Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector (« AMURE ») De Waalse Regering, |
Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions | Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de |
de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle | tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van |
de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, | rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare |
notamment les articles 9 et 10; | energieën, inzonderheid op de artikelen 9 en 10; |
Vu le décret du 21 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 21 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1984 relatif | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december |
à l'octroi de subventions pour une meilleure maîtrise de la | 1984 betreffende de verlening van subsidies voor een betere beheersing |
consommation d'énergie dans l'industrie; | van het energieverbruik in de industrie; |
Considérant la signature du Protocole de Kyoto en vue de réduire les | Gelet op de ondertekening van het Protocol van Kyoto met het oog op |
émissions de gaz à effet de serre et la nécessité pour le Gouvernement | het terugdringen van emissies van broeikasgas en op de noodzaak voor |
wallon de se préparer à faire face à cette contrainte internationale; | de Waalse Regering om zich geleidelijk naar deze internationaal |
opgelegde dwingende norm te schikken; | |
Considérant le plan national belge de réduction des émissions de CO2, | Gelet op het Belgisch Plan voor de vermindering van de emissies van CO2, |
approuvé par le Gouvernement wallon le 30 juin 1994; | goedgekeurd door de Waalse Regering op 30 juni 1994; |
Considérant le plan d'environnement pour un développement durable, | Gelet op het Milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, |
approuvé par le Gouvernement wallon le 9 mars 1995; Considérant qu'il convient de soutenir les programmes visant à améliorer l'efficience énergétique des entreprises et d'accroître la part des sources renouvelables d'énergie dans le bilan d'énergie primaire; Considérant la signature de déclarations d'intention avec des secteurs industriels en vue de préparer un accord de branche visant à améliorer l'efficience énergétique de ces secteurs; Considérant qu'il est important de soutenir l'aide à la décision au sein des entreprises, en vue de leur permettre de mieux gérer leurs dépenses énergétiques; | goedgekeurd door de Waalse Regering op 9 maart 1995; Overwegende dat de programma's met het oog op de verbetering van de energetische efficiëntie van de bedrijven en op een toenemend aandeel van de hernieuwbare energiebronnen in de balans van de primaire energie gesteund moeten worden; Gelet op de ondertekening van intentieverklaringen met industriesectoren met het oog op het voorbereiden van een sectorakkoord om de energetische efficiëntie van deze sectoren te verbeteren; Overwegende dat de besluitvorming binnen de bedrijven moet worden bevorderd opdat ze hun energetische uitgaven beter zouden kunnen beheren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 |
december 2000; | |
Vu la délibération du Gouvernement du 7 décembre 2000 sur la demande | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 7 december 2000 |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen |
un mois; | uiterlijk één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2001, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juli 2001, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions; | 1° Minister : de Minister van Energie; |
2° entreprise : toute personne morale du secteur privé qui exerce des | 2° bedrijf : elke rechtspersoon van de privé-sector die landbouw-, |
activités agricoles, industrielles, ou de services en Région wallonne; | industrie-, of dienstenactiviteiten uitoefent in het Waalse Gewest; |
3° déclaration d'intention : convention signifiant l'intention des | 3° intentieverklaring : overeenkomst waarbij de partijen hun intantie |
parties de préparer un accord de branche, c'est-à-dire, une convention | bekendmaken om een sectorakkoord voor te bereiden, d.w.z. een |
par laquelle un secteur ou une branche d'activité, et les entreprises | overeenkomst waarbij een sector of een bedrijfstak en de bedrijven die |
qui en font partie et qui le souhaitent, s'engagent, en partenariat | er deel van uitmaken en die het wensen, zich ertoe verbinden in |
avec les autorités publiques, à respecter un objectif d'amélioration | samenwerking met de overheid een doelstelling inzake de verbetering |
de l'efficience énergétique; | van de energetische efficiëntie na te leven; |
4° comptabilité énergétique : système de comptabilité des flux | 4° energieboekhouding : boekhoudingsysteem voor de energiestromen om |
énergétiques permettant premièrement de nourrir les décisions à | ten eerste invulling te geven aan de beslissingen die moeten worden |
prendre en matière de gestion énergétique en assurant notamment la | genomen inzake het energiebeheer, waarbij met name de verzameling, de |
collecte, le traitement et la communication d'informations relatives | behandeling en de mededeling van gegevens betreffende de |
aux vecteurs énergétiques consommés par chaque produit, service ou | energievectoren verbruikt voor elk product per dienst of eenheid |
entité, deuxièmement, l'établissement de ratios de consommation par | worden gewaarborgd, ten tweede verbruiksratio's per product of dienst |
produit ou service, et troisièmement, de donner, le cas échéant, | |
l'alerte et de permettre le contrôle des dérives en matière de | te bepalen en ten derde in voorkomend geval alarm te slaan en de |
consommation énergétique; | overconsumptie inzake energie te controleren; |
5° efficience énergétique : mesure de la manière dont l'énergie | 5° energetische efficiëntie : evaluatie van de mate waarin het |
consommée est utilisée pour aboutir à des produits générant de la | energieverbruik leidt tot producten met toegevoegde waarde. |
valeur ajoutée. Les consommations d'énergie sont exprimées en énergie | Het energieverbruik wordt in primaire energie uitgedrukt; de producten |
primaire; les produits sont exprimés en unités physiques; | worden in fysieke eenheden uitgedrukt; |
6° Administration : la Direction générale des Technologies, de la | 6° Bestuur : Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie |
Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne. | van het Ministerie van het Waalse Gewest; |
7° étude de pré-faisabilité : étude permettant de déterminer les | 7° haalbaarheidsvoorstudie : onderzoek naar de algemene |
caractéristiques technico-économiques générales d'un ou de plusieurs | technisch-economische eigenschappen van één of meer investeringen in |
investissements dans une situation donnée, sans référence aucune à un | een bepaalde context zonder verwijzing naar een bijzonder type of merk |
type ou une marque spécifique relative à ces investissements. | betreffende deze investeringen; |
8° étude de faisabilité : étude permettant de dimensionner de manière | 8° haalbaarheidsstudie : studie waardoor een bijzonder uitrustingstype |
précise un type ou une marque spécifique d'équipement. | of -merk precies kan worden afgemeten; |
9° source d'énergie renouvelable : source d'énergie renouvelable telle | 9° hernieuwbare energiebron : de hernieuwbare energiebron zoals |
que définie à l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à | bepaald in artikel 2 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
l'organisation du marché régional de l'électricité | organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
10° cogénération de qualité : cogénération de qualité telle que | 10° kwaliteitswarmtekrachtkoppeling : de |
définie à l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling zoals bepaald in artikel 2 van het |
l'organisation du marché régional de l'électricité | decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de |
gewestelijke elektriciteitsmarkt. | |
CHAPITRE II. - Subvention à l'audit énergétique | HOOFDSTUK II. - Toelage voor een energie-audit |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
accorder aux entreprises une subvention pour réaliser des audits | toelagen toekennen aan de bedrijven om audits uit te voeren met het |
permettant d'évaluer la pertinence d'un investissement visant à | oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende |
utiliser plus rationnellement l'énergie ou à recourir à l'usage | investering of een investering die hernieuwbare energiebronnen of |
d'énergies renouvelables et à la cogénération de qualité, ou | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt of resulterend in de opmaking |
aboutissant à l'élaboration d'un plan d'action global visant à | van een globaal actieplan voor de verbetering van de energetische |
améliorer l'efficience énergétique. | efficiëntie. |
Ces audits sont conformes au cahier spécial des charges repris à | Deze audits stemmen overeen met het in bijlage 1 bij dit besluit |
l'annexe 1re du présent arrêté. | gevoegde bestek. |
Art. 3.Les audits sont réalisés par un expert désigné par |
Art. 3.De audits worden uitgevoerd door een deskundige aangewezen |
l'entreprise parmi les experts agréés conformément à l'article 8 du | door het bedrijf onder de overeenkomstig artikel 8 van dit besluit |
présent arrêté. L'expert désigné doit en outre : | erkende deskundigen. De aangewezen deskundige moet bovendien : |
1° être indépendant de l'entreprise et des sociétés chargées | 1° onafhankelijk zijn van het bedrijf en van de vennootschappen belast |
d'effectuer les travaux ou investissements décrits par l'expert; | met de door de deskundige beschreven werken of investeringen; |
2° ne pas être fournisseur d'énergie ou d'équipement visé dans | 2° niet de in het audit bedoelde energie- of uitrustingleverancier |
l'audit; | zijn; |
3° fournir des références attestant de son expérience dans l'analyse | 3° referenties voorleggen als bewijs van zijn ervaring in de analyse |
des performances énergétiques des process ou activités similaires. | van energieprestatievermogen van de processen of soortgelijke activiteiten. |
Art. 4.Le montant de la subvention est égal à 50 % des coûts |
Art. 4.Het bedrag van de toelage is gelijk aan 50 % van de in |
éligibles déterminés dans le devis d'audit dûment approuvé par le | aanmerking komende kosten bepaald in door de Minister behoorlijk |
Ministre. | goedgekeurde auditkostenraming. |
Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors | Voor de toepassing van dit artikel zijn de bedragen exclusief BTW. |
T.V.A. Les coûts éligibles sont les prestations nécessaires à la réalisation | De in aanmerking komende kosten zijn de voor de uitvoering van de |
de l'étude, ainsi que le coût de location ou de leasing des | studie nodige prestaties alsmede de kosten voor het huren of voor de |
équipements de mesure éventuellement nécessaires pour atteindre cet | leasing van de meetvoorzieningen die eventueel nodig zijn om deze |
objectif. Dans le cas d'investissements matériels, seule l'étude de | doelstelling te bereiken. In geval van materiële investeringen komt |
pré-faisabilité constitue une dépense éligible. Sont exclus les frais | slechts de haalbaarheidsvoorstudie in aanmerking. Uitgesloten worden |
ayant trait à l'étude de faisabilité ultérieure. | de kosten inherent aan de latere haalbaarheidsstudie. |
Art. 5.Pour les entreprises signataires d'une déclaration |
Art. 5.Voor de bedrijven die een intentieverklaring hebben |
d'intention, et en ce qui concerne l'élaboration d'un plan d'action | ondertekend en wat betreft de opmaking van een globaal actieplan met |
global visant à améliorer l'efficience énergétique, le montant de la | het oog op de verbetering van de energetische efficiëntie, wordt het |
subvention se calcule comme suit : | bedrag van de toelage berekend als volgt : |
1° la subvention, accordée sur base du devis de l'expert, peut couvrir | 1° de toelage die op grond van de kostenraming van de deskundige wordt |
des prestations internes à l'entreprise. Ces prestations doivent être | toegekend, kan prestaties die binnen het bedrijf worden uitgevoerd, |
validées par l'expert et jugées nécessaires à la réalisation de | dekken. Deze prestaties moeten geldig verklaard worden door de |
deskundige en als nodig beschouwd worden voor de uitvoering van het | |
l'audit; | audit; |
2° le montant de la subvention s'établit à 75 % des coûts éligibles | 2° de toelage bedraagt 75 % van de in aanmerking komende kosten zoals |
tels que définis à l'article 4. | bepaald in artikel 4. |
Art. 6.La demande de subvention telle que déterminée à l'annexe 3 du |
Art. 6.De aanvraag om toelage zoals bepaald in bijlage 3 bij dit |
présent arrêté est introduite à l'administration, préalablement à la | besluit wordt bij het bestuur vóór de uitvoering van het audit |
réalisation de l'audit. L'administration examine la pertinence de la | ingediend. Het bestuur beoordeelt de relevantie van de aanvraag om |
demande de subvention sur base de la méthodologie et la rigueur | toelage op grond van de methodologie en van de voorgestelde technische |
technique proposée, l'adéquation du projet à étudier au contexte de | strengheid, de aanpassing van het te onderzoeken project aan de |
l'entreprise, l'estimation de la diminution potentielle de la | context van het bedrijf, de raming van de potentiële vermindering van |
consommation d'énergie primaire et des émissions de CO2 que | het verbruik van primaire energie en van de Co2-emissies die de |
pourraient, a priori, entraîner les investissements ou projets à | investeringen of de te onderzoeken projecten a priori als gevolg |
étudier. | zouden kunnen hebben. |
Art. 7.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
Art. 7.De toelage wordt vereffend op grond van een door het bedrijf |
déclaration de créance émise par l'entreprise accompagnée des | afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken |
justificatifs des dépenses et après acceptation par le Ministre du | van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van het laatste |
rapport final d'audit. Ce rapport comprendra au minimum trois | auditverslag. Dit verslag bevat minstens drie afzonderlijke |
chapitres distincts à propos des sujets suivants : paramètres | hoofdstukken betreffende de volgende onderwerpen : energetische en |
énergétiques et économiques de l'objet audité, analyse de ces | economische parameters van het gecontroleerde voorwerp, analyse van |
paramètres et de la pertinence de l'objet audité par rapport à des | deze parameters en van de relevantie van het gecontroleerde voorwerp |
propositions alternatives, conclusions de l'expert, notamment en | ten opzichte van alternatieve voorstellen, besluiten van de |
deskundige, met name in organisatietermen voor het bedrijf, wat | |
termes organisationnels pour l'entreprise, concernant la maintenance | betreft het onderhoud van het gecontroleerde voorwerp, de werking van |
de l'objet audité, la conduite de l'objet audité et les | het gecontroleerde voorwerp en de desbetreffende investeringen. Dit |
investissements y afférant. Ce rapport final doit être remis à | laatste verlag moet overgemaakt worden aan het bestuur binnen een |
l'administration dans un délai ne dépassant pas un an à partir de la | termijn van hoogstens één jaar te rekenen van de datum waarop de |
date à laquelle la promesse de subvention a été octroyée par le | toelagebelofte door de Minister is toegekend. |
Ministre. Art. 8.§ 1er. Toute personne physique ou morale peut introduire une |
Art. 8.§ 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon mag een aanvraag om |
demande d'agrément en tant qu'expert en audit énergétique. Cette | erkenning als deskundige in energie-audits indienen. Deze aanvraag |
demande doit être introduite par recommandé à l'Administration. | moet bij aangetekend schrijven ingediend worden bij het bestuur. |
La demande d'agrément comporte les indications suivantes : | De aanvraag om erkenning bevat de volgende gegevens : |
- les nom et adresse et profession du demandeur; | - de naam, het adres en het beroep van de aanvrager; |
- les titres, qualifications et références du demandeur dans le | - de titels, kwalificaties en referenties van de aanvrager op het |
domaine de l'audit énergétique; | gebied van energie-audits; |
- les moyens techniques et collaborations dont le demandeur dispose. | - de technische middelen en de samenwerkingen waarover de aanvrager beschikt. |
§ 2 . Le Ministre statue sur la demande d'agrément, après avis de | § 2. De Minister beslist over de aanvraag om erkenning na advies van |
l'Administration, qui a la faculté d'auditionner le demandeur. La | het Bestuur dat bevoegd is om de aanvrager te horen. De beslissing tot |
décision d'agrément est publiée au Moniteur belge . | erkenning wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . De |
L'agrément est octroyé pour trois ans. Il est renouvelable sur base | erkenning wordt verleend voor drie jaar. Ze kan verlengd worden op |
d'une demande de renouvellement introduite avant la date d'expiration | grond van een aanvraag om hernieuwing ingediend vóór de vervaldatum |
de l'agrément. Dans ce cas, il est prolongé jusqu'au moment où le | van de erkenning. In dit geval wordt ze verlengd tot het ogenblik |
Ministre a statué sur la demande de renouvellement. | waarop de Minister over de aanvraag om hernieuwing heeft beslist. |
§ 3. Lorsque l'Administration est amenée à constater des manquements | § 3. Wanneer het Bestuur tekortkomingen inzake technische kennissen, |
de la part de l'expert agréé, que ce soit en terme de connaissances | methodologie en strengheid of op het gebied van de kwaliteit van het |
techniques, en terme de méthodologie et de rigueur, ou encore en terme | auditverslag uit hoofde van de erkende deskundige vaststelt, wordt |
de qualité du rapport d'audit, elle convoque l'expert. Après avoir | laatstgenoemde opgeroepen. Na de deskundige te hebben gehoord, stelt |
invité l'expert à être entendu, l'Administration propose au Ministre, | het Bestuur in voorkomend geval de toezending van een waarschuwing of |
le cas échéant, l'envoi soit d'un avertissement, soit d'un retrait | de voorlopige of definitieve intrekking van de erkenning als erkende |
d'agrément temporaire ou définitif en qualité d'auditeur agréé. Le | auditeur aan de Minister voor. De Minister beslist op eensluidend |
Ministre statue sur avis conforme de l'Administration. La décision de | advies van het Bestuur. De beslissing tot intrekking van de erkenning |
retrait d'agrément est publiée par extrait au Moniteur belge . | wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
CHAPITRE III. - Subvention aux fédérations professionnelles | HOOFDSTUK III. - Toelage voor de beroepsverbonden |
Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 9.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
accorder des subventions à des fédérations professionnelles | toelagen toekennen aan beroepsverbonden van bedrijven die deel |
d'entreprises appartenant à une même branche d'activité qui s'engagent | uitmaken van dezelfde bedrijfstak en die zich ertoe verbinden |
à mener des opérations concernant un nombre significatif d'entreprises | handelingen betreffende een significant aantal bedrijven die bij het |
affiliées à la fédération, en vue d'une amélioration de l'efficience | verbond zijn aangesloten, te voeren met het oog op een verbetering van |
énergétique de l'ensemble du secteur. | de energetische efficiëntie van de hele sector. Het percentage van de |
Le taux de la subvention est égal à 100 % des dépenses éligibles. | toelage is gelijk aan 100 % van de in aanmerking komende uitgaven. |
Sont seules considérées comme éligibles les dépenses relatives aux | Alleen de uitgaven betreffende de prestaties met het oog op de |
prestations visant à promouvoir l'amélioration de l'efficience | bevordering van de verbetering van de energetische efficiëntie van de |
énergétique de l'ensemble du secteur. | hele sector worden in aanmerking genomen. Voor de toepassing van dit |
Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors | artikel zijn de bedragen exclusief BTW. |
T.V.A. Art. 10.La demande de subvention est introduite à l'Administration |
Art. 10.De aanvraag om toelage wordt bij het Bestuur vóór de |
préalablement à l'exécution des prestations. L'Administration examine | |
la pertinence de la proposition de travail soumise, notamment en terme | uitvoering van de prestaties ingediend. Het Bestuur beoordeelt de |
d'impact sur la mobilisation des entreprises membres vis-à-vis de leur | relevantie van het arbeidsvoorstel met name inzake het effect op de |
gestion énergétique et en terme d'amélioration de l'efficience | inzet van de aangesloten bedrijven m.b.t. hun energiebeheer en inzake |
énergétique de ces entreprises. | de verbetering van de energetische efficiëntie van deze bedrijven. |
Art. 11.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
Art. 11.De toelage wordt vereffend op grond van een door het verbond |
déclaration de créance émise par la fédération accompagnée des | afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken |
justificatifs des dépenses et après acceptation par le Ministre d'un | van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van een verslag |
rapport présentant les opérations effectivement réalisées. | waarin de werkelijk uitgevoerde handelingen worden vermeld. Het |
Le rapport final doit être remis à l'Administration dans un délai ne | laatste verslag moet overgemaakt worden aan het Bestuur binnen een |
dépassant pas trois ans à partir de la date à laquelle la promesse de | termijn van hoogstens drie jaar te rekenen van de datum waarop de |
subvention a été octroyée par le Ministre. | toelagebelofte door de Minister is toegekend. |
CHAPITRE IV. - Comptabilité énergétique | HOOFDSTUK IV. - Energieboekhouding |
Art. 12.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 12.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
accorder des subventions à des entreprises pour mettre en oeuvre un | |
système de comptabilité analytique énergétique, conforme au cahier | toelagen toekennen aan bedrijven om een systeem voor een analytische |
spécial des charges repris à l'annexe 2 du présent arrêté. | energieboekhouding overeenstemmend met het in bijlage 2 bij dit |
besluit bedoelde bestek te implementeren. | |
Art. 13.Le montant de la subvention est égal à 50 % des coûts |
Art. 13.Het bedrag van de toelage is gelijk aan 50 % van de in |
éligibles, sur base d'un devis dûment approuvé par le Ministre. Les | aanmerking komende kosten op grond van een kostenraming die behoorlijk |
coûts éligibles concernent la fourniture, la pose, l'installation, la | door de Minister is goedgekeurd. De in aanmerking komende kosten |
mise en place et le raccordement des instruments de mesure, leurs | betreffende de levering, de aanleg, de installatie en de aansluiting |
accessoires, la filerie, les armoires électriques, y compris les | van de meetinstrumenten, hun accessoires, de bedrading, de elektrische |
appareillages nécessaires au télé-service éventuel, les appareils | schakelkasten, met inbegrip van de apparatuur die nodig is voor de |
d'enregistrement des données et les logiciels d'acquisition, d'analyse | eventuele teledienst, de apparatuur voor de opneming van de gegevens |
et de validation des données, ainsi que les coûts de formation à | en de software voor de verzameling, de analyse en de validatie van de |
l'utilisation du système et la communication et à l'usage de ses | gegevens alsmede de vormingskosten betreffende het gebruik van het |
résultats. | systeem, de communicatie en de aanwending van de resultaten ervan. |
Pour l'application de cet article, les montants s'entendent hors | Voor de toepassing van dit artikel zijn de bedragen exclusief BTW. |
T.V.A. Art. 14.La demande de subvention telle que déterminée à l'annexe 3 du |
Art. 14.De aanvraag om toelage zoals bepaald in bijlage 3 bij dit |
présent arrêté est introduite à l'Administration préalablement à toute | besluit wordt bij het Bestuur ingediend vóór elke uitvoering van de |
exécution des tâches. | taken. |
Art. 15.La liquidation de la subvention s'effectue sur base d'une |
Art. 15.De toelage wordt vereffend op grond van een door het bedrijf |
déclaration de créance émise par l'entreprise, accompagnée des | afgegeven aangifte van schuldvorderingen samen met de bewijsstukken |
justificatifs des dépenses, après acceptation par le Ministre d'un | van de uitgaven en na goedkeuring door de Minister van een laatst |
rapport final présentant la comptabilité énergétique de qualité mise | verslag waarin gewag wordt gemaakt van de in het bedrijf gevoerde |
en place dans l'entreprise. Ce rapport doit être remis à | kwaliteitsenergieboekhouding. Dat verslag moet overgemaakt worden aan |
l'Administration dans un délai ne dépassant pas deux ans à partir de | het bestuur binnen een termijn van hoogstens twee jaar te rekenen van |
la date à laquelle la promesse de subvention a été octroyée par le | de datum waarop de toelagebelofte door de Minister is toegekend. |
Ministre. CHAPITRE V. - Subvention pour agrément technique | HOOFDSTUK V. - Toelage voor de technische erkenning |
Art. 16.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 16.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
accorder des subventions aux entreprises qui sollicitent un agrément | toelagen toekennen aan de bedrijven die om een technische erkenning |
technique pour un de leurs produits contribuant à une meilleure | verzoeken voor één van hun producten die bijdragen tot een beter |
maîtrise de la consommation d'énergie. | beheer van het energieverbruik. |
Le taux de la subvention est égal, à 50 % des frais rendus nécessaires | Het percentage van de toelage is gelijk aan 50 % van de kosten die de |
par la procédure d'agrément, tels que les frais d'essais techniques et | erkenningsprocedure nodig maakt, zoals de technische proefkosten en de |
de constitution du dossier. | kosten voor het aanleggen van het dossier. |
Art. 17.La demande de subvention est introduite à l'Administration |
Art. 17.De aanvraag om toelage wordt bij het bestuur ingediend vóór |
préalablement à toute exécution des tâches. | elke uitvoering van de taken. |
CHAPITRE VI. - Règles communautaires de minimis | HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke minimis-regels |
Art. 18.Le présent arrêté est soumis aux règles de minimis visées à |
Art. 18.Dit besluit is onderworpen aan de minimis-regels bedoeld in |
l'article 2 du règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission européenne | artikel 2 van de Verordening nr. 69/2001 van de Europese commissie van |
du 12 janvier 2001. | 12 januari 2001. |
Le Ministre arrête les modalités relatives au respect des règles de | De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de naleving van de |
minimis et à l'obligation faite au bénéficiaire d'informer | minimis-regels en de verplichting van de begunstigde om het bestuur in |
l'Administration de toute intervention publique reçue dans une période | kennis te stellen van elke openbare tegemoetkoming gekregen binnen een |
de trois ans précédant la date d'octroi de la subvention et durant les | periode van drie jaar vóór de datum van toekenning van de toelage en |
trois ans qui suivent cet octroi. | binnen drie jaar na deze toekenning. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002, |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002, datum |
date à laquelle l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre | waarop het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december 1984 |
1984 relatif à l'octroi de subventions pour une meilleure maîtrise de | betreffende de verlening van subsidies voor een betere beheersing van |
la consommation d'énergie dans l'industrie est abrogé. | het energieverbruik in de industrie wordt opgeheven. |
Art. 20.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 20.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 30 mai 2002. | Namen, 30 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Cahier des charges minimal pour audit énergétique en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies renouvelables et à la cogénération de qualité, ou aboutissant à un plan global d'amélioration de l'efficience énergétique Objectif Audit énergétique en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies renouvelables et à la cogénération de qualité (étude de pré-faisabilité) L'audit énergétique a pour objectif de permettre aux entreprises d'évaluer la pertinence d'un investissement visant à utiliser plus rationnellement l'énergie ou à développer l'usage d'énergie renouvelable. Audit énergétique aboutissant à l'établissement d'un plan global | Minimum bestek voor een energie-audit met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of van een investering die hernieuwbare energieën of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt of resulterend in de opmaking van een globaal plan voor de verbetering van de energetische efficiëntie Doel Energie-audit met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of een investering die hernieuwbare energieën of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling gebruikt (haalbaarheidsvoorstudie) Het energie-audit heeft als doel de bedrijven in staat te stellen de relevantie te beoordelen van een investering die energie rationeler gebruikt of die het gebruik van hernieuwbare energie ontwikkelt. Energie-audit resulterend in de opmaking van een globaal plan voor de |
d'amélioration de l'efficience énergétique L'audit énergétique a pour objectif d'aboutir à l'élaboration d'un plan d'action global visant à améliorer l'efficience énergétique de l'entreprise. Ce plan d'action est constitué par l'ensemble des mesures que l'entreprise mettra en oeuvre au cours des prochaines années, y compris les investissements permettant d'atteindre cet objectif. Il comprend une évaluation chiffrée de l'efficience de chacune de ces mesures (réduction des consommations d'énergie, coûts), ainsi qu'un échéancier spécifiant l'échelonnement des investissements à consentir dans le temps. Exigences Les audits énergétiques en vue d'établir la pertinence d'un investissement économiseur d'énergie ou ayant recours aux énergies | verbetering van de energetische efficiëntie Het energie-audit heeft als doel te resulteren in de opmaking van een globaal actieplan voor de verbetering van de energetische efficiëntie van het bedrijf. Dit actieplan bevat alle maatregelen die het bedrijf gedurende de volgende jaren zal treffen, met inbegrip van de investeringen, waardoor deze doelstelling kan worden bereikt. Het bevat een becijferde evaluatie van de efficiëntie van elke maatregel (vermindering van de energieverbruiken, kosten) alsmede een tijdschema waarin de spreiding van de investeringen wordt bepaald. Eisen De energie-audits met het oog op de evaluatie van de relevantie van een energiebesparende investering of van een investering die |
renouvelables doivent aboutir : | hernieuwbare energieën gebruikt moeten leiden tot : |
- à l'analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise : | - de globale analyse van de energiestromen van het bedrijf : |
consommations d'énergie pour les trois dernières années par vecteur | energieverbruik voor de laatste drie jaar per energievector (gas, |
énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc.) en unités | stookolie, elektriciteit, kool, enz.) in fysieke eenheden (Mwh, |
physiques (MWh, T,...). Les facteurs de conversions en MWh d'énergie | T,...). De conversiefactoren in Mwh van de primaire energie van de |
primaire des vecteurs énergétiques exprimés en unité physique brute | energievectoren uitgedrukt in fysieke bruto-eenheid zullen worden |
seront communiqués par le Ministre; | medegedeeld door de Minister; |
- à l'identification et à la justification de la pertinence du projet | - de identificatie en de rechtvaardiging van de relevantie van het |
initialement analysé et de ses variantes, en fonction notamment des | oorspronkelijk geanalyseerd ontwerp en van zijn varianten naar gelang |
critères suivants : | van de volgende criteria : |
- la qualité technico-économique; | - de technisch-economische kwaliteit; |
- l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son | - de aanvaardbaarheidsgraad in het bedrijf met name t.o.v. van zijn |
organisation interne et des activités de maintenance requises; | interne organisatie en van de vereiste onderhoudactiviteiten; |
- la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire; | - de potentiële vermindering van het verbruik van primaire energie; |
- la diminution potentielle des émissions de CO2; | - de potentiële vermindering van CO2-emissies. |
Toutes les hypothèses de travail doivent être clairement énoncées. | Alle werkhypothesen moeten duidelijk vermeld worden. |
Les audits énergétiques aboutissant à l'établissement d'un plan global | De energie-audits resulterend in de opmaking van een globaal plan voor |
d'amélioration de l'efficience énergétique doivent aboutir : | de verbetering van de energetische efficiëntie moeten leiden tot : |
- à l'analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise : | - de globale analyse van de energiestromen van het bedrijf : |
consommations d'énergie pour les trois dernières années par vecteur énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc.) en unités physiques (MWh, kWh, T,...). Les facteurs de conversions en MWh d'énergie primaire des vecteurs énergétiques exprimés en unité physique brute seront communiqués par le Ministre; - à la comptabilisation annuelle, à l'échelle de l'entreprise, des consommations d'énergie et des volumes de production (en unités physiques), par produit, et éventuellement par ligne et/ou étape de production; - à la construction d'indicateurs basés, notamment, sur les consommations spécifiques; | energieverbruik voor de drie laatste jaren per energievector (gas, stookolie, elektriciteit, kool, enz.) in fysieke eenheden (Mwh, T,...). De conversiefactoren in Mwh van de primaire energie van de energievectoren uitgedrukt in fysieke bruto-eenheid zullen worden medegedeeld door de Minister; - de jaarlijkse boekingswijze, op schaal van het bedrijf, van het energieverbruik en van productievolumes (in fysische eenheden) per product en eventueel per productielijn en/of -fase; - de uitwerking van indicatoren op grond met name van het specifieke verbruik; |
- à l'identification, la justification et l'évaluation | - de identificatie, de rechtvaardiging en de technisch-economische |
technico-économique des meilleurs projets d'amélioration de | evaluatie van de beste ontwerpen voor de verbetering van de |
l'efficience énergétique et de ses variantes, en fonction notamment | energetische efficiëntie en van zijn varianten naar gelang van de |
des critères suivants : | volgende criteria : |
- la qualité technico-économique; | - de technisch-economische kwaliteit; |
- l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son | - de aanvaardbaarheidsgraad in het bedrijf met name t.o.v. van zijn |
organisation interne et des activités de maintenance requises; | interne organisatie en van de vereiste onderhoudactiviteiten; |
- la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire; | - de potentiële vermindering van het verbruik van primaire energie; |
- la diminution potentielle des émissions de CO2; | - de potentiële vermindering van CO2-emissies. |
- à l'établissement d'un plan global d'amélioration de l'efficience | - de opmaking van een door het bedrijf goedgekeurd en voorgelegd |
énergétique de l'entreprise, approuvé et présenté par l'entreprise. | globaal plan voor de verbetering van energetische efficiëntie van het |
Toutes les hypothèses de travail doivent être clairement énoncées. | bedrijf. Alle werkhypothesen moeten duidelijk vermeld worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 30 mei 2002 |
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de | |
de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus | energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler |
rationnelle de l'énergie du secteur privé. | energiegebruik van de privé-sector. |
Namur, le 30 mai 2002. | Namen, 30 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Cahier des charges comptabilité énergétique | Bestek inzake de energieboekhouding |
Objectif | Doel |
La comptabilité énergétique s'applique à l'ensemble des consommations | De energieboekhouding is van toepassing op het gehele energieverbruik |
énergétiques d'une entreprise et a pour objectif de nourrir les | van een bedrijf en heeft tot doel invulling te geven aan de |
décisions à prendre en matière de gestion énergétique, en assurant | beslissingen die moeten worden genomen inzake het energiebeheer met |
notamment : | waarborg met name van : |
- la collecte, le traitement et la communication d'informations | - de verzameling, de behandeling en de mededeling van gegevens |
relatives aux vecteurs énergétiques consommés par chaque produit, | betreffende de energievectoren verbruikt voor elk product per dienst |
service ou entité; | of eenheid; |
- l'établissement de ratios de consommation par produit ou service; | - de bepaling van verbruiksratio's per product of dienst; |
- une fonction d'alerte et de contrôle des dérives en matière de | - een alarmfunctie en een controle op de overconsumptie inzake |
consommation énergétique; | energie; |
- l'évaluation de l'impact de mesures mises en oeuvre. | - de beoordeling van het effect van de uitgevoerde maatregelen. |
Exigences | Eisen |
La comptabilité énergétique doit permettre : | De energieboekhouding moet hetgeen volgt mogelijk maken : |
- le travail en unités physiques, à la fois pour les consommations | - het werk in fysieke eenheden voor het energieverbruik en de |
d'énergie et les volumes de production (indépendance des prix et | productievolumen (onafhankelijkheid van de prijzen en tarieven); |
tarifs); - la construction d'indicateurs basés, notamment, sur les | - de uitwerking van indicatoren op grond met name van het specifieke |
consommations spécifiques; | verbruik; |
- un suivi de la situation dans le temps, au minimum avec une | - een opvolging van de toestand in de tijd met minstens een |
fréquence mensuelle, conduisant à une réaction rapide à toute dérive, | maandelijkse frequentie, waarbij snel kan worden gereageerd op elke |
anomalie,... : | overconsumptie, onregelmatigheid,... |
- la prise en compte de toute variation importante du mix de produits, | - de overweging van elke belangrijke verandering van het |
du niveau de production, de changement de procédé; | productenpakket, van het productieniveau, van het procédé; |
- L'intégration de toutes les étapes de gestion de l'information : | - de invoering van alle fasen van het informatiebeheer : verzameling |
acquisition et traitement des données pertinentes, construction | en behandeling van relevante gegevens, de uitwerking van operationele |
d'indicateurs opérationnels, communication aux personnes susceptibles | indicatoren, mededeling aan de personen die maatregelen zouden kunnen |
de prendre des mesures, suivi continu de l'évolution. Les résultats | treffen, onafgebroken opvolging van de ontwikkeling. De resultaten |
devront notamment pouvoir être présentés sous forme d'amélioration de | moeten met name voorgelegd worden in de vorm van een verbetering van |
l'efficience énergétique et d'amélioration du bilan énergétique dans | de energetische efficiëntie en van de energetische balans. |
l'absolu. Dans le fonctionnement d'une comptabilité énergétique, trois phases sont à distinguer : | De werking van een energieboekhouding omvat drie afzonderlijke fasen : |
1) le recueil des données; | 1) verzameling van gegevens; |
2) le traitement des données; | 2) behandeling van gegevens; |
3) l'interprétation des résultats. | 3) uitlegging van de resultaten. |
1. Le recueil des données | 1. Verzameling van gegevens |
Le recueil des données doit permettre d'identifier les systèmes et les | De verzameling van gegevens moet de systemen en consumptiepunten |
points de consommation, en distinguant, le cas échéant, les usages, et | kunnen identificeren met in voorkomend geval onderscheiding van de |
permet d'obtenir une vision d'ensemble des consommations. | gebruiken, waarbij een overzicht van de verbruiken wordt gegeven. |
Chaque point de consommation ou chaque ligne de production doit être | Elk consumptiepunt of elke productielijn moet geïdentificeerd worden |
identifié par : | door : |
- le vecteur énergétique utilisé; | - de gebruikte energievector, |
- l'usage de l'énergie (chauffage ou non); | - het energiegebruik (verwarming al dan niet inbegrepen), |
- le mode d'approvisionnement (compteur ou stockage); | - de voorzieningswijze (meter of opslag), |
- l'unité physique de comptage (litre, m3, kg, kWh,...); | - de fysieke maateenheid (liter, m3, kg, kwh,...) |
- le facteur multiplicateur entre l'index et l'unité physique de | - de vermenigvuldigingscoëfficiënt tussen de index en de fysieke |
comptage; | maateenheid; |
- le facteur multiplicateur pour standardiser la consommation en MWh. | - de vermenigvuldigingscoëfficient om het verbruik in Mwh te normaliseren. |
2. Le traitement des données | 2. De behandeling van gegevens |
Les données mesurées doivent être enregistrées et de traitées de | De gemeten gegevens moeten opgenomen en behandeld worden zodat : |
manière à - standardiser les consommations énergétiques exprimées dans une même | - de energieverbruiken in dezelfde energie-eenheid, te weten in Mwh, |
unité d'énergie : MWh; | worden genormaliseerd; |
- calculer les consommations énergétiques en unité d'énergie primaire; | - de energieverbruiken in primaire energie-eenheid worden berekend; |
- éliminer l'influence de la rigueur climatique dans les relevés de | - de invloed van de strengheid van het klimaat in de verbruiksopgaven |
consommation en ramenant ceux-ci à la situation climatologique de | wordt verwijderd door die terug te brengen tot de klimatologische |
référence sur base des degrés-jours; | referentietoestand op grond de graaddagen; |
- calculer les émissions de CO2 pour une situation climatologique de | - de CO2-emissies voor een klimatologische referentietoestand worden |
référence; | berekend; |
- établir, pour chaque système et point de consommation, des ratios de | - voor elk consumptiesysteem en -punt vergelijkingsratio's worden |
vastgelegd en zodat een tabel van het prestatievermogen wordt | |
comparaison ainsi qu'un tableau de performance tenant compte du taux | opgemaakt met inachtneming van het percentage van het gebruik van de |
d'utilisation des bâtiments et/ou des systèmes. | gebouwen en/of systemen. |
3. Interprétation des résultats | Uitlegging van de resultaten |
Pour interpréter les résultats et en tirer les conclusions | Om de resultaten uit te leggen en om de operationele conclusies te |
opérationnelles, il est nécessaire de bien connaître les bâtiments et | trekken is het nodig de gebouwen en systemen waartoe de |
les systèmes auxquels se rapportent les points de consommation. | consumptiepunten betrekking hebben, goed te kennen. |
Avec les résultats, il doit être possible d'observer notamment, le cas | Met de resultaten kunnen de volgende elementen in voorkomend geval |
échéant, les éléments suivants : | worden waargenomen : |
- erreur de lecture, d'encodage ou dérive subite des consommations; | - lees- en coderingsfout of onverwachte consumptiedrift; |
- problèmes de régulation; | - regelingsproblemen; |
- dérive progressive des consommations (manque d'entretien des | - geleidelijke consumptiedrift (gebrek aan onderhoud van de |
équipements,...); | uitrustingen,...); |
- apports gratuits en chauffage en saison douce; | - kosteloze verwarmingsvoorziening tijdens het zachte seizoen; |
- existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique; | - verbruik onafhankelijk van de strengheid van het klimaat; |
- établissement d'un budget normal à coût constant de l'énergie; | - vaststelling van een normale begroting tegen constante energiekosten; |
- mesure des économies obtenues par les projets mis en place; | - beoordeling van de besparingen voortvloeiend uit de uitgevoerde projecten; |
- ... | - ... |
Les résultats doivent être présentés de façon claire et pouvoir être | De resultaten moeten op duidelijke wijze voorgelegd worden en moeten |
compris et interprétés par des personnes non spécialisées. | begrepen en uitgelegd worden door niet-gespecialiseerde personen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 30 mei 2002 |
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de | |
de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus | energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler |
rationnelle de l'énergie du secteur privé. | energiegebruik van de privé-sector. |
Namur, le 30 mai 2002. | Namen, 30 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
ANNEXE 3 | BIJLAGE 3 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 mai 2002 relatif à l'amélioration | 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering |
de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus | van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een |
rationnelle de l'énergie du secteur privé. | rationeler energiegebruik van de privé-sector. |
Namur, le 30 mai 2002. | Namen, 30 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |