Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 31/01/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en vue de les adapter à la modification du cadre organique du Service public de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en vue de les adapter à la modification du cadre organique du Service public de Wallonie Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om ze aan te passen aan de wijziging van de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en vue de les adapter à la modification du cadre organique du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om ze aan te passen aan de wijziging van de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Ambtenarencode;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
des membres du personnel contractuel; administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 relatif au Comité personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 augustus 2008
intermédiaire de concertation et aux Comités de concertation de base betreffende het tussenoverlegcomité en de basisoverlegcomités van de
des Services du Gouvernement wallon; Diensten van de Waalse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009
délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire
Wallonie; personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 7 avril 2011 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011
télétravail; betreffende telewerk;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant le statut des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot
vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen;
commissaires d'arrondissement; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 septembre 2012; 6 september 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 september 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13
september 2012;
Vu le protocole de négociation n° 589 du Comité de secteur n° XVI, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 589 van het Sectorcomité nr.
conclu le 26 octobre 2012; XVI, opgesteld op 26 oktober 2012;
Vu l'avis 53.374/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2012, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 53.374/2, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du

18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode

Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 18

december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Sous l'autorité du Ministre-Président et du Gouvernement, le « § 1. Onder het gezag van de Minister-President en van de Regering
secrétaire général dirige et coordonne, dans le cadre du mandat qui leidt de secretaris-generaal en coördineert hij de Waalse
lui est conféré par le Gouvernement en application des dispositions Overheidsdienst in het kader van het mandaat dat hem overeenkomstig de
prévues au Livre II, le Service public de Wallonie. Il en assure bepalingen bedoeld in Boek II door de Regering wordt opgedragen,
l'unité de gestion. geleid en gecoördineerd. Hij waarborgt er de eenheid van beheer van.
Dans les compétences qui relèvent du secrétaire général, celui-ci, à Voor de bevoegdheden die onder de secretaris-generaal ressorteren,
la tête du Service public de Wallonie, dispose d'une autorité sur heeft laatstgenoemde, die aan de leiding staat van de Waalse
l'ensemble des membres du Service public de Wallonie. Overheidsdienst, het gezag over het geheel van de leden van de Waalse
Il a autorité sur les services généraux composant le Secrétariat Overheidsdienst. Hij heeft het gezag over de algemene diensten van het
général et en assure la coordination. Secretariaat-generaal en waarborgt er de coördinatie van.
Pour les compétences qui relèvent des Directions générales, il dispose Voor de bevoegdheden die onder de Directoraten-generaal ressorteren,
d'un pouvoir d'injonction positive pour toute politique contenue dans heeft hij een positief injunctierecht voor elk beleid bedoeld in de
la déclaration de politique régionale ou décidée par le Gouvernement. gewestelijke beleidsverklaring of beslist door de Regering.
Un rapport sur la mise en oeuvre de la déclaration de politique Een verslag over de uivoering van de gewestelijke beleidsverklaring
régionale pour l'année écoulée est établi par le secrétaire général, voor het gelopen jaar wordt door de secretaris-generaal opgesteld, die
qui veille à son exécution avec les directeurs généraux. »; voor de uitvoering ervan met de directeurs-generaal zorgt. » ;
2° au § 2, les mots « et coordonnée » sont insérés entre le mot « 2° in § 2 worden de woorden « en gecoördineerd » ingevoegd tussen het
dirigée » et le mot « par ». woord « geleid » en het woord « door ».

Art. 2.Dans les articles 12, 13, alinéa 2, 17, 23, 28, 29, § 1er,

Art. 2.In de artikelen 12, 13, tweede lid, 17, 23, 28, 29, § 1,

alinéa 1er, 1°, alinéas 2 et 3, et § 2, alinéa 2, 49, § 2, alinéa 2, eerste lid, 1°, tweede en derde lid, en § 2, tweede lid, 49, § 2,
53, § 3, alinéa 3, 54, alinéa 2, 56, § 2, alinéa 2, 57, § 2, 69, tweede lid, 53, § 3, derde lid, 54, tweede lid, 56, § 2, tweede lid,
alinéa 2, 71, § 2 et § 3, alinéa 1er, 72, § 2, alinéa 1er, 73, § 2, 57, § 2, 69, tweede lid, 71, § 2 en § 3, eerste lid, 72, § 2, eerste
alinéa 1er, 75, § 4, 78, alinéa 2, 86, alinéa 1er, 87, alinéa 1er, 91, lid, 73, § 2, eerste lid, 75, § 4, 78, tweede lid, 86, eerste lid, 87,
93, 98, 108, alinéa 2, 112, § 2, 116, § 1er, 118, § 1er, alinéa 3, eerste lid, 91, 93, 98, 108, tweede lid, 112, § 2, 116, § 1, 118, § 1,
125, 128, alinéa 2, 136, 137, 140, § 2 et § 3, alinéas 1er et 2, 150, derde lid, 125, 128, tweede lid, 136, 137, 140, § 2 en § 3, eerste en
alinéa 3, 152, alinéas 1er et 5, 172, § 1er, 174, alinéas 1er et 2, tweede lid, 150, derde lid, 152, eerste en vijfde lid, 172, § 1, 174,
188, alinéa 1er, 194, alinéa 2, 225, 229, 1°, 243, 305, § 1er, alinéa eerste en tweede lid, 188, eerste lid, 194, tweede lid, 225, 229, 1°,
1er, 3°, 372, alinéa 3, 425, 515, 2°, 520, alinéa 3, 523, alinéa 1er, 243, 305, § 1, eerste lid, 3°, 372, derde lid, 425, 515, 2°, 520,
536, alinéa 5, 545 et 557, alinéa 1er, du même arrêté, modifiés par derde lid, 523, eerste lid, 536, vijfde lid, 545 en 557, eerste lid,
van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van de Waalse
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « directeur Regering van 27 maart 2009 worden de woorden « directeur-generaal van
général du Personnel et des Affaires générales » sont chaque fois het Personeel en van de Algemene Zaken » telkens vervangen door de
remplacés par les mots « secrétaire général ». woorden « secretaris-generaal ».

Art. 3.Dans les articles 88, § 2, et 114, § 4, du même arrêté,

Art. 3.In de artikelen 88, § 2 en 114, § 4, van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009,
« de la Direction générale transversale du Personnel et des Affaires worden de woorden « het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel
générales » sont remplacés par les mots « du Secrétariat général ». en Algemene zaken » vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ».

Art. 4.Dans l'article 159 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 159 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, l'alinéa suivant est ajouté : besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het volgende
lid toegevoegd :
« Il dispose d'un pouvoir d'avis, d'initiative ou à la demande d'un « Voor elk dossier betreffende de organisatie of de opdrachten van de
Ministre ou du Gouvernement, sur tout dossier relatif à l'organisation Waalse Overheidsdienst heeft hij een advies- of initiatiefrecht of
ou aux missions du Service public de Wallonie ». oefent hij die rechten uit op verzoek van een Minister of van de

Art. 5.Dans l'article 185, alinéa 1er, les mots « de la Direction

Regering.

Art. 5.In artikel 185, eerste lid, worden de woorden « het

générale transversale du Personnel et des Affaires générales » sont Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken »
remplacés par les mots « du Secrétariat général ». vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ».

Art. 6.Dans l'article 291 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 291 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) à l'alinéa 1er, 3°, inséré par l'article 112, 1°, b, de l'arrêté du a) in het eerste lid, 3°, ingevoegd bij artikel 112, 1°, b, van het
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de la Direction besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden «
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken »
par les mots « du Secrétariat général »; vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ».
b) à l'alinéa 3, les mots « de la Direction générale transversale du b) in het derde lid worden de woorden « het Overkoepelend
Personnel et des Affaires générales » sont remplacés par les mots « du Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » vervangen door de
Secrétariat général ». woorden « het Secretariaat-generaal ».

Art. 7.Dans l'article 418 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 418 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 2 septembre 2010, les mots « directeur général besluit van de Waalse Regering van 2 september 2010, worden de woorden
de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en
(DGT1) » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». Algemene Zaken (DGT1) » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele

Art. 8.Dans l'article 4bis, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

personeelsleden

Art. 8.In artikel 4bis, eerste lid, van het besluit van de Waalse

décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de
contractuele personeelsleden, ingevoegd bij het besluit van de Waalse
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les Regering van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht
modifications suivantes sont apportées à l'alinéa 1er : les mots « : de woorden « directeur-generaal van het Overkoepelend
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » worden vervangen
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 9.Dans l'article 5, § 2, 1°, et § 4, 1°, du même arrêté, modifié

Art. 9.In artikel 5, § 2, 1° en § 4, 1°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012,
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et worden de woorden « directeur-generaal van het Overkoepelend
Affaires générales » sont chaque fois remplacés par les mots « Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » telkens vervangen
secrétaire général ». door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 10.Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 2, 3 et 5 les mots « directeur général de la Direction 1° in de §§ 2, 3 en 5 worden de woorden « directeur-generaal van het
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont chaque Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken »
fois remplacés par les mots « secrétaire général »; telkens vervangen door de woorden « secretaris-generaal »;
2° le § 4 est remplacé par ce qui suit : 2° § 4 wordt vervangen als volgt :
« Le secrétaire général approuve les procédures de sélection dont il « De secretaris-generaal stemt in met de selectieprocedures waarvoor
n'a pas présidé la commission et engage le ou les candidats qui hij het voorzitterschap van de commissie niet heeft waargenomen en
gaat binnen vijftien dagen na ontvangst van het selectieverslag tot de
conviennent dans l'ordre de leur classement dans les quinze jours de indienstneming van de geschikte kandidaat (aten) over in de volgorde
la réception du rapport de sélection ». van zijn (hun) rangschikking ».

Art. 11.Dans l'article 5ter, § 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 11.In artikel 5ter, § 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « directeur général het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de
de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en
» sont remplacés par les mots « secrétaire général ». Algemene Zaken » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 12.Dans l'article 5quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

Art. 12.In artikel 5quater, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012,
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et worden de woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de woorden «
». secretaris-generaal ».

Art. 13.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 13.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « Directeur bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de
woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en
général de la Direction générale transversale Personnel et Affaires Algemene Zaken=leidend ambtenaar-generaal die de leiding over het
générales = fonctionnaire général dirigeant qui dirige le personnel » personeel waarneemt » opgeheven.
sont abrogés. CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
août 2008 relatif au Comité intermédiaire de concertation et aux 28 augustus 2008 betreffende het tussenoverlegcomité en de
Comités de concertation de base des Services du Gouvernement wallon basisoverlegcomités van de Diensten van de Waalse Regering

Art. 14.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28

Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 28

août 2008 relatif au Comité intermédiaire de concertation et aux augustus 2008 betreffende het tussenoverlegcomité en de
Comités de concertation de base des Services du Gouvernement wallon, basisoverlegcomités van de Diensten van de Waalse Regering worden de
les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, le mot « dix » est remplacé par le mot « neuf »; 1° in het eerste lid wordt het woord « tien » vervangen door het woord
2° à l'alinéa 2, le point II, Direction générale transversale du « negen »; 2° in het tweede lid wordt punt II, Overkoepelend Directoraat-generaal
Personnel et des Affaires générales est abrogé. Personeel en Algemene zaken, opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 15.In artikel 10, eerste lid,van hetzelfde besluit worden de

directeur général de la Direction générale transversale Personnel et woorden "directeur-generaal van het overkoepelend Directoraat-generaal
des Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire Personeel en Algemene Zaken" vervangen door de woorden
général ». "secretaris-generaal".
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de
statutaires du Service public de Wallonie statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst

Art. 16.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8

Art. 16.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 8

octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de
statutaires du Service public de Wallonie, modifié par l'arrêté du statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst, gewijzigd
Gouvernement wallon du 23 juin 2012, les modifications suivantes sont bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2012, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, alinéa 2, les mots « directeur général de la Direction 1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "directeur-generaal van het
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken"
par les mots « secrétaire général »; vervangen door de woorden "secretaris-generaal";
2° au § 3, les modifications suivantes sont apportées : 2° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) à l'alinéa 1er, les mots « directeur général de la Direction a) in het eerste lid worden de woorden « directeur-generaal van het
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken »
par les mots « secrétaire général »; vervangen door de woorden « secretaris-generaal »;
b) à l'alinéa 2, les mots « directeur général » sont remplacés par les b) in het tweede lid worden de woorden « directeur-generaal »
mots « secrétaire général ». vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 17.Dans le Chapitre II du même arrêté, les mots « Section unique

Art. 17.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de woorden

» sont remplacés par les mots « Section première ». "Enige afdeling" vervangen door de woorden "Eerste afdeling".

Art. 18.Dans le même arrêté, les mots « Chapitre III. - Dispositions

Art. 18.In hetzelfde besluit worden de woorden « Hoofdstuk III. -

relatives à la Direction générale transversale Personnel et Affaires Bepalingen betreffende het Overkoepelend Directoraat-generaal
générales (DGT1) » et « Section première. - Délégations budgétaires » Personeel en Algemene zaken » en « Afdeling één - Begrotingsdelegaties
sont abrogés. » opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2011, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots « et directeur général » 1° in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden « en
sont abrogés; directeur-generaal » opgeheven;
2° à l'alinéa 2, premier tiret, les mots « directeur général » sont 2° in het tweede lid, eerste streepje, wordt het woord
remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 20.Dans l'article 37, premier tiret, du même arrêté, modifié par

Art. 20.In artikel 37, eerste streepje, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011,
général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het woord
"secretaris-generaal".

Art. 21.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 21.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 22.Dans l'article 39 du même arrêté, les mots « directeur

Art. 22.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt het woord

général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 23.Dans l'article 40 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 23.In artikel 40 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 1° in lid 1, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31
mai 2012, les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « mei 2012, wordt het woord « directeur-generaal » vervangen door het
secrétaire général ». Cet alinéa est complété par le 5° rédigé comme woord « secretaris-generaal » en het lid wordt aangevuld met een nr.
suit : « 5° à la fermeture et à la réouverture d'un emploi de 5° luidend als volgt : « 5° het sluiten en weder openstellen van een
recrutement déclaré vacant par le Gouvernement wallon, l'avis du door de Waalse Regering vacant verklaarde wervingsbetrekking, het
Ministre fonctionnel tel que prévu à l'article 10 de l'arrêté du advies van de vakminister zoals bepaald in artikel 10 van het besluit
Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du van de Waalse Regering van 17 juli 2009 houdende werking van de
fonctionnement du Gouvernement, pour ce qui concerne les dossiers de Regering, voor wat de dossiers van categorie C betreft, blijft
catégorie C, reste requis. vereist.
Toutefois, le Ministre fonctionnel peut renoncer à ce pouvoir d'avis. De vakminister kan evenwel afzien van die adviesbevoegdheid. In dat
Dans ce cas, il communique sa décision au secrétaire général et au geval deelt hij zijn beslissing mede aan de secretaris-generaal en aan
directeur général qui est placé sous son autorité »; de directeur-generaal die onder zijn gezag geplaatst is »;
2° à l'alinéa 2, les mots « proposition ou avis conforme du secrétaire 2° in het tweede lid, worden de woorden « op voorstel of na
général ou » sont remplacés par les mots « proposition ou avis ». eensluidend advies van de secretaris-generaal » vervangen door de woorden « op voorstel of na advies ».

Art. 24.Dans l'article 41 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 24.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement wallon des 15 juillet 2010, 23 juin 2011 et 31 mai 2012, besluiten van de Waalse Regering van 15 juli 2010, 23 juni 2011 en 31
les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « mei 2012, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het
secrétaire général ». woord "secretaris-generaal".

Art. 25.Dans l'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 25.In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 26.Dans l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 26.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « directeur général » sont remplacés par 1° in het eerste lid, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen
les mots « secrétaire général »; door het woord "secretaris-generaal";
2° à l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 2° in lid 2, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 23
juin 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai juni 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31
2012, les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « mei 2012, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het
secrétaire général »; woord "secretaris-generaal";
3° in het derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
3° à l'alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin van 23 juni 2011, worden de woorden « op voorstel of na eensluidend
2011, les mots « proposition ou avis conforme du secrétaire général ou advies van de secretaris-generaal » vervangen door de woorden « op
» sont remplacés par les mots « proposition ou avis ». voorstel of na advies ».

Art. 27.L'article 44 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 27.Artikel 44 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, est remplacé par ce qui suit : van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 44.Délégation est accordée au secrétaire général pour prendre,

«

Art. 44.De secretaris-generaal krijgt een delegatie om, op voorstel

sur proposition ou avis conforme du directeur général dont relève of na eensluidend advies van de de directeur-generaal waaronder het
l'agent, toute décision en matière de licenciement du personnel personeelslid ressorteert, elke beslissing te treffen met betrekking
contractuel. ». tot het ontslag van het contractuele personeel. ».

Art. 28.Dans l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 28.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon 31 mai 2012, les mots « directeur général » sont besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord
remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 29.Dans l'article 45/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 29.In artikel 45/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 30.Dans l'article 45/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 30.In artikel 45/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 31.Dans l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 31.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 32.Dans l'article 47 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 32.In artikel 47 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Gouvernement wallon du 23 juin 2011 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 33.Dans l'article 48, § 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 33.In artikel 48, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord
général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".

Art. 34.Dans l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, les mots «

Art. 34.In artikel 49, lid 2, van hetzelfde besluit wordt het woord

directeur général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal".
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 7
avril 2011 relatif au télétravail april 2011 betreffende het telewerk

Art. 35.Dans les articles 3, § 2, alinéa 4, 4, § 1er, alinéa 1er, et

Art. 35.In de artikelen 3, § 2, lid 4, 4, § 1, lid 1, en § 3, en 6,

§ 3, et 6, alinéa 7, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril lid 7, van het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011
2011 relatif au télétravail, les mots « directeur général de la betreffende het telewerk worden de woorden « directeur-generaal van
Direction générale transversale Personnel et Affaires générales » sont het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken »
chaque fois remplacés par les mots « secrétaire général ». telkens vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mai 2011 fixant le statut des commissaires d'arrondissement 12 mei 2011 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen

Art. 36.Dans l'article 7, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 36.In artikel 7, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse

wallon du 12 mai 2011 fixant le statut des commissaires Regering van 12 mei 2011 tot vaststelling van het statuut van de
d'arrondissement, les mots « directeur général de la Direction arrondissementscommissarissen worden de woorden « directeur-generaal
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés van het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken
par les mots « secrétaire général ». » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 37.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 37.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « de la Direction générale transversale 1° in het eerste lid worden de woorden « van het overkoepelend
Personnel et Affaires générales » sont remplacés par les mots « du Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de
Secrétariat général du Service public de Wallonie »; woorden « van het secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst »;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« En cas d'absence ou d'empêchement, les fonctionnaires généraux du « Bij afwezigheid of verhindering worden de ambtenaren-generaal van de
Service public de Wallonie sont remplacés par des fonctionnaires du Waalse Overheidsdienst vervangen door ambtenaren van de onmiddellijk
grade immédiatement inférieur sur lesquels ils exercent l'autorité hiérarchique. ». lagere graad op welke ze het hiërarchisch gezag uitoefenen. ».

Art. 38.Dans l'article 20, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 38.In artikel 20, lid 1, van hetzelfde besluit worden «

directeur général de la Direction générale transversale Personnel et directeur-generaal van het overkoepelend Directoraat-generaal
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de woorden «
». secretaris-generaal ».

Art. 39.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les mots « la

Art. 39.In artikel 26, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Direction générale transversale du Personnel et des Affaires générales van het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken
» sont remplacés par les mots « le secrétaire général ». » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ».

Art. 40.Dans l'article 50, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les

Art. 40.In artikel 50, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit worden de

mots « d'un agent de rang A2 au moins de la Direction générale woorden « een personeelslid van minstens rang A2 van het overkoepelend
transversale du Personnel et des Affaires générales » sont remplacés Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de
par les mots « d'un agent de rang A3 au moins du Secrétariat général woorden « van een personeelslid van minstens rang A3 van het
». secretariaat-generaal ».

Art. 41.Dans l'article 60, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à la

Art. 41.In artikel 60, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Direction générale transversale du Personnel et des Affaires générales « overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken »
» sont remplacés par les mots « au secrétaire général ». vervangen door de woorden « secretariaat-generaal ».
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
janvier 2012 19 januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in
modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et de graden van directeur en staffuncties
d'encadrement

Art. 42.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

Art. 42.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19

janvier 2012 modifiant les conditions de promotion aux grades de januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de
directeur et d'encadrement, tel que modifié par l'article 41 de graden van directeur en staffuncties, zoals gewijzigd bij artikel 41
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 modifiant diverses van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot
dispositions relatives à la Fonction publique wallonne, les mots « le wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de Waalse
1er janvier 2013 » sont remplacés par les mots « le 1er janvier 2014 Ambtenarencode worden de woorden « 1 januari 2013 » vervangen door de
». woorden « 1 januari 2014 ».
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen.

Art. 43.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 43.Dit besluit treedt in werking op de datum van indiensttreding

service du secrétaire général désigné par le Gouvernement wallon van de secretaris-generaal aangewezen door de Waalse Regering
conformément aux dispositions du Livre II du Code de la Fonction publique wallonne. overeenkomstig de bepalingen van Boek II van de Waalse Ambtenarencode.

Art. 44.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 44.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 31 janvier 2013. Namen, 31 januari 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^