Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de logement à finalité sociale | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
31 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 31 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de | het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende |
logement à finalité sociale | de sociale huisvestingsinstellingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement, institué par décret du 29 octobre 1998, | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingevoerd bij het decreet van 29 |
tel que modifié par les décrets des 18 mai 2000, 14 décembre 2000, 20 | oktober 1998 zoals gewijzigd bij de decreten van 18 mei 2000, 14 |
décembre 2001, 15 mai 2003, 20 juillet 2005, 30 mars 2006, 1er juin | december 2000, 20 december 2001, 15 mei 2003, 20 juli 2005, 30 maart |
2006 et 23 novembre 2006, notamment les articles 191 et 192; | 2006, 1 juni 2006 en 23 november 2006, inzonderheid op de artikelen |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux | 191 en 192; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 |
organismes de logements à finalité sociale; | betreffende de sociale huisvestingsinstellingen; |
Vu la proposition du Fonds du Logement des Familles nombreuses de | Gelet op de voordracht van het "Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie (Woningfonds van de Grote Gezinnen van | |
Wallonie, en date du 21 mai 2007; | Wallonië), van 21 mei 2007; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, en date du 4 décembre 2007; | Provincies van het Waalse Gewest) van 4 december 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
Vu l'avis n° 43.980/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2008, en | november 2007; Gelet op advies nr. 43.980/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5, § 1er, 1er, alinéa e), de l'arrêté du |
Artikel 1.Artikel 5, § 1, 1°, lid e), van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de | Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale |
logements à finalité sociale est remplacé par la disposition suivante : | huisvestingsinstellingen wordt vervangen door volgende bepaling : |
« En cas de dissolution, l'actif net positif de l'association ou celui | « Bij ontbinding de positieve nettoactiva van de vereniging of van |
de son activité en relation avec l'agrément est attribué, avec | haar activiteit in verband met de erkenning met instemming van het |
l'accord du Fonds, à un organisme à finalité sociale, de préférence du | Fonds toegewezen worden aan een instelling met een sociaal doel, bij |
même type, qui accepte. » | voorkeur van dezelfde soort, die aanvaardt. » |
Art. 2.A l'article 5, § 2, alinéa 2, du même arrêté sont apportées |
Art. 2.In artikel 5, § 2, lid 2, van hetzelfde besluit worden |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot "équilibré" est inséré entre les mots "budget annuel" et les | 1° het woord "evenwichtige" wordt ingevoegd tussen de woorden "dat ook |
mots "est attesté par un expert-comptable"; | een" en de woorden "jaarlijkse begroting"; |
2° les mots "son chiffre d'affaires annuel" sont remplacés par les | 2° de woorden "haar jaarlijkse omzet lager is dan" worden vervangen |
mots "son chiffre d'affaires annuel ou sa recette annuelle". | door de woorden "haar jaarlijkse omzet of haar jaarlijkse opbrengst |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
lager zijn dan". Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° au § 3, le nombre "85.000" est remplacé par le nombre "95.200"; | 1° in § 3 wordt het getal "85.000" vervangen door het getal "95.200"; |
2° au § 4, alinéa 2, la formule "Sn = (31.361 euros) + (586 euros). Ln | 2° in § 4, lid 2, wordt de formule "Sn = (31.361 euro) + (586 euro).Ln |
+ (2.349 euros). (Ln - Ln-1)" est remplacée par la formule "Sn = | + (2.349 euro).(Ln-Ln-1)" vervangen door de formule "Sn = (31.361 |
(31.361 euros) + (586 euros). Ln + (2.013 euros). (Ln - Ln-1)"; | euro) + (586 euro).Ln + (2.013 euro).(Ln-Ln-1)"; |
3° le dernier alinéa du § 4 est remplacé par la disposition suivante : | 3° het laatste lid van § 4 wordt vervangen door volgende bepaling : |
« La subvention calculée conformément aux alinéas précédents est | "De toelage, berekend overeenkomstig vorige leden, wordt verhoogd met |
majorée de : | : |
- 1,50 euro par habitant de chaque commune supplémentaire desservie | - 1,50 euro per inwoner van elke bijkomende gemeente die bediend wordt |
par l'agence immobilière sociale au 1er janvier de l'année considérée | door het sociale vastgoedagentschap op 1 januari van het betrokken |
par rapport au 1er janvier de l'année antérieure; | jaar ten opzichte van 1 januari van het vorige jaar; |
- 9.866 euros si l'agence immobilière sociale est constituée d'au | - 9.866 euro als het sociale vastgoedagentschap bestaat uit minstens |
moins dix communes membres : | tien aangesloten gemeenten : |
- 100 euros par mandat de gestion ou par contrat de location | - 100 euro per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract |
supplémentaire signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le | ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar"; |
1er janvier de l'année antérieure »; | in § 5 worden de woorden "en in de bijlage" ingevoegd tussen de |
4° au § 5, les mots "et à l'annexe" sont insérés entre les mots "§§ 3 | woorden " §§ 3 en 4" en de woorden "kunnen door de Minister"; |
et 4" et les mots "peuvent être adaptés"; | |
5° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 5° § 6 wordt vervangen door volgende bepaling : |
« § 6. Le bénéfice de la subvention n'est pas octroyé pour la | « § 6. Het voordeel van de toelage wordt niet toegekend voor het |
quatrième année de fonctionnement si l'agence ne dispose pas d'un | vierde werkingsjaar als het agentschap niet beschikt over een aantal |
nombre de logements au moins égal à trente au 1er janvier de l'année | woningen dat minstens gelijk is aan dertig op 1 januari van het |
considérée. Il en est de même si, pour la cinquième année de | betrokken jaar. Hetzelfde geldt als het agentschap voor het vijfde |
fonctionnement ou pour une année postérieure, l'agence ne dispose plus | werkingsjaar of voor een later jaar niet beschikt over minstens |
d'au moins quarante logements au 1er janvier de l'année considérée. » | veertig woningen op 1 januari van het betrokken jaar. » |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
suivantes : 1° le § 1er est complété comme suit : "L'organisme peut | 1° § 1 wordt aangevuld als volgt : "De instelling kan bijkomend andere |
subsidiairement poursuivre d'autres buts connexes"; | verwante doelstellingen nastreven."; |
2° au § 2, alinéa 1er, les mots "son but" sont remplacés par les mots | 2° in § 2, lid 1, worden de woorden "haar doel" vervangen door de |
"le but visé au § 1er" et les mots "notamment par la pédagogie de | woorden "het doel bedoeld in § 1" en worden de woorden ", meer bepaald |
l'habiter" sont insérés entre le mot "citoyenneté" et les mots "et | het leren wonen," ingevoegd tussen de woorden "burgerschap" en de |
celles contribuant à l'insertion"; | woorden "en die ter bevordering"; |
3° au § 2, alinéa 2, 1°, a), les mots "la remise en état des logements | 3° in § 2, lid 2, 1°, a), worden de woorden ", het herstel van de |
et de leur mobilier" sont insérés après les mots "le cadre de vie des | woningen en hun meubilair" ingevoegd na de woorden "van het |
habitants"; | leefklimaat van de inwoners"; |
4° au § 2, alinéa 2, 1°, b), les mots "d'ateliers sur le thème du | 4° in § 2, lid 2, 1°, b), worden de woorden "workshops over wonen en |
savoir habiter et" sont insérés entre les mots "mise en oeuvre" et les | welzijn" ingevoegd tussen de woorden "van" en de woorden |
mots "d'actions"; | "animatieacties"; |
5° au § 2, alinéa 2, 1°, c), les mots "la qualité de vie et" sont | 5° in § 2, lid 2, 1°, c), worden de woorden "de leefkwaliteit en" |
insérés entre le mot "améliorer" et les mots "la convivialité"; | ingevoegd tussen de woorden "verbetering van" en de woorden "de |
gezelligheid"; | |
6° au dernier alinéa du § 2, le mot "collectifs" est supprimé. | 6° in het laatste lid van § 2 vervalt het woord "gemeenschappelijke". |
Art. 5.A l'article 14 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, aux points 1° et 5°, le mot "représentant" est | 1° in § 1, punten 1°, 2°, 3° en 5°, worden de woorden "ter |
remplacé par les mots "proposées par" et aux points 2° et 3° du même | |
paragraphe, le mot "représentant" est remplacé par les mots "proposée par"; | vertegenwoordiging van" vervangen door de woorden "voorgedragen door"; |
2° le § 1er, 4°, est remplacé par la disposition suivante : "Deux | 2° § 1, 4°, wordt vervangen door volgende bepaling : « Twee personen |
personnes proposées par les habitants des quartiers de la régie, parmi | voorgedragen door de bewoners van de buurtregie onder de leden van het |
les membres du comité consultatif des locataires et des propriétaires, | |
lorsqu'il est constitué, pour autant qu'ils soient domiciliés dans les | adviescomité van huurders en eigenaars, wanneer het is opgericht, voor |
quartiers de la régie."; | zover ze hun woonplaats hebben in de buurtregie. »; |
3° au § 2, point 1°, les mots "recruter les" sont remplacés par les | 3° in § 2, punt 1°, worden de woorden "de stagiairs aanwerven" |
mots "superviser le recrutement des" et au point 3°, remplacer le mot | vervangen door de woorden "toezicht houden op de aanwerving van de |
"assurer" par le mot "superviser"; | stagiairs" en in punt 3° worden de woorden "voor de sociale en |
financiële opvolging van de regie zorgen" vervangen door het woord | |
"toezien op de sociale en financiële opvolging van de regie"; | |
4° le § 2 est complété par la disposition suivante : "6° élaborer un | 4° § 2 wordt lid aangevuld met volgende bepaling : "6° een jaarlijks |
programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur les quartiers | activiteitenprogramma uitwerken dat in de buurten bediend door de |
desservis par la régie"; | regie uitgevoerd dient te worden;"; |
5° le § 3, alinéa 1er, 2°, est remplacé par la disposition suivante | 5° § 3, lid 1, 2°, wordt vervangen door volgende bepaling : "elke |
"chaque service d'activités citoyennes est dirigé par un comité | dienst van burgeractiviteiten wordt geleid door een beperkt comité dat |
restreint ayant notamment pour missions, en accord avec le | meer bepaald de keuze van de werven en de individuele opvolging en |
représentant du FOREm au sein de la régie, le choix des chantiers et | beoordeling van de stagiaires als opdrachten heeft in overeenstemming |
le suivi et l'évaluation individuelles des stagiaires. Les statuts | met de vertegenwoordiger van FOREm in de regie. De statuten bepalen de |
fixent les modalités d'exercice de la gestion journalière". | nadere regels voor de uitoefening van het dagelijks bestuur. » |
Art. 6.A l'article 15, § 1er, du même arrêté, les mots "ou d'un |
Art. 6.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
service d'activités citoyennes" sont insérés entre le mot "régie" et | "of van een dienst voor burgerschapsactiviteiten" ingevoegd tussen het |
les mots "est composé". | woord "regie" en de woorden "bestaat uit". |
Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden volgende |
modifications suivantes : 1° au point 1°, le mot "citoyenneté" est remplacé par le mot "formation"; 2° au point 2°, les mots "l'équivalent de" sont insérés entre les mots "au moins" et "deux encadrants", les mots "temps plein" sont insérés après le mot "encadrants" et les mots "dont un à vocation" sont remplacés par les mots "chargés de la gestion sociale, administrative et"; 3° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : « 6° la régie obtient l'accord des personnes morales membres qui s'engagent à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la formation de base des stagiaires par la prise en charge des salaires | wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woorddeel "burgerschaps" vervangen door het woorddeel "opleidings"; 2° in punt 2° worden de woorden "het equivalent van" ingevoegd tussen de woorden "minstens" en de woorden "twee begeleiders", worden de woorden "in een voltijdse arbeidsregeling" ingevoegd na het woord "begeleiders" en worden de woorden "waarvan één met technische aanleg" vervangen door de woorden "belast met het maatschappelijk, bestuurlijk en technisch beheer"; 3° punt 6° wordt vervangen door volgende bepaling : "6° de regie verkrijgt het akkoord van de rechtspersonen die de verbintenis aangaan om de nodige voorwaarden voor de basisopleiding van de stagiairs in het werk te stellen door de lonen van het |
du personnel d'encadrement, des frais de locaux et l'accession à des | begeleidingspersoneel, de lokaalkosten en de toegang tot de werven en |
chantiers et la fourniture des matières premières, du matériel et de | de levering van grondstoffen, materieel en de nodige werktuigen ten |
l'outillage nécessaire. Ces accords sont traduits, s'il échet, par des | laste te nemen. Die akkoorden resulteren in voorkomend geval in |
cotisations ou contributions, inscrites au budget de l'organisme »; | bijdragen of afdrachten opgenomen op de begroting van de instelling"; |
4° le même article est complété par un point 7° rédigé comme suit : | 4° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als |
« 7° les actions de la régie sont réalisées principalement dans son | volgt : "7° de acties van de regie worden hoofdzakelijk verricht in haar |
champ d'activités; elles peuvent faire l'objet d'une décentralisation | activiteitengebied; ze kunnen gedecentraliseerd worden in het kader |
dans le cadre de partenariats mis en oeuvre avec d'autres organismes | van samenwerkingsverbanden met andere sociale huisvestingsinstellingen |
de logement à finalité sociale ou d'autres opérateurs du dispositif | of andere operatoren van de geïntegreerde regeling voor |
intégré d'insertion socio-professionnelle. » | maatschappelijke en professionele inschakeling." |
Art. 8.A l'article 17, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 8.Artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
modifications suivantes : | volgt : |
1° au 1er alinéa, un point 3° est inséré, rédigé comme suit : | 1° in lid 1 wordt een 3° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 3° Une subvention annuelle complémentaire destinée à l'organisme | |
pour couvrir les coûts de coordination lorsqu'au moins trois services | "3° Een aanvullende jaarlijkse subsidie waarmee de instelling de |
d'activités citoyennes sont présents au sein d'une même régie des | coördinatiekosten kan dekken indien minstens drie diensten voor |
quartiers. Le montant de cette subvention complémentaire s'élève à | burgeractiviteiten aanwezig zijn in eenzelfde buurtregie. Het bedrag |
vingt pour cent du montant visé ci-dessus, pour chaque service | van die aanvullende subsidie vertegenwoordigt eenentwintig percent van |
d'activités supplémentaire présent dans la régie, à partir du | bovenbedoeld bedrag voor elke bijkomende activiteitendienst die in de |
troisième et à dix pour cent pour chaque service supplémentaire à | regie aanwezig is, vanaf de derde en tien percent voor elke bijkomende |
partir du quatrième »; | dienst vanaf de vierde;"; |
2° aux points 1° et 2° de l'alinéa 2, le mot "quartier" est remplacé | 2° in de punten 1° en 2° van lid 2 wordt het woord "buurt" vervangen |
par les mots "service d'activités citoyennes"; | door de woorden "dienst voor burgeractiviteiten"; |
3° à l'alinéa 3, les mots "professionnelle F70bis" sont supprimés. | 3° in lid 3 worden de woorden "beroepsopleidingsovereenkomst F70bis " |
vervangen door het woord "overeenkomst". | |
Art. 9.A l'article 18 du même arrêté, le mot "notamment" est inséré |
Art. 9.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "meer |
entre le mot "contribue" et les mots "à la mise en oeuvre". | bepaald" ingevoegd tussen het woord "vereniging" en het woord "zorgt". |
Au point 1° du même article, les mots "d'un logement décent" sont | In punt 1° van hetzelfde artikel worden de woorden "een gepaste |
remplacés par les mots "de logements décents". | woning" vervangen door de woorden "gepaste woningen". |
Art. 10.A l'article 20, § 1er, du même arrêté, les mots "d'un |
Art. 10.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
logement décent" sont remplacés par les mots "de logements décents". | "een gepaste woning" vervangen door de woorden "gepaste woningen". |
Art. 11.A l'article 21 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° les mots "le Ministre accorde" sont remplacés par les mots "le | 1° de woorden "in voorkomend geval" worden ingevoegd na de woorden |
Ministre peut accorder"; | "verleent de Minister"; |
2° le mot "agréée" est inséré entre les mots "association de promotion | 2° het woord "erkende" wordt ingevoegd tussen de woorden "aan de" en |
du logement" et "qui respecte"; | de woorden "vereniging"; |
3° le nombre "25.548" est remplacé par le nombre "38.400". | 3° het getal "25.548" wordt vervangen door het getal "38.400". |
Art. 12.A l'article 22 du même arrêté, point 1°, les mots |
Art. 12.In artikel 22 van hetzelfde besluit, punt 1°, worden de |
"l'association de promotion du logement a occupé" sont remplacés par | woorden "de vereniging ter bevordering van de huisvesting heeft" |
les mots "dans le cadre de son activité d'association de promotion du | vervangen door de woorden "in het kader van haar activiteit als |
logement, l'organisme a occupé". | vereniging ter bevordering van de huisvesting heeft de instelling". |
Art. 13.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 13.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 31 janvier 2008. | Namen, 31 januari 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |