Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la matière | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse bepalingen terzake |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 30 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la | besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het beheer |
traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la | en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse |
matière | bepalingen terzake |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 3, modifié | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
en dernier lieu par le décret du 16 février 2017; | artikel 3, laatst gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017; |
Vu le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à | Gelet op het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en |
l'assainissement des sols, les articles 4 et 5; | bodemsanering, de artikelen 4 en 5; |
Vu l'arrêté du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains | Gelet op het besluit van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing |
déchets, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 28 février 2019; | van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, laatst gewijzigd bij het besluit van 28 februari 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 |
gestion et à la traçabilité des terres et modifiant certaines | betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot |
dispositions en la matière; | wijziging van diverse bepalingen terzake; |
Vu le rapport de genre établi le 30 avril 2020 conformément à | Gelet op het rapport van 30 april 2020 opgemaakt overeenkomstig |
l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
des résolutions de la Conférence des Nations Unies sur les femmes à | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
l'ensemble des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 susvisé entre en vigueur le 1er mai 2020; Considérant que la crise sanitaire du COVID-19, et les mesures de confinement prises dans ce cadre, affectent la majorité des chantiers nécessitant un transport de terres; qu'elles n'ont pas permis de réaliser les contrôles qualité des terres requis comme un préalable à l'évacuation des terres dès le 1er mai 2020; Considérant que la reprise des activités des chantiers nécessitant un transport de terres doit être facilitée; qu'il convient néanmoins d'assurer une valorisation efficiente des terres excavées dans une démarche d'économie circulaire et de protection de l'environnement; Considérant la nécessité immédiate de préserver la sécurité juridique; Considérant l'urgence qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het voornoemde besluit van de Waalse regering van 5 juli 2018 op 1 mei 2020 in werking treedt; Overwegende dat de gezondheidscrisis van COVID-19 en de in dit verband genomen lockdownmaatregelen gevolgen hebben voor het merendeel van de werven waar het vervoeren van de grond nodig is; dat zij het niet mogelijk hebben gemaakt de vereiste kwaliteitscontroles van de grond te verrichten als voorwaarde voor het afvoeren van de grond vanaf 1 mei 2020; Overwegende dat de hervatting van de activiteiten op werven die het vervoer van grond vereisen, moet worden vergemakkelijkt; dat het niettemin noodzakelijk is te zorgen voor een efficiënt gebruik van de afgegraven aarde in een circulaire economie en een proces van milieubescherming; Gelet op de onmiddellijke noodzaak om de rechtszekerheid te behouden; Gelet op de hoogdringendheid, waardoor het onmogelijk is het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State af te wachten binnen een tot vijf dagen teruggebrachte termijn; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 63/1 est inséré dans l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Er wordt een artikel 63/1 ingevoegd in het besluit van de |
wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des | Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het beheer en de |
terres et modifiant diverses dispositions en la matière, tel que | traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse bepalingen |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du 25 octobre 2019, libellé comme | terzake, zoals laatst gewijzigd bij het besluit van 25 oktober 2019, |
suit : | luidend als volgt: |
« Art. 63/1.§ 1er. Jusqu'au 31 octobre 2020, les terres de déblais |
« Art. 63/1.§ 1. Tot 31 oktober 2020 wordt uitgegraven grond die |
acheminées directement dans une installation autorisée où elles font | rechtstreeks wordt vervoerd naar een inrichting waarvoor een |
vergunning is afgegeven en die onderworpen is aan een | |
l'objet d'un contrôle qualité conformément au chapitre II sont | kwaliteitscontrole overeenkomstig hoofdstuk II, vrijgesteld van |
dispensées de ce contrôle qualité avant de quitter le site d'origine. | kwaliteitscontrole alvorens de plaats van herkomst te verlaten. In dit |
Dans ce cas, l'article 27, § 1er, alinéa 1er, n'est pas d'application. | geval is artikel 27, § 1, eerste lid, niet van toepassing. |
§ 2. Le maître d'ouvrage d'un chantier dont la notification du marché, | § 2. De opdrachtgever van een werf waarvan de kennisgeving van de |
à l'exclusions des accords-cadres et des marchés qui en découlent, est | opdracht, met uitzondering van de kader-overeenkomsten en de daaruit |
antérieure au 1er mai 2020 et qui ne dispose pas d'un certificat de | voortvloeiende opdrachten, vóór 1 mei 2020 plaatsvindt en die op 1 mei |
contrôle qualité des terres au 1er mai 2020 peut opter pour | 2020 niet over een controlecertificaat van de grondkwaliteit beschikt, |
l'application des dispositions réglementaires relatives à la | kan kiezen voor de toepassing van de reglementaire bepalingen inzake |
valorisation des terres en vigueur avant le 1er mai 2020. Il en | waardevolle benutting van grond die vóór 1 mei 2020 van kracht is. Hij |
effectue la déclaration préalable à l'administration avant le 1er juin | moet vóór 1 juni 2020 een voorafgaande aangifte indienen bij de |
2020 selon les modalités publiées sur le portail environnement de | administratie volgens de procedures die op het milieuportaal van |
Wallonie. | Wallonië zijn gepubliceerd. |
Le maître d'ouvrage d'un chantier d'un marché public issu d'un | De opdrachtgever van een werf van een overheidsopdracht die |
accord-cadre dont l'ordre de commencer les travaux est antérieur au 1er | voortvloeit uit een kader-overeenkomst waarvan de opdracht voor de |
mai 2020 et qui ne dispose pas d'un certificat de contrôle qualité des | aanvang van de werkzaamheden vóór 1 mei 2020 is gegeven en die niet |
terres au 1er mai 2020 peut opter pour l'application des dispositions | beschikt over een controlecertificaat van de grondkwaliteit op 1 mei |
réglementaires relatives à la valorisation des terres en vigueur avant | 2020, kan kiezen voor de toepassing van de reglementaire bepalingen |
le 1er mai 2020. Il en effectue la déclaration préalable à | inzake waardevolle benutting van grond die vóór 1 mei 2020 van kracht |
l'administration avant le 1er juin 2020 selon les modalités publiées | zijn. Hij moet vóór 1 juni 2020 een voorafgaande aangifte indienen bij |
sur le portail environnement de Wallonie. | de administratie volgens de procedures die op het milieuportaal van |
La déclaration comporte les informations suivantes : | Wallonië zijn gepubliceerd. De aangifte bevat de volgende gegevens : |
1° l'identité du maître d'ouvrage ainsi que ses coordonnées, et, dans | 1° de identiteit van de opdrachtgever en zijn contactgegevens en, in |
le cas d'une personne morale, son objet social, sa forme juridique, | het geval van een rechtspersoon, het maatschappelijk doel, de |
ainsi que le nom, le lien juridique, le numéro d'appel et l'adresse | rechtsvorm, en de naam, de juridische band, het telefoonnummer en het |
courriel d'une personne de contact; | e-mailadres van een contactpersoon; |
2° l'adresse du chantier, et la référence cadastrale des parcelles | 2° het adres van de werf en de kadastrale referentie van de |
excavées; | uitgegraven percelen; |
3° la preuve de la date de l'ordre de commencer les travaux; | 3° het bewijs van de datum van de opdracht om met de werkzaamheden te |
4° l'indication en toutes lettres que le maître d'ouvrage opte pour | beginnen; 4° de aanduiding in volle letters dat de opdrachtgever kiest voor de |
l'application du régime de valorisation des terres prévu à l'annexe 1 | toepassing van de regeling voor de waardevolle benutting van grond als |
de l'arrêté du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains | bedoeld in bijlage 1 van het besluit van 14 juni 2001 waarbij de |
nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, zoals die | |
déchets tel qu'en vigueur avant le 1er mai 2020, pour une période | vóór 1 mei 2020 van kracht was, voor een periode die niet langer is |
n'excédant pas le 31 octobre 2020 et qu'il en informe l'entreprise de | dan 31 oktober 2020, en dat hij het betrokken bedrijf belast met de |
travaux concernée, sans préjudice du droit, pour le site récepteur, de | werken hiervan op de hoogte stelt, onverminderd het recht van de |
réclamer ou réaliser un contrôle qualité sur les terres; | ontvangende site om een kwaliteitscontrole op de grond te eisen of uit te voeren; |
5° la date et la signature du Maître d'ouvrage. | 5° de datum en de handtekening van de opdrachtgever. |
La déclaration dispense de l'application des chapitre II à VI du | De aangifte zorgt ervoor dat men wordt vrijgesteld van de toepassing |
présent arrêté pour l'évacuation et l'utilisation des terres, jusqu'au | van de hoofdstukken II tot en met VI van dit besluit voor de afvoer |
31 octobre 2020. | van de grond, tot 31 oktober 2020. |
Pour le maître d'ouvrage ayant introduit la déclaration, les | Voor de opdrachtgever die de aangifte heeft ingediend, blijven de |
certificats d'utilisation délivrés pour la valorisation de terres et | gebruikscertificaten, verstrekt voor de verwerking van grond en |
ontsmette grond overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | |
de terres décontaminées en application de l'arrêté du 14 juin 2001 | 14 juni 2001 waarbij de benutting van sommige afvalstoffen begunstigd |
favorisant la valorisation de certains déchets restent valables | wordt, geldig tot en met 31 oktober 2020, voor de werven waarop de |
jusqu'au 31 octobre 2020 pour les chantiers visés par la déclaration. ». | aangifte betrekking heeft.". |
Art. 2.A l'article 64, alinéa 4, du même arrêté, après les mots « 1er |
Art. 2.In artikel 64, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
mai 2020 » sont insérés les mots « sans préjudice de l'article 63/1, § | woorden "onverminderd artikel 63/1, § 2;" ingevoegd na de woorden "1 |
2; ». | mei 2020". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2020. |
Art. 4.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 30 avril 2020. | Namen, 30 april 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |