Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Ateliers Centraux Seraing" "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Ateliers Centraux Seraing" Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie "Ateliers Centraux Seraing"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE 30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE
de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Ateliers » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie
Centraux Seraing" "Ateliers Centraux Seraing"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et, notamment, les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
articles 39 et 43, § 1er, alinéa 1er; inzonderheid op artikelen 39 en 43, § 1, lid 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017
fonctionnement du Gouvernement; houdende regeling van de werking van de Regering;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; waarbij de specifieke opdrachten van de Spaque zijn vastgelegd;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten op 13 juli 2007 door de Waalse
SPAQuE en date du 13 juillet 2007, prorogé en date du 5 septembre Regering en de SPAQuE, verlengd op 5 september 2013;
2013; Vu la décision du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017, telle que Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 6 juli 2017, zoals
modifiée par la décision du 20 juillet 2017, d'approuver la sélection gewijzigd bij de beslissing van 20 juli 2017, tot goedkeuring van de
du projet « 1a : Boulevard urbain Est - AC » dans le cadre de l'axe 3 selectie van het project « 1a : Boulevard urbain Est - AC » in het
- Intelligence Territoriale 2020 - Mesure 3.1.2 - Dépollution visant kader van hoofdlijn 3 - Slim grondgebiedsbeheer 2020 - Maatregel 3.1.2
la reconversion des friches industrielles urbaines du Programme - Zuivering die de herbestemming van de braakliggende industrie- en
opérationnel FEDER (2014-2020); stadsgronden beoogt, van het Operationeel Programma FEDER (2014-2020);
Vu la convention de coopération relative à des missions de service Gelet op de op 21 september 2017 tussen de SPAQue en de NV GePART
public de réhabilitation de sites pollués dans le cadre des fonds gesloten samenwerkingsovereenkomst betreffende openbare
FEDER conclue entre la SPAQE et la sa GePART le 21 septembre 2017; saneringsopdrachten van verontreinigde gebieden in het kader van de
FEDER-fondsen;
Vu les investigations de caractérisations et de volumétrie menées sur Gelet op de onderzoeken die inzake karakterisering en volumetrie door
le site par la SPAQuE; de SPAQuE op de site werden gevoerd;
Considérant que ces investigations ont mis en évidence la présence de Overwegende dat deze onderzoeken gewezen hebben op de aanwezigheid van
contaminations en métaux lourds, benzène, HAP, huiles minérales et besmettingen met zware metalen, benzeen, PAK, minerale oliën en
tétrachloroéthylène; tetrachloroethyleen;
Considérant que le site présente, par conséquent, un caractère Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar
gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij
santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling;
Considérant qu'il s'impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin Overwegende dat een spoedige tussenkomst nodig is om te voorkomen dat
d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la de risico's voor het leemilieu en/of de gezondheid van de mens
santé humaine; aanhouden;
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het
Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige
aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen wanneer
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour de aanwezigheid van afvalstoffen wel eens een ernstige bedreiging voor
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger de mens of het leefmilieu zou kunnen vormen;
ou pour y remédier; Considérant que le site « Ateliers Centraux » est occupé par des Overwegende dat de site "Ateliers Centraux" sinds het midden van de
activités industrielles depuis la moitié du XIXè siècle; que ce site a 19e eeuw door industriële activiteiten ingenomen wordt; dat op deze
accueilli une usine à blanc de zinc de 1850 à 1900, complétée par une site van 1850 tot 1900 een zinkoxydefabriek stond, aangevuld met een
fonderie dans les années 1860; qu'un crassier métallurgique occupe la gieterij in de jaren 1860; dat op het zuidelijke deel van de site een
partie sud du site; que les activités métallurgiques originelles metallurgische slakkenberg ligt; dat de oorspronkelijke metallurgische
perdurent à cet emplacement jusqu'à la fin des années 1920; activiteiten op deze site tot het einde van de jaren 1920 voortgezet
Considérant que le site est alors acheté par la SA d'Ougrée-Marihaye; worden; Overwegende dat de site vervolgens aangekocht wordt door de NV
que l'usine à zinc est rasée pour permettre la construction de grands d'Ougrée-Marihaye; dat de zinkfabriek afgebroken wordt om de bouw van
halls industriels, utilisés en tant que magasins et ateliers de grote industriële hallen, gebruikt als opslag- en
maintenance, que des voies ferrées le traversent d'ouest en est; elles onderhoudswerkplaatsen, mogelijk te maken, dat sporen de site van het
westen naar het oosten doorkruisen; ze zijn bestemd voor het verkeer
sont destinées à la circulation des « poches » (wagons pour le van "zakken" (wagons voor het vervoer van gietijzer) tussen de
transport de la fonte) entre les hauts-fourneaux et l'aciérie; qu'on y hoogovens en de staalfabriek; dat er ook een mechanicawerkplaats, een
trouvait aussi un atelier mécanique, un atelier de chaudronnerie, un koperslagerijwerkplaats, een werkplaats bestemd voor wagons, een
atelier « wagons », un atelier « locomotives », un atelier électrique werkplaats bestemd voor locomotieven, een elektrische werkplaats en
et des magasins; opslagruimten waren;
Considérant que jusque dans les années 1980-1990, la SA Overwegende dat de NV Cockerill-Ougrée tot in de jaren 1980-1990 de
Cockerill-Ougrée agrandit les halls et en réorganise fréquemment hallen uitbreidt en ze vaak van binnen herschikt, dat de activiteiten
l'intérieur; que les activités ont ensuite été progressivement vervolgens geleidelijk vertraagd werden, dat de onderhouds- en
ralenties, qu'après 2000, les activités de maintenance et de stockage opslagactiviteiten na het jaar 2000 stopgezet werden; dat de site
y sont abandonnées; qu'à l'exception de quelques petits bâtiments vervolgens verlaten werd, met uitzondering van enkele kleine gebouwen
utilisés comme bureaux ou dépôts, le site est alors délaissé; Considérant que le site se caractérise par des pollutions en huiles minérales, hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) et métaux lourds; Considérant que le site présente un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Considérant le projet public qui doit prendre place sur le bien; que le site « Ateliers centraux » fait l'objet d'un vaste projet d'aménagement visant à requalifier ces bâtiments aujourd'hui désaffectés; Considérant que ce projet, développé par la Régie autonome de la ville die als kantoren of opslagruimten gebruikt werden; Overwegende dat de site gekenmerkt wordt door verontreinigingen met minerale oliën, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) en zware metalen; Overwegende dat de site een sterk vervuild karakter vertoont, dat een risico voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens inhoudt en waarvoor een prioritaire interventie vereist is; Gelet op het openbare project dat op die site ingericht moet worden; overwegende dat de site "Ateliers centraux" het voorwerp uitmaakt van een omvangrijk ontwikkelingsproject met het oog op de herkwalificatie van deze gebouwen, die heden afgedankt zijn; Overwegende dat dit project, ontwikkeld door het zelfstandig
de Seraing, Eriges, prévoit, notamment, la déconstruction et gemeentelijk bedrijf van de stad Seraing, Eriges, met name voorziet in
l'assainissement de la partie sud et sa sécurisation géotechnique de het afbreken en de sanering van het zuidelijke deel en de
manière à permettre la poursuite de la construction du nouveau geotechnische beveiliging ervan om de voortzetting van de aanleg van
boulevard urbain (entamée lors de la programmation FEDER 2007-2013), de nieuwe stadsboulevard (begonnen tijdens de FEDER-programmering
ainsi que le réaménagement de la partie nord en un espace combinant 2007-2013) mogelijk te maken, alsook in de herontwikkeling van het
des fonctions de mobilité (utilisation comme parking de délestage) et noordelijke deel tot een ruimte die mobiliteitsfuncties (gebruik als
d'espace communautaire (salle polyvalente); overstapparking) en gemeenschappelijke ruimte (polyvalente zaal)
Considérant que le bien est actuellement la propriété de la Région combineert; Overwegende dat het goed momenteel eigendom van het Waalse Gewest is,
wallonne, qui n'est pas l'auteur de la pollution; dat niet verantwoordelijk voor de verontreiniging is;
Considérant que le seul exploitant encore existant ayant pu participer Overwegende dat de enige overblijvende exploitant die mee
à l'état de pollution du site est ARCELOR MITTAL, lequel avait repris verantwoordelijk kan zijn voor de verontreiniging van de site, ARCELOR
les activités de COCKERILL; qu'il a cédé le bien pour l'euro MITTAL is, dat de activiteiten van COCKERILL overgenomen had; dat hij
symbolique; que, au surplus, le terrain est affecté de pollutions het goed voor de symbolische euro verkocht heeft; dat het terrein
bovendien besmet is met verschillende gemengde verontreinigingen van
diverses de provenance variable et en mélange, de sorte qu'il n'est variabele bronnen zodat het niet mogelijk is om een precies deel van
pas possible d'attribuer une part précise de pollution à un ou des de verontreiniging in het bijzonder toe te wijzen aan één of meerdere
auteurs (même présumés) en particulier; que les pollutions historiques veroorzakers (zelfs vermoedelijk); dat de historische
qui affectent le site sont donc très diluées et mélangées; verontreinigingen van de site dus sterk verdund en gemengd zijn;
Considérant dès lors que, eu égard au caractère historique et mélangé Overwegende dat rekening houdend met het historische en gemengde
des pollutions présentes sur le site des Ateliers centraux, l'un des karakter van de verontreinigingen die op de site van de « Ateliers
auteurs présumés a cédé le bien sans contrepartie, et les autres centraux » aanwezig zijn, één van de vermoedelijke veroorzakers het
auteurs ou auteurs présumés de la pollution n'existent plus, ne sont goed zonder compensatie overgedragen heeft, en de andere veroorzakers
plus solvables ou ne peuvent être trouvés; of vermoedelijke veroorzakers van de verontreiniging niet meer
Considérant que le financement de projet ne constitue donc pas une bestaan, niet meer kredietwaardig zijn of niet gevonden kunnen worden;
aide d'Etat et respecte le principe pollueur-payeur; Overwegende dat de projectfinanciering derhalve geen staatssteun vormt
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend en het beginsel « de vervuiler betaalt » in acht genomen wordt;
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal
réhabilitation du site; belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de « SPAQuE » ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site Ateliers saneringsmaatregelen te nemen op de site « Ateliers Centraux » op het
Centraux » sur le territoire de Seraing; soit sur la partie de grondgebied van de stad Seraing; namelijk op het perceelgedeelte
parcelle reprise à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de gelegen binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde
réhabilitation annexé au présent arrêté. saneringsplan.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront, naar gelang van het ecologische herstel van de site. Deze werken
notamment et non exclusivement, comprendre : omvatten onder andere en niet uitsluitend :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement;
5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit
à SPAQE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de SPAQuE toevertrouwd is;
7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid door verbranding en/of valorisering;
8° la mise en place de toute autre installation utile à 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9° de herprofilering van de site, alsmede de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 10° de aanleg van waterdichte cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, alsook
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site. De afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci; ontmantelingsafval die niet binnen de site gevaloriseerd kan worden;
12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een
définitive des nuisances environnementales potentielles. definitieve einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son zolang deze niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde
environnement bâti et non bâti. omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Overeenkomstig artikel 43, § 4, van het decreet van 27 juni

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article D.IV.4 du Code du développement territorial. vergunning in de zin van artikel D.IV.4 van het Wetboek van
Ruimtelijke Ontwikkeling.
Namur, le 30 novembre 2018. Namen, 30 november 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image
^