin wordt voorgesteld RESA aan te wijzen als |
| gestionnaire de distribution d'électricité pour leur territoire | beheerder van de elektriciteitsdistributie voor hun respectieve |
| respectif, à compter de l'échéance de la désignation en cours; | grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing |
| Vu le dossier de candidature de RESA à la désignation en tant que | verstrijkt; Gelet op het kandidatuurdossier van RESA tot aanwijzing als |
| gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | |
| territoire de ces communes, transmis à la CWaPE par courrier daté du | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van deze |
| 25 avril 2022; | gemeenten, overgemaakt aan de "CWaPE" via een schrijven van 25 april 2022; |
| Vu l'avis CD-22e24-CWaPE-0905 de la CWaPE, rendu le 24 mai 2022 et | Gelet op het advies CD-22e24-CWaPE-0905 van de « CWaPE " uitgebracht |
| réceptionné le 25 mai 2022; | op 24 mei 2022 en ontvangen op 25 mei 2022; |
| Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret | Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, |
| électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le | 1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de |
| territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à | gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich |
| la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure | bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op |
| transparente et non discriminatoire et sur la base de critères | grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van |
| préalablement définis et publiés; | vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; |
| Considérant que la désignation de RESA a bien été proposée par les | Overwegende dat de aanwijzing van RESA is voorgesteld door de |
| communes de Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher; | gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; |
| Considérant que la procédure menée par les communes peut être | Overwegende dat de door de gemeenten gevoerde procedure als voldoende |
| qualifiée de suffisamment transparente dans la mesure où un appel à | transparant kan worden beschouwd, aangezien een oproep tot |
| candidats a été publié sur leur site internet (et donc rendu | kandidaatstelling op hun website is bekendgemaakt (en dus voor het |
| accessible publiquement) et envoyé à l'ensemble des gestionnaires de | publiek toegankelijk is gemaakt) en aan alle beheerders van |
| réseaux de distribution « électricité " actuellement actifs sur le | distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van |
| territoire de la Région wallonne; | het Waals Gewest actief zijn, is toegezonden; |
| Considérant que les décisions des communes de Comblain-au-Pont et de | Overwegende dat de beslissingen van de gemeenten Comblain-au-Pont en |
| Fexhe-le-Haut-Clocher sont basées sur des critères préalablement | Fexhe-le-Haut-Clocher gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en |
| définis et publiés, ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à | bekendgemaakte criteria, die in de oproepen tot het indienen van |
| candidats; | kandidaten zijn meegedeeld; |
| Considérant que la procédure menée par les communes de | Overwegende dat de door de gemeenten Comblain-au-Pont en |
| Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher peut être qualifiée de | Fexhe-le-Haut-Clocher gevoerde procedure als niet-discriminerend kan |
| non-discriminatoire, sous réserve de la remarque émise par la CWaPE | worden aangemerkt, onder voorbehoud van de opmerking van de CWaPE in |
| dans son avis du 24 mai 2022 sur le critère relatif à l'éclairage | haar advies van 24 mei 2022 over het criterium betreffende de openbare |
| verlichting, maar die niet van dien aard is dat de conformiteit van de | |
| public, mais qui n'est cependant pas de nature à remettre en cause la | voorstellen van de betrokken gemeenten in twijfel wordt getrokken; |
| conformité des propositions des communes concernées; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
| Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
| décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret | samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken |
| électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer | over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de |
| d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
| des infrastructures et équipements sur le réseau; | infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; |
| Considérant que RESA dispose d'un droit de propriété sur les | Overwegende dat RESA een eigendomsrecht heeft op de infrastructuur en |
| infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des | de uitrusting van het netwerk die zich op het grondgebied van de |
| communes de Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher et que la | gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher bevinden en dat de |
| condition relative au droit de propriété est par conséquent respectée | voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht bijgevolg door RESA |
| par RESA; | wordt nageleefd; |
| Considérant la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, van het |
| décret électricité qui prévoit que le gestionnaire de réseau de | elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over |
| distribution doit disposer de la capacité technique et financière pour | de technische en financiële middelen moet beschikken om het net te |
| assurer la gestion du réseau; | kunnen beheren; |
| Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que RESA rencontre | Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat RESA voldoet |
| les exigences relatives aux capacités technique et financière fixées | aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en financiële |
| par le décret, et ce, dans la continuité de ses activités exercées | capaciteiten, en dit bij de continuïteit van haar huidige |
| actuellement; | activiteiten; |
| Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van RESA; | |
| Considérant que cette condition est respectée dans le chef de RESA; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
| Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
| décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 | samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het |
| et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution | elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur |
| doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par | moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel |
| le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; | voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); |
| Considérant que ces dispositions sont respectées tant par RESA que par | Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel RESA als |
| ses filiales RESA Innovation et Technologie et AREWAL; | haar dochtermaatschappij RESA Innovation et Technologie en AREWAL; |
| Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van |
| du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de | het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de |
| réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un | distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag |
| enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau | veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de |
| de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était | gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding |
| déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre | van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van |
| 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
| marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 | elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
| relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; |
| Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van |
| du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de | het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder |
| distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du | de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van |
| réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée | het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is |
| pour les communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher; | voor de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; |
| Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE | Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde |
| comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux | voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle |
| gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui | verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan |
| sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en | distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de |
| tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; | kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; |
| Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mai 2022, remet un avis | Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 mei 2022 een gunstig |
| favorable à la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau | advies uitbrengt over de aanwijzing van RESA als |
| de distribution d'électricité pour le territoire des communes de | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
| Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher; | gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; |
| Sur proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.RESA, dont le siège social est établi à Rue Sainte-Marie |
Artikel 1.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
| 11, 4000 Liège, est désigné en tant que gestionnaire de réseau de | Sainte-Marie 11, te 4000 Luik, wordt aangewezen als |
| distribution d'électricité sur le territoire des communes de | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
| Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher à partir du 26 février | gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher met ingang van 26 |
| 2023 pour une durée de vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. | februari 2023 voor een periode van twintig jaar, namelijk tot 26 |
Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
februari 2043. Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
| de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 1er juillet 2022. | Namen, 1 juli 2022. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
| P. HENRY | P. HENRY |