Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et visant à comptabiliser les heures de consommation d'électricité du week-end en heures de nuit | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en waarbij het elektriciteitsverbruik tijdens de weekenduren in nachturen geboekt wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
31 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 31 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de |
public dans le marché de l'électricité et visant à comptabiliser les | openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en waarbij het |
heures de consommation d'électricité du week-end en heures de nuit | elektriciteitsverbruik tijdens de weekenduren in nachturen geboekt wordt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, modifié par le décret du 19 décembre 2002, | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 19 |
par le décret du 18 décembre 2003 et par le décret-programme du 3 | december 2002, bij het decreet van 18 december 2003 en bij het |
février 2005, notamment l'article 34, 1°; | programmadecreet van 3 februari 2005, inzonderheid op artikel 34, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché de l'électricité; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt; |
Vu l'étude de la CWaPE CD-6a24-CWaPE du 27 janvier 2005 relative à | Gelet op het onderzoek van de CWaPE CD-6a24-CWaPE van 27 januari 2005 |
l'incidence de l'extension du tarif d'électricité de nuit aux heures | naar de weerslag van de uitbreiding van het nachttarief elektriciteit |
de week-end à partir du 1er janvier 2007; | tot de weekenduren vanaf 1 januari 2007; |
Vu l'avis CD CD-6g25-CWaPE-143 de la CWaPE du 6 juillet 2006; | Gelet op het advies CD CD-6g25-CWaPE-143 van de CWaPE van 6 juli 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
februari 2006; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces en | mei 2006; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en |
Région wallonne, émis le 10 juillet 2006; | Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 10 juli 2006; |
Vu l'avis 40.965/2/V de la section législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies 40.965/2/V van de afdeling wetgeving van de Raad |
rendu le 22 août 2006 en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, | van State, gegeven op 22 augustus 2006, overeenkomstig artikel 84, |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La définition suivante est ajoutée à l'article 2 de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van 30 maart 2006 betreffende de |
l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public | openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt wordt |
dans le marché de l'électricité : | aangevuld met de volgende definitie : |
"14° compteur bi horaire : compteur d'électricité qui permet de | "14° tweevoudige meter : elektriciteitsmeter waarmee het |
comptabiliser séparément les consommations d'électricité en heures | elektriciteitsverbruik tijdens de volle uren (overdag) en de stille |
pleines ou de jour et en heures creuses ou de nuit". | uren ('s nachts) apart geboekt kan worden". |
Art. 2.A l'article 45, § 1er, du même arrêté les mots "et jusqu'à |
Art. 2.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
épuisement du fonds visé au § 3" sont insérés entre les mots "à cet | "en tot uitputting van het fonds bedoeld in § 3" ingevoegd tussen de |
effet" et ", la quote-part du client résidentiel". | woorden "tarieven" en "mag". |
Art. 3.Il est ajouté un article 45 bis au même arrêté libellé comme |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45bis, |
suit : | luidend als volgt : |
" Art. 45bis.§ 1er. Le gestionnaire de réseau prend les mesures |
" Art. 45bis.§ 1. De netbeheerder neemt de nodige maatregelen opdat |
nécessaires afin que la consommation d'électricité de tout client | het elektriciteitsverbruik van elke op het laagspanningsnet |
final raccordé au réseau basse tension disposant d'un compteur bi | aangesloten eindafnemer die over een tweevoudige meter beschikt |
horaire soit comptabilisée en heures de nuit durant les heures du | tijdens de weekenduren van zaterdagochtend tot zondagavond als |
week-end, du samedi matin au dimanche soir. | nachturen geboekt zou worden. |
§ 2. Le gestionnaire de réseau de distribution détermine, via l'envoi | 2. De distributienetbeheerder bepaalt het tijdstip waarop de volle |
de signaux de basculement sur le réseau, le moment de conversion des | uren in stille uren worden omgezet door het zenden van kantelsignalen |
heures pleines en heures creuses." | op het net." |
Art. 4.Il est ajouté un article 45ter au même arrêté libellé comme |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45ter, |
suit : | luidend als volgt : |
" Art. 45ter.Le gestionnaire de réseau de distribution informe les |
" Art. 45ter.De distributienetbeheerder geeft de op het |
clients finals raccordés au réseau basse tension des dispositions | laagspanningsnet aangesloten eindafnemers kennis van de bepalingen die |
prévues aux articles 45 et 45bis. | in de artikelen 45 en 45bis vastliggen. |
A cet effet, le gestionnaire de réseau de distribution établit, en | Daartoe stelt de distributienetbeheerder in overleg met de CWaPE een |
concertation avec la CWaPE, une brochure d'information à destination | informatiebrochure op voor de afnemers bedoeld in het eerste lid." |
des clients visés à l'alinéa 1er." | |
Art. 5.L'article 3 du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 5.Artikel 3 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 31 août 2006. | Namen, 31 augustus 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |