Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en vue de les adapter à la modification du cadre organique du Service public de Wallonie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om ze aan te passen aan de wijziging van de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en vue de les adapter à la modification du cadre organique du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om ze aan te passen aan de wijziging van de organieke personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Ambtenarencode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de |
des membres du personnel contractuel; | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 relatif au Comité | personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 augustus 2008 |
intermédiaire de concertation et aux Comités de concertation de base | betreffende het tussenoverlegcomité en de basisoverlegcomités van de |
des Services du Gouvernement wallon; | Diensten van de Waalse Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 |
délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de | betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire |
Wallonie; | personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 7 avril 2011 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
télétravail; | betreffende telewerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant le statut des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot |
vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen; | |
commissaires d'arrondissement; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 septembre 2012; | 6 september 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 september 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
september 2012; | |
Vu le protocole de négociation n° 589 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 589 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 26 octobre 2012; | XVI, opgesteld op 26 oktober 2012; |
Vu l'avis 53.374/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2012, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 53.374/2, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
|
18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
|
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij het | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Sous l'autorité du Ministre-Président et du Gouvernement, le | « § 1. Onder het gezag van de Minister-President en van de Regering |
secrétaire général dirige et coordonne, dans le cadre du mandat qui | leidt de secretaris-generaal en coördineert hij de Waalse |
lui est conféré par le Gouvernement en application des dispositions | Overheidsdienst in het kader van het mandaat dat hem overeenkomstig de |
prévues au Livre II, le Service public de Wallonie. Il en assure | bepalingen bedoeld in Boek II door de Regering wordt opgedragen, |
l'unité de gestion. | geleid en gecoördineerd. Hij waarborgt er de eenheid van beheer van. |
Dans les compétences qui relèvent du secrétaire général, celui-ci, à | Voor de bevoegdheden die onder de secretaris-generaal ressorteren, |
la tête du Service public de Wallonie, dispose d'une autorité sur | heeft laatstgenoemde, die aan de leiding staat van de Waalse |
l'ensemble des membres du Service public de Wallonie. | Overheidsdienst, het gezag over het geheel van de leden van de Waalse |
Il a autorité sur les services généraux composant le Secrétariat | Overheidsdienst. Hij heeft het gezag over de algemene diensten van het |
général et en assure la coordination. | Secretariaat-generaal en waarborgt er de coördinatie van. |
Pour les compétences qui relèvent des Directions générales, il dispose | Voor de bevoegdheden die onder de Directoraten-generaal ressorteren, |
d'un pouvoir d'injonction positive pour toute politique contenue dans | heeft hij een positief injunctierecht voor elk beleid bedoeld in de |
la déclaration de politique régionale ou décidée par le Gouvernement. | gewestelijke beleidsverklaring of beslist door de Regering. |
Un rapport sur la mise en oeuvre de la déclaration de politique | Een verslag over de uivoering van de gewestelijke beleidsverklaring |
régionale pour l'année écoulée est établi par le secrétaire général, | voor het gelopen jaar wordt door de secretaris-generaal opgesteld, die |
qui veille à son exécution avec les directeurs généraux. »; | voor de uitvoering ervan met de directeurs-generaal zorgt. » ; |
2° au § 2, les mots « et coordonnée » sont insérés entre le mot « | 2° in § 2 worden de woorden « en gecoördineerd » ingevoegd tussen het |
dirigée » et le mot « par ». | woord « geleid » en het woord « door ». |
Art. 2.Dans les articles 12, 13, alinéa 2, 17, 23, 28, 29, § 1er, |
Art. 2.In de artikelen 12, 13, tweede lid, 17, 23, 28, 29, § 1, |
alinéa 1er, 1°, alinéas 2 et 3, et § 2, alinéa 2, 49, § 2, alinéa 2, | eerste lid, 1°, tweede en derde lid, en § 2, tweede lid, 49, § 2, |
53, § 3, alinéa 3, 54, alinéa 2, 56, § 2, alinéa 2, 57, § 2, 69, | tweede lid, 53, § 3, derde lid, 54, tweede lid, 56, § 2, tweede lid, |
alinéa 2, 71, § 2 et § 3, alinéa 1er, 72, § 2, alinéa 1er, 73, § 2, | 57, § 2, 69, tweede lid, 71, § 2 en § 3, eerste lid, 72, § 2, eerste |
alinéa 1er, 75, § 4, 78, alinéa 2, 86, alinéa 1er, 87, alinéa 1er, 91, | lid, 73, § 2, eerste lid, 75, § 4, 78, tweede lid, 86, eerste lid, 87, |
93, 98, 108, alinéa 2, 112, § 2, 116, § 1er, 118, § 1er, alinéa 3, | eerste lid, 91, 93, 98, 108, tweede lid, 112, § 2, 116, § 1, 118, § 1, |
125, 128, alinéa 2, 136, 137, 140, § 2 et § 3, alinéas 1er et 2, 150, | derde lid, 125, 128, tweede lid, 136, 137, 140, § 2 en § 3, eerste en |
alinéa 3, 152, alinéas 1er et 5, 172, § 1er, 174, alinéas 1er et 2, | tweede lid, 150, derde lid, 152, eerste en vijfde lid, 172, § 1, 174, |
188, alinéa 1er, 194, alinéa 2, 225, 229, 1°, 243, 305, § 1er, alinéa | eerste en tweede lid, 188, eerste lid, 194, tweede lid, 225, 229, 1°, |
1er, 3°, 372, alinéa 3, 425, 515, 2°, 520, alinéa 3, 523, alinéa 1er, | 243, 305, § 1, eerste lid, 3°, 372, derde lid, 425, 515, 2°, 520, |
536, alinéa 5, 545 et 557, alinéa 1er, du même arrêté, modifiés par | derde lid, 523, eerste lid, 536, vijfde lid, 545 en 557, eerste lid, |
van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van de Waalse | |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « directeur | Regering van 27 maart 2009 worden de woorden « directeur-generaal van |
général du Personnel et des Affaires générales » sont chaque fois | het Personeel en van de Algemene Zaken » telkens vervangen door de |
remplacés par les mots « secrétaire général ». | woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 3.Dans les articles 88, § 2, et 114, § 4, du même arrêté, |
Art. 3.In de artikelen 88, § 2 en 114, § 4, van hetzelfde besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, |
« de la Direction générale transversale du Personnel et des Affaires | worden de woorden « het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel |
générales » sont remplacés par les mots « du Secrétariat général ». | en Algemene zaken » vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ». |
Art. 4.Dans l'article 159 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 159 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, l'alinéa suivant est ajouté : | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het volgende |
lid toegevoegd : | |
« Il dispose d'un pouvoir d'avis, d'initiative ou à la demande d'un | « Voor elk dossier betreffende de organisatie of de opdrachten van de |
Ministre ou du Gouvernement, sur tout dossier relatif à l'organisation | Waalse Overheidsdienst heeft hij een advies- of initiatiefrecht of |
ou aux missions du Service public de Wallonie ». | oefent hij die rechten uit op verzoek van een Minister of van de |
Art. 5.Dans l'article 185, alinéa 1er, les mots « de la Direction |
Regering. Art. 5.In artikel 185, eerste lid, worden de woorden « het |
générale transversale du Personnel et des Affaires générales » sont | Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » |
remplacés par les mots « du Secrétariat général ». | vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ». |
Art. 6.Dans l'article 291 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 291 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, 3°, inséré par l'article 112, 1°, b, de l'arrêté du | a) in het eerste lid, 3°, ingevoegd bij artikel 112, 1°, b, van het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de la Direction | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden « |
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés | het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » |
par les mots « du Secrétariat général »; | vervangen door de woorden « het Secretariaat-generaal ». |
b) à l'alinéa 3, les mots « de la Direction générale transversale du | b) in het derde lid worden de woorden « het Overkoepelend |
Personnel et des Affaires générales » sont remplacés par les mots « du | Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » vervangen door de |
Secrétariat général ». | woorden « het Secretariaat-generaal ». |
Art. 7.Dans l'article 418 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 418 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 2 septembre 2010, les mots « directeur général | besluit van de Waalse Regering van 2 september 2010, worden de woorden |
de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales | « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en |
(DGT1) » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | Algemene Zaken (DGT1) » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel | de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
Art. 8.Dans l'article 4bis, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
personeelsleden Art. 8.In artikel 4bis, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, | indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de |
contractuele personeelsleden, ingevoegd bij het besluit van de Waalse | |
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les | Regering van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
modifications suivantes sont apportées à l'alinéa 1er : les mots « | : de woorden « directeur-generaal van het Overkoepelend |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » worden vervangen |
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 9.Dans l'article 5, § 2, 1°, et § 4, 1°, du même arrêté, modifié |
Art. 9.In artikel 5, § 2, 1° en § 4, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | worden de woorden « directeur-generaal van het Overkoepelend |
Affaires générales » sont chaque fois remplacés par les mots « | Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » telkens vervangen |
secrétaire général ». | door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 10.Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° aux §§ 2, 3 et 5 les mots « directeur général de la Direction | 1° in de §§ 2, 3 en 5 worden de woorden « directeur-generaal van het |
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont chaque | Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » |
fois remplacés par les mots « secrétaire général »; | telkens vervangen door de woorden « secretaris-generaal »; |
2° le § 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 4 wordt vervangen als volgt : |
« Le secrétaire général approuve les procédures de sélection dont il | « De secretaris-generaal stemt in met de selectieprocedures waarvoor |
n'a pas présidé la commission et engage le ou les candidats qui | hij het voorzitterschap van de commissie niet heeft waargenomen en |
gaat binnen vijftien dagen na ontvangst van het selectieverslag tot de | |
conviennent dans l'ordre de leur classement dans les quinze jours de | indienstneming van de geschikte kandidaat (aten) over in de volgorde |
la réception du rapport de sélection ». | van zijn (hun) rangschikking ». |
Art. 11.Dans l'article 5ter, § 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 5ter, § 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « directeur général | het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de |
de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales | woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en |
» sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | Algemene Zaken » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 12.Dans l'article 5quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 12.In artikel 5quater, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | worden de woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général | Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de woorden « |
». | secretaris-generaal ». |
Art. 13.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 13.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « Directeur | bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de |
woorden « directeur-generaal van het Directoraat-generaal Personeel en | |
général de la Direction générale transversale Personnel et Affaires | Algemene Zaken=leidend ambtenaar-generaal die de leiding over het |
générales = fonctionnaire général dirigeant qui dirige le personnel » | personeel waarneemt » opgeheven. |
sont abrogés. CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
août 2008 relatif au Comité intermédiaire de concertation et aux | 28 augustus 2008 betreffende het tussenoverlegcomité en de |
Comités de concertation de base des Services du Gouvernement wallon | basisoverlegcomités van de Diensten van de Waalse Regering |
Art. 14.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 28 |
août 2008 relatif au Comité intermédiaire de concertation et aux | augustus 2008 betreffende het tussenoverlegcomité en de |
Comités de concertation de base des Services du Gouvernement wallon, | basisoverlegcomités van de Diensten van de Waalse Regering worden de |
les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le mot « dix » est remplacé par le mot « neuf »; | 1° in het eerste lid wordt het woord « tien » vervangen door het woord |
2° à l'alinéa 2, le point II, Direction générale transversale du | « negen »; 2° in het tweede lid wordt punt II, Overkoepelend Directoraat-generaal |
Personnel et des Affaires générales est abrogé. | Personeel en Algemene zaken, opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 15.In artikel 10, eerste lid,van hetzelfde besluit worden de |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | woorden "directeur-generaal van het overkoepelend Directoraat-generaal |
des Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire | Personeel en Algemene Zaken" vervangen door de woorden |
général ». | "secretaris-generaal". |
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents | 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de |
statutaires du Service public de Wallonie | statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst |
Art. 16.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Art. 16.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents | oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de |
statutaires du Service public de Wallonie, modifié par l'arrêté du | statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst, gewijzigd |
Gouvernement wallon du 23 juin 2012, les modifications suivantes sont | bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2012, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, alinéa 2, les mots « directeur général de la Direction | 1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "directeur-generaal van het |
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés | Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken" |
par les mots « secrétaire général »; | vervangen door de woorden "secretaris-generaal"; |
2° au § 3, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, les mots « directeur général de la Direction | a) in het eerste lid worden de woorden « directeur-generaal van het |
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés | Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene zaken » |
par les mots « secrétaire général »; | vervangen door de woorden « secretaris-generaal »; |
b) à l'alinéa 2, les mots « directeur général » sont remplacés par les | b) in het tweede lid worden de woorden « directeur-generaal » |
mots « secrétaire général ». | vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 17.Dans le Chapitre II du même arrêté, les mots « Section unique |
Art. 17.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de woorden |
» sont remplacés par les mots « Section première ». | "Enige afdeling" vervangen door de woorden "Eerste afdeling". |
Art. 18.Dans le même arrêté, les mots « Chapitre III. - Dispositions |
Art. 18.In hetzelfde besluit worden de woorden « Hoofdstuk III. - |
relatives à la Direction générale transversale Personnel et Affaires | Bepalingen betreffende het Overkoepelend Directoraat-generaal |
générales (DGT1) » et « Section première. - Délégations budgétaires » | Personeel en Algemene zaken » en « Afdeling één - Begrotingsdelegaties |
sont abrogés. | » opgeheven. |
Art. 19.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2011, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots « et directeur général » | 1° in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden « en |
sont abrogés; | directeur-generaal » opgeheven; |
2° à l'alinéa 2, premier tiret, les mots « directeur général » sont | 2° in het tweede lid, eerste streepje, wordt het woord |
remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 20.Dans l'article 37, premier tiret, du même arrêté, modifié par |
Art. 20.In artikel 37, eerste streepje, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, |
général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het woord |
"secretaris-generaal". | |
Art. 21.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 22.Dans l'article 39 du même arrêté, les mots « directeur |
Art. 22.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt het woord |
général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 23.Dans l'article 40 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 23.In artikel 40 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 | 1° in lid 1, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 |
mai 2012, les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « | mei 2012, wordt het woord « directeur-generaal » vervangen door het |
secrétaire général ». Cet alinéa est complété par le 5° rédigé comme | woord « secretaris-generaal » en het lid wordt aangevuld met een nr. |
suit : « 5° à la fermeture et à la réouverture d'un emploi de | 5° luidend als volgt : « 5° het sluiten en weder openstellen van een |
recrutement déclaré vacant par le Gouvernement wallon, l'avis du | door de Waalse Regering vacant verklaarde wervingsbetrekking, het |
Ministre fonctionnel tel que prévu à l'article 10 de l'arrêté du | advies van de vakminister zoals bepaald in artikel 10 van het besluit |
Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du | van de Waalse Regering van 17 juli 2009 houdende werking van de |
fonctionnement du Gouvernement, pour ce qui concerne les dossiers de | Regering, voor wat de dossiers van categorie C betreft, blijft |
catégorie C, reste requis. | vereist. |
Toutefois, le Ministre fonctionnel peut renoncer à ce pouvoir d'avis. | De vakminister kan evenwel afzien van die adviesbevoegdheid. In dat |
Dans ce cas, il communique sa décision au secrétaire général et au | geval deelt hij zijn beslissing mede aan de secretaris-generaal en aan |
directeur général qui est placé sous son autorité »; | de directeur-generaal die onder zijn gezag geplaatst is »; |
2° à l'alinéa 2, les mots « proposition ou avis conforme du secrétaire | 2° in het tweede lid, worden de woorden « op voorstel of na |
général ou » sont remplacés par les mots « proposition ou avis ». | eensluidend advies van de secretaris-generaal » vervangen door de woorden « op voorstel of na advies ». |
Art. 24.Dans l'article 41 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 24.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 15 juillet 2010, 23 juin 2011 et 31 mai 2012, | besluiten van de Waalse Regering van 15 juli 2010, 23 juni 2011 en 31 |
les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « | mei 2012, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het |
secrétaire général ». | woord "secretaris-generaal". |
Art. 25.Dans l'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 25.In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 26.Dans l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 26.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « directeur général » sont remplacés par | 1° in het eerste lid, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen |
les mots « secrétaire général »; | door het woord "secretaris-generaal"; |
2° à l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | 2° in lid 2, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 23 |
juin 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai | juni 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 |
2012, les mots « directeur général » sont remplacés par les mots « | mei 2012, wordt het woord "directeur-generaal" vervangen door het |
secrétaire général »; | woord "secretaris-generaal"; |
3° in het derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | |
3° à l'alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin | van 23 juni 2011, worden de woorden « op voorstel of na eensluidend |
2011, les mots « proposition ou avis conforme du secrétaire général ou | advies van de secretaris-generaal » vervangen door de woorden « op |
» sont remplacés par les mots « proposition ou avis ». | voorstel of na advies ». |
Art. 27.L'article 44 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 27.Artikel 44 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 44.Délégation est accordée au secrétaire général pour prendre, |
« Art. 44.De secretaris-generaal krijgt een delegatie om, op voorstel |
sur proposition ou avis conforme du directeur général dont relève | of na eensluidend advies van de de directeur-generaal waaronder het |
l'agent, toute décision en matière de licenciement du personnel | personeelslid ressorteert, elke beslissing te treffen met betrekking |
contractuel. ». | tot het ontslag van het contractuele personeel. ». |
Art. 28.Dans l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 28.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon 31 mai 2012, les mots « directeur général » sont | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord |
remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 29.Dans l'article 45/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 29.In artikel 45/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 30.Dans l'article 45/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 30.In artikel 45/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 31.Dans l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 31.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 32.Dans l'article 47 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 32.In artikel 47 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2011 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur général » | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord |
sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 33.Dans l'article 48, § 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 33.In artikel 48, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012, les mots « directeur | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012, wordt het woord |
général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
Art. 34.Dans l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 34.In artikel 49, lid 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
directeur général » sont remplacés par les mots « secrétaire général ». | "directeur-generaal" vervangen door het woord "secretaris-generaal". |
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 7 |
avril 2011 relatif au télétravail | april 2011 betreffende het telewerk |
Art. 35.Dans les articles 3, § 2, alinéa 4, 4, § 1er, alinéa 1er, et |
Art. 35.In de artikelen 3, § 2, lid 4, 4, § 1, lid 1, en § 3, en 6, |
§ 3, et 6, alinéa 7, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril | lid 7, van het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
2011 relatif au télétravail, les mots « directeur général de la | betreffende het telewerk worden de woorden « directeur-generaal van |
Direction générale transversale Personnel et Affaires générales » sont | het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » |
chaque fois remplacés par les mots « secrétaire général ». | telkens vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2011 fixant le statut des commissaires d'arrondissement | 12 mei 2011 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen |
Art. 36.Dans l'article 7, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 36.In artikel 7, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse |
wallon du 12 mai 2011 fixant le statut des commissaires | Regering van 12 mei 2011 tot vaststelling van het statuut van de |
d'arrondissement, les mots « directeur général de la Direction | arrondissementscommissarissen worden de woorden « directeur-generaal |
générale transversale Personnel et Affaires générales » sont remplacés | van het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken |
par les mots « secrétaire général ». | » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 37.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 37.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « de la Direction générale transversale | 1° in het eerste lid worden de woorden « van het overkoepelend |
Personnel et Affaires générales » sont remplacés par les mots « du | Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de |
Secrétariat général du Service public de Wallonie »; | woorden « van het secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst »; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« En cas d'absence ou d'empêchement, les fonctionnaires généraux du | « Bij afwezigheid of verhindering worden de ambtenaren-generaal van de |
Service public de Wallonie sont remplacés par des fonctionnaires du | Waalse Overheidsdienst vervangen door ambtenaren van de onmiddellijk |
grade immédiatement inférieur sur lesquels ils exercent l'autorité hiérarchique. ». | lagere graad op welke ze het hiërarchisch gezag uitoefenen. ». |
Art. 38.Dans l'article 20, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 38.In artikel 20, lid 1, van hetzelfde besluit worden « |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | directeur-generaal van het overkoepelend Directoraat-generaal |
Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général | Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de woorden « |
». | secretaris-generaal ». |
Art. 39.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les mots « la |
Art. 39.In artikel 26, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Direction générale transversale du Personnel et des Affaires générales | van het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken |
» sont remplacés par les mots « le secrétaire général ». | » vervangen door de woorden « secretaris-generaal ». |
Art. 40.Dans l'article 50, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 40.In artikel 50, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit worden de |
mots « d'un agent de rang A2 au moins de la Direction générale | woorden « een personeelslid van minstens rang A2 van het overkoepelend |
transversale du Personnel et des Affaires générales » sont remplacés | Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » vervangen door de |
par les mots « d'un agent de rang A3 au moins du Secrétariat général | woorden « van een personeelslid van minstens rang A3 van het |
». | secretariaat-generaal ». |
Art. 41.Dans l'article 60, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à la |
Art. 41.In artikel 60, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Direction générale transversale du Personnel et des Affaires générales | « overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken » |
» sont remplacés par les mots « au secrétaire général ». | vervangen door de woorden « secretariaat-generaal ». |
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
janvier 2012 | 19 januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in |
modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et | de graden van directeur en staffuncties |
d'encadrement | |
Art. 42.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
Art. 42.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
janvier 2012 modifiant les conditions de promotion aux grades de | januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de |
directeur et d'encadrement, tel que modifié par l'article 41 de | graden van directeur en staffuncties, zoals gewijzigd bij artikel 41 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 modifiant diverses | van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot |
dispositions relatives à la Fonction publique wallonne, les mots « le | wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de Waalse |
1er janvier 2013 » sont remplacés par les mots « le 1er janvier 2014 | Ambtenarencode worden de woorden « 1 januari 2013 » vervangen door de |
». | woorden « 1 januari 2014 ». |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen. |
Art. 43.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 43.Dit besluit treedt in werking op de datum van indiensttreding |
service du secrétaire général désigné par le Gouvernement wallon | van de secretaris-generaal aangewezen door de Waalse Regering |
conformément aux dispositions du Livre II du Code de la Fonction publique wallonne. | overeenkomstig de bepalingen van Boek II van de Waalse Ambtenarencode. |
Art. 44.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 44.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 31 janvier 2013. | Namen, 31 januari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |