Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand et d'autres dispositions légales "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand et d'autres dispositions légales Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere wetsbepalingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter
demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde
werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de
l'enseignement et du secteur marchand et modifiant l'arrêté du commerciële sector en tot wijziging van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant exécution du décret du Regering van 19 december 2002 tot uitvoering van het decreet van 25
25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de
demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke,
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de
l'enseignement et du secteur marchand et d'autres dispositions légales niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere wetsbepalingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van
minimis; het Verdrag op de minimissteun;
Vu le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser Gelet op het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen
ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden
l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door
régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de
marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, articles 6 et 13; commerciële sector, inzonderheid op de artikelen 6 en 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van
pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand et gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
d'autres dispositions légales; sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere
wetsbepalingen;
Overwegende dat de Regering, wanneer ze artikel 5 van voornoemd
Considérant que, conformément à l'article 6 du décret du 25 avril 2002 decreet van 25 april 2002 wijzigt, overeenkomstig artikel 6 van
précité, le Gouvernement, lorsqu'il modifie l'article 5 dudit décret, hetzelfde decreet hetzij het werkloosheidsvolume, hetzij de beginselen
prend en considération soit le volume du chômage, soit les principes en de doelstellingen van de duurzame ontwikkeling of de creatie van
et objectifs du développement durable ou de la création d'emplois; banen in overweging neemt;
Qu'en effet, au vu de la situation économique actuelle, le risque de Dat, rekening houdend met de huidige economische conjunctuur, het
voir s'aggraver le volume du chômage dans le secteur marchand est réel risico van een toename van het werkloosheidsvolume in de commerciële
et qu'il convient, notamment, d'élargir le champ d'application du sector immers reëel is en dat het o.a. past het toepassingsgebied van
décret du 25 avril 2002 précité à de nouveaux secteurs; voornoemd decreet van 25 april 2002 tot nieuwe sectoren uit te
Que ce faisant, le Gouvernement entend s'inscrire dans les principes breiden; Dat de Regering zodoende in de lijn wenst te liggen van de beginselen
et objectifs du développement durable et de la création d'emplois en en doelstellingen van de duurzame ontwikkeling en de creatie van banen
soutenant la dynamique de création d'emplois pour les jeunes peu door het ondersteunen van de dynamiek van banencreatie voor de
laaggeschoolde jongeren, gestimuleerd door het "Plan d'Actions
qualifiés, impulsée par le Plan d'Actions prioritaires pour l'Avenir prioritaires pour l'Avenir wallon" (Plan van prioritaire acties voor
wallon, ce dans un contexte socio-économique de crise financière, de toekomst van Walloniê), in een sociaal-economische context van
particulièrement préjudiciable aux publics fragilisés dont font partie financiële crisis, die bijzonder nadelig is voor de broze doelgroepen
ces derniers; waarvan zij deel uitmaken;
Considérant que, conformément à l'article 13 du décret du 25 avril Overwegende dat de Regering, wanneer ze de artikelen 7 tot 11 van
2002 précité, le Gouvernement lorsqu'il modifie les articles 7 à 11 voornoemd decreet van 25 april 2002 wijzigt, overeenkomstig artikel 13
dudit décret prend en considération soit l'évolution structurelle du van hetzelfde decreet hetzij de structurele evolutie van de
chômage, soit les secteurs d'activités concernés, soit la werkloosheid, hetzij de betrokken activiteitensectoren, hetzij de
réglementation européenne, soit les modifications apportées à l'arrêté Europese regelgeving, hetzij de wijzigingen aangebracht in het
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglegmentering in overweging neemt;
Vu la concertation effectuée avec l'Autorité fédérale chargée de Gelet op het overleg gepleegd met de Federale Overheid belast met
l'Emploi, conformément à l'article 6, § 3bis, 1°, de la loi spéciale Tewerkstelling, overeenkomstig artikel 6, § 3bis, 1°, van de
du 8 août 1980 de Réformes institutionnelles; bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van steden, gemeenten en
Région wallonne, donné le 12 janvier 2009; provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 12 januari 2009;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la
formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor
professionnelle et de l'Emploi, donné le 20 janvier 2009; beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), gegeven op 20 januari 2009;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne n° A. Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest) nr. A 963,
963, adopté le 9 février 2009; aangenomen op 9 februari 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5
december 2008;
Vu l'avis n° 46/297/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2009, en Gelet op het advies nr. 46/297/2 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling,
extérieur et du Patrimoine; Buitenlandse Handel en Patrimonium;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 25 avril 2002 relatif aux HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 25 april 2002
aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming
par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
marchand sector, het onderwijs en de commerciële sector

Article 1er.L'article 3, § 1er, 1°, du décret du 25 avril 2002

Artikel 1.Artikel 3, § 1, 1°, van het decreet van 25 april 2002

relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming
d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
sector, het onderwijs en de commerciële sector, gewijzigd bij het
l'enseignement et du secteur marchand, modifié par le décret du 14 decreet van 14 december 2006, wordt vervangen als volgt :
décembre 2006, est remplacé par la disposition suivante :
"1° les organismes visés par la loi du 27 juin 1921 sur les "1° de instellingen bedoeld in de wet van 27 juni 1921 betreffende de
associations sans but lucratif, les associations internationales sans verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
but lucratif et les fondations;". zonder winstoogmerk en de stichtingen;".

Art. 2.A l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 15

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

février 2007, sont apportées les modifications suivantes : van 15 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
"§ 2. Dans le respect des règles européennes régissant les aides "§ 2. Met inachtneming van de Europese regels die de sectorale
sectorielles, sont exclues du champ d'application les petites et tegemoetkomingen regelen, is dit decreet niet van toepassing op de
moyennes entreprises ainsi que les spin-off visées au § 1er, qui kleine en middelgrote ondernemingen, noch op de in paragraaf 1
bedoelde spin-offs die activiteiten uitoefenen die ressorteren onder
exercent des activités qui relèvent des secteurs ou parties de de sectoren of sectorgedeelten opgenomen in de volgende afdelingen,
secteurs repris aux divisions, classes et sous-classes suivantes : klassen en subklassen :
1° 10.10 à 10.30, 11, 12, 23.30, 40.10 à 40.30 et 41 de la 1° 10.10 tot 10.30, 11, 12, 23.30, 40.10 tot 40.30 en 41 van de
nomenclature d'activités élaborée par l'Institut national de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het Nationaal Instituut voor
Statistiques (deuxième édition 1998) dans un cadre européen harmonisé, Statistieken (tweede uitgave 1998) in een geharmoniseerd Europees
imposée par le Règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 kader, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad van 9
relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans oktober 1990 betreffende de statistische nomenclatuur van de
les Communautés européennes, tel que modifié par le Règlement (CEE) n° economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd
761/93 de la Commission du 24 mars 1993, ci-après dénommé le "code bij Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993,
NACE BEL"; hierna "code NACE BEL" genoemd;
2° 50.10 à 50.50 du code NACE-BEL; 2° 50.10 tot 50.50 van de code NACE-BEL;
3° 51.11 à 51.19 du code NACE-BEL; 3° 51.11 tot 51.19 van de code NACE-BEL;
4° 52.11 à 52.74 du code NACE-BEL; 4° 52.11 tot 52.74 van de code NACE-BEL;
5° 55.21 à 55.52 du code NACE-BEL, à l'exception de la sous-classe 5° 55.21 tot 55.52 van de code NACE-BEL, met uitzondering van de
55.231 du code NACE-BEL; subklasse 55.231 van de code NACE-BEL;
6° 60.10 à 60.23 du code NACE-BEL; 6° 60.10 tot 60.23 van de code NACE-BEL;
7° 63.30 du code NACE-BEL; 7° 50.10 van de code NACE-BEL;
8° 65 à 70.32 du code NACE-BEL; 8° 65 tot 70.32 van de code NACE-BEL;
9° 71.10 à 71.40 du code NACE-BEL; 9° 71.10 tot 71.40 van de code NACE-BEL;
10° 80.10 à 80.42 du code NACE-BEL ainsi que les activités qui 10° 80.10 tot 80.42 van de code NACE-BEL, alsook de activiteiten
consistent en la délivrance de cours de formation; i.v.m. opleidingscursussen;
11° 85.11 à 85.32 du code NACE-BEL; 11° 85.11 tot 85.32 van de code NACE-BEL;
12° 92 du code NACE-BEL, à l'exception des classes 92.11, 92.53 et de 12° 92 van de code NACE-BEL, met uitzondering van de klassen 92.11,
la sous-classe 92.332 du code NACE-BEL ainsi que des exploitations de 92.53 en de subklasse 92.332 van de code NACE-BEL, alsook de
curiosités touristiques; uitbatingen van toeristische bezienswaardigeheden;
13° 93 du code NACE-BEL, à l'exception de la sous-classe 93.011 du 13° 93 van de code NACE-BEL, met uitzondering van de subklasse 93.011
code NACE-BEL; van de code NACE-BEL;
14° 95 du code NACE-BEL; 14° 50.10 van de code NACE-BEL;
15° les professions libérales ou associations formées par ces personnes; 15° de vrije beroepen of de verenigingen opgericht door die personen;
16° les entreprises d'exploitation de parkings; 16° de ondernemingen die parkeerterreinen uitbaten;
17° les pensions pour animaux et tout ce qui a trait aux animaux de 17° de dierenpensions en alles wat gezelschapsdieren betreft;
compagnie; 18° les exploitants agricoles et les sociétés coopératives de 18° de landbouwexploitanten en de coöperatieven voor verwerking en
transformation et de commercialisation ayant accès aux aides à l'agriculture. commercialisering die in aanmerking komen voor landbouwsteun.
La référence au code NACE-BEL constitue une présomption d'appartenance De verwijzing naar de code NACE-BEL houdt in dat de onderneming
de l'entreprise aux domaines d'activités. Celle-ci peut établir que le vermoedelijk onder de activiteitendomeinen ressorteert. Ze kan
Code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine vaststellen dat de code NACE-BEL die haar toegewezen wordt niet
d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a overeenstemt met haar activiteitendomein of met het geplande
effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches investeringsprogramma en dat ze stappen bij de Kruisbank van
en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres codes."; Ondernemingen heeft ondernomen om één of meer andere te verkrijgen.";
2° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 2bis bis ingevoegd, luidend als volgt :
"§ 2bis. Néanmoins, ne sont pas exclues du champ d'application visé au "§ 2bis. De kleine en middelgrote ondernemingen, alsook de spin-offs
paragraphe 2, les petites et moyennes entreprises ainsi que les
spin-off visées au § 1er qui bénéficient d'une aide en vertu de bedoeld in § 1, die krachtens artikel 19bis steun genieten met
l'article 19bis dans le respect du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la inachtneming van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van
Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88
87 et 88 du traité aux aides de minimis et qui exercent des activités van het Verdrag op de minimissteun en die activiteiten uitoefenen
qui relèvent des points 1°, 12°, 13°, 17° et 18°, du § 2, ainsi que waarop de punten 1°, 12°, 13, 17° en 18° van § 2, alsook de punten 2°
des points 2° à 5° du même paragraphe, à condition, pour ces quatre tot 5° van dezelfde paragraaf van toepassing zijn, worden evenwel niet
uitgesloten uit het toepassingsgebied bedoeld in paragraaf 2, op
derniers points, de compter, avant l'octroi de l'aide, au maximum cinq voorwaarde dat ze, wat die vier punten aangaat, vóór de steunverlening
travailleurs calculés en équivalents temps plein."; hoogstens vijf voltijds equivalent werknemers tellen.";
3° il est inséré un paragraphe 2ter rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 2ter bis ingevoegd, luidend als volgt :
"§ 2ter. Le Gouvernement est habilité à établir une table de "§ 2ter. De Regering is bevoegd voor het opmaken van een
conversion du code NACE BEL utilisé aux paragraphes 2 et 2bis afin de conversietabel van de code NACE BEL gebruikt in de paragrafen 2 en
tenir compte de la nouvelle nomenclature d'activités, visée par le 2bis om rekening te houden met de nieuwe activiteitennomenclatuur
Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 bedoeld in Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europees parlement
décembre 2006 établissant la nomenclature statistique des activités en van de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van de
économiques NACE Rév. 2 et modifiant le Règlement (CEE) n° 3037/90 du statistische nomenclatuur van de economische activiteiten NACE Rev. 2
en tot wijziging van Verordening (EEG) Nr. 3037/90 van de raad,
Conseil ainsi que certains règlements (CE) relatifs à des domaines evenals van sommige verordeningen (EG) betreffende specifieke
statistiques spécifiques." statistische gebieden.";
4° au paragraphe 3, le 5°, est remplacé par ce qui suit : 4° in paragraaf 3 wordt punt 5° vervangen als volgt :
"5° être une petite ou une moyenne entreprise conformément aux "5° een kleine of middelgrote onderneming zijn overeenkomstig de
critères suivants : volgende criteria :
a) occuper moins de deux cent cinquante travailleurs inscrits à a) minder dan tweehonderdvijftig bij de Rijksdienst voor Sociale
l'Office national de Sécurité sociale; Zekerheid ingeschreven werknemers tewerkstellen;
b) avoir soit un chiffre d'affaires annuel n'excédant pas 40 millions b) hetzij een jaaromzet van hoogstens 40 miljoen euro, hetzij een
d'euros, soit un total du bilan annuel n'excédant pas 27 millions totale jaarbalans van hoogstens 27 miljoen euro voorleggen;
d'euros; c) respecter le critère d'indépendance tel qu'il est défini au c) het zelfstandigheidsbeginsel in acht nemen zoals bepaald in
paragraphe 4;"; paragraaf 4;";
5° au paragraphe 3, le 6°, est remplacé par ce qui suit : 5° in paragraaf 3 wordt punt 6° vervangen als volgt :
"6° ne pas être une entreprise en difficulté à savoir une entreprise "6° niet een onderneming in moeilijkheden zijn, m.a.w. een onderneming
qui remplit les conditions suivantes : die de volgende voorwaarden vervult :
a) s'il s'agit d'une société à responsabilité limitée, lorsque plus de a) in het geval van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid :
la moitié de son capital social a disparu, plus du quart de ce capital wanneer meer dan de helft van het maatschappelijk kapitaal is
verdwenen en meer dan een kwart van dit kapitaal tijdens de afgelopen
ayant été perdu au cours des douze derniers mois, ou twaalf maanden is verloren gegaan, of
b) s'il s'agit d'une société dont certains associés au moins ont une b) in het geval van een vennootschap waarvan ten minste enkele
responsabilité illimitée pour les dettes de la société, lorsque plus vennoten onbeperkte aansprakelijkheid voor de schulden van de
de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les vennootschap hebben : wanneer meer dan de helft van het eigen
comptes de la société, ont disparu, plus du quart de ces fonds ayant vermogen, zoals in de jaarrekening van de vennootschap wordt vermeld,
is verdwenen en meer dan een kwart van dit vermogen tijdens de
été perdus au cours des douze derniers mois, ou afgelopen twaalf maanden is verloren gegaan, of
c) pour toutes les formes d'entreprise, lorsqu'elle remplit, selon le c) voor alle ondernemingsvormen : wanneer de onderneming volgens het
droit national qui lui est applicable, les conditions de soumission à nationale recht aan de voorwaarden voldoet om aan een collectieve
une procédure collective d'insolvabilité. insolventieprocedure te worden onderworpen.
Une entreprise constituée en société depuis moins de trois ans n'est Een onderneming die sinds minder dan drie jaar als vennootschap
pas considérée comme étant en difficulté en ce qui concerne cette opgericht is wordt niet beschouwd als een onderneming in moeilijkheden
période, à moins qu'elle ne remplisse les conditions énoncées au wat die periode betreft, tenzij ze voldoet aan de voorwaarden vermeld
premier alinéa, point c) ;"; in het eerste lid, c) ;";
6° le paragraphe 4 est rétabli comme suit : 6° paragraaf 4 wordt gewijzigd als volgt :
"§ 4. Est considérée comme indépendante l'entreprise qui n'est pas "§ 4. Een onderneming wordt als zelfstandig beschouwd wanneer ze niet
détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou des droits de vote par voor 25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen is
une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises ne van een onderneming of van verschillende ondernemingen gezamenlijk die
correspondant pas à la définition du paragraphe 3, 1° et 5°. niet beantwoorden aan de definitie van paragraaf 3, 1° en 5°.
Ce seuil peut être dépassé dans deux cas : Die drempel kan overschreden worden in twee gevallen :
1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de 1° indien de onderneming in handen is van openbare
participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs participatievennootschappen, risicokapitaalvennootschappen of
institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre institutionele investeerders en op voorwaarde dat ze, afzonderlijk of
individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; gezamenlijk, geen controle op de onderneming voeren;
2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de 2° als uit de verspreiding van het kapitaal blijkt dat het onmogelijk
savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut is te weten wie het in handen heeft en dat de onderneming verklaart
légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une wettig te mogen vermoeden dat het niet voor 25 % of meer in handen is
entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne van één onderneming of van verschillende ondernemingen gezamenlijk die
correspondent pas à la définition de la petite ou moyenne aan de definitie van de kleine en middelgrote onderneming
entreprise."; beantwoorden.";
7° le paragraphe 7 est rétabli comme suit : 7° paragraaf 7 wordt gewijzigd als volgt :
"§ 7. On entend par : "§ 7. Er wordt verstaan onder :
1° "sociétés publiques de participation" : les sociétés publiques 1° "openbare participatievennootschappen" : de openbare
d'investissement, à savoir la Société nationale d'Investissement, la investeringsmaatschappijen, namelijk de Nationale
Société régionale d'Investissement de Wallonie, la "Gewestelijke Investeringsmaatschappij, de "Société régionale d'Investissement de
Wallonie" (Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Wallonië), de
Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen", la Société régionale "Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen", de
Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk
d'Investissement de Bruxelles-Capitale et leurs filiales en ce compris Gewest en hun dochtermaatschappijen, met inbegrip van de beheers- en
la société de gestion et de participation; participatiemaatschappij;
2° "sociétés de capital à risque" : les sociétés d'investissement qui 2° "risicokapitaalvennootschappen" : de investeringsmaatschappijen die
mettent à la disposition d'entreprises des fonds investis sous forme ondernemingen fondsen ter beschikking stellen die geïnvesteerd worden
de fonds propres ou quasi-fonds propres, et notamment sous la forme de in de vorm van eigen of nagenoeg eigen fondsen, o.a. in de vorm van
participation ou d'emprunts subordonnés quel que soit le montant; participaties of ondergeschikte leningen, ongeacht het bedrag;
3° "les investisseurs institutionnels" : les banques à l'exception de 3° "institutionele investeerders" : de banken, met uitzondering van de
la Société de gestion et de participation et de la Caisse "Société de gestion et de participation et de la Caisse
d'Investissement wallonne" (Beheers- en participatiemaatschappij en
d'Investissement wallonne, les compagnies d'assurances et fonds de Waalse investeringskas), de verzekeringsmaatschappijen en
placement, à condition qu'ils ne détiennent pas plus de 49 % du beleggingsfondsen op voorwaarde dat ze niet meer dan 49 % van het
capital social de l'entreprise visée à l'article 5, § 3, 1° et 5°;". maatschappelijk kapitaal van de in artikel 5, § 3, 1° en 5°, bedoelde

Art. 3.L'article 7 du même décret, modifié par le décret-programme du

onderneming in handen hebben;".

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

3 février 2005, est remplacé par ce qui suit : programmadecreet van 3 februari 2005, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 7.Les emplois visés par le présent décret peuvent être occupés

"

Art. 7.De betrekkingen bedoeld in dit decreet kunnen bekleed worden

par les demandeurs d'emploi inoccupés inscrits, en tant que tels, door de niet-werkende werkzoekenden die als dusdanig ingeschreven zijn
auprès de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de bij het "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi"
(Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling), met
l'Emploi, à l'exception des demandeurs d'emploi qui exercent une uitzondering van de werkzoekenden die een zelfstandige activiteit
activité indépendante. uitoefenen.
La situation des personnes visées à l'alinéa 1er, est appréciée la De toestand van de personen bedoeld in het eerste lid wordt beoordeeld
veille de la prise d'effet de l'attestation visée à l'article 13." de dag voor de inwerkingtreding van het attest bedoeld in artikel 13."

Art. 4.L'article 8 du même décret, modifié par le décret-programme du

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

3 février 2005, est remplacé par la disposition suivante : programmadecreet van 3 februari 2005, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 8.Les emplois visés par le présent décret peuvent également

"

Art. 8.De betrekkingen bedoeld in dit decreet kunnen eveneens

être occupés par : bekleed worden door :
1° les demandeurs d'emploi inoccupés visés à l'article 7 et qui sont 1° de niet-werkende werkzoekenden bedoeld in artikel 7 die sinds
inscrits sans interruption depuis vingt-quatre mois; vierentwintig maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
2° les ayants droit au revenu d'intégration sociale prévu par la loi 2° de rechthebbenden op het leefloon bepaald bij de wet van 26 mei
du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et qui sont 2002 betreffende het recht op sociale integratie en die sinds minstens
inscrits sans interruption, depuis au moins douze mois; twaalf maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
3° les bénéficiaires de l'aide sociale financière qui sont : 3° de rechthebbenden op de financiële sociale tegemoetkoming die :
a) soit autorisés au séjour de durée illimitée; a) hetzij voor onbeperkte duur mogen verblijven;
b) soit autorisés au séjour en application de l'article 9, alinéa 3, b) hetzij mogen verblijven overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied,
l'établissement et l'éloignement des étrangers, pour autant que la het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, voor
prolongation de séjour soit soumise à la condition d'occuper un zover de verlenging van het verblijf onderworpen is aan de voorwaarde
emploi; dat een betrekking bekleed wordt;
c) soit autorisés ou admis, en application des articles 9, 9bis ou 10 c) hetzij overeenkomstig de artikelen 9, 9bis of 10 van voornoemde wet
de la loi du 15 décembre 1980 précitée, au séjour de durée déterminée, van 15 december gemachtigd worden voor een beperkte duur te
pour autant que la possibilité d'une autorisation de séjour pour une verblijven, voor zover uitdrukkelijk voorzien wordt in de mogelijkheid
durée indéterminée soit expressément prévue; van een verblijfvergunning voor een onbepaalde duur;
et inscrits comme demandeurs d'emploi depuis au moins douze mois; en die sinds minstens twaalf maanden als werkzoekende ingeschreven
4° les bénéficiaires d'une allocation de remplacement de revenu ou zijn; 4° de rechthebbenden op een inkomensvervangende of
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux integratietegemoetkoming krachtens de wet van 27 februari 1987
allocations aux handicapés, qui n'exercent aucune activité salariée et sont inscrits comme demandeurs d'emploi depuis au moins douze mois; 5° les demandeurs d'emploi visés à l'article 7, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi, depuis au moins douze mois; 6° les ayants droit au revenu d'intégration sociale prévu par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi depuis au moins six mois; betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, die geen bezoldigde activiteit uitoefenen en sinds minstens 12 maanden als werkzoekende ingeschreven zijn; 5° de werkzoekenden bedoeld in artikel 7, jonger dan vijfentwintig jaar of ouder dan vijftig jaar, die sinds minstens twaalf maanden zonder onderbreking als werkzoekende ingeschreven zijn; 6° de rechthebbenden op het leefloon bepaald bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op sociale integratie en die sinds minstens twaalf maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
7° les bénéficiaires de l'aide sociale financière, visés au point 3° 7° de rechthebbenden op de financiële sociale tegemoetkoming, bedoeld
a, b et c, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans in artikel 3°, a, b en c, jonger dan vijfentwintig jaar of ouder dan
et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi vijftig jaar, die sinds minstens zes maanden zonder onderbreking als
depuis au moins six mois. werkzoekende ingeschreven zijn.
La situation des personnes, visées à l'alinéa 1er, est appréciée la De toestand van de personen bedoeld in het eerste lid wordt beoordeeld
veille de la prise d'effet de l'attestation visée à l'article 13." de dag voor de inwerkingtreding van het attest bedoeld in artikel 13."

Art. 5.L'article 9 du même décret, modifié par le décret-programme du

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

3 février 2005, est remplacé par la disposition suivante : programmadecreet van 3 februari 2005, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 9.Les emplois visés par le présent décret peuvent également

"

Art. 9.De betrekkingen bedoeld in dit decreet kunnen eveneens

être occupés par : bekleed worden door :
1° les demandeurs d'emploi inoccupés, visés à l'article 7, et qui sont 1° de niet-werkende werkzoekenden bedoeld in artikel 7 die sinds
inscrits sans interruption depuis quarante-huit mois; achtenveertig maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
2° les ayants droit au revenu d'intégration sociale prévu par la loi 2° de rechthebbenden op het leefloon bepaald bij de wet van 26 mei
du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et qui sont 2002 betreffende het recht op sociale integratie en die sinds minstens
inscrits, sans interruption, depuis au moins vingt-quatre mois; vierentwintig maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
3° les bénéficiaires de l'aide sociale financière qui sont : 3° de rechthebbenden op de financiële sociale tegemoetkoming die :
a) soit autorisés au séjour de durée illimitée; a) die hetzij voor onbeperkte duur mogen verblijven;
b) soit autorisés au séjour, en application de l'article 9, alinéa 3, b) hetzij mogen verblijven overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied,
l'établissement et l'éloignement des étrangers, pour autant que la het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, voor
prolongation de séjour soit soumise à la condition d'occuper un zover de verlenging van het verblijf onderworpen is aan de voorwaarde
emploi; dat een betrekking bekleed wordt;
c) soit autorisés ou admis, en application des articles 9, 9bis ou 10 c) hetzij overeenkomstig de artikelen 9, 9bis of 10 van voornoemde wet
de la loi du 15 décembre 1980 précitée, au séjour de durée déterminée, van 15 december gemachtigd worden voor een beperkte duur te
pour autant que la possibilité d'une autorisation de séjour pour une verblijven, voor zover uitdrukkelijk voorzien wordt in de mogelijkheid
durée indéterminée soit expressément prévue; van een verblijfvergunning voor een onbepaalde duur,
et inscrits comme demandeurs d'emploi depuis au moins vingt-quatre en die sinds minstens vierentwintig maanden als werkzoekende
mois; ingeschreven zijn;
4° les bénéficiaires d'une allocation de remplacement de revenu ou 4° de rechthebbenden op een inkomensvervangende of
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, qui n'exercent aucune activité salariée et sont inscrits comme demandeurs d'emploi depuis au moins vingt-quatre mois; 5° les demandeurs d'emploi, visés à l'article 7, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi depuis au moins vingt-quatre mois; 6° les ayants-droit au revenu d'intégration sociale prévu par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi depuis au moins douze mois; integratietegemoetkoming krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, die geen bezoldigde activiteit uitoefenen en sinds minstens vierentwintig maanden als werkzoekende ingeschreven zijn; 5° de werkzoekenden bedoeld in artikel 7, jonger dan vijfentwintig jaar of ouder dan vijftig jaar, die sinds minstens vierentwintig maanden zonder onderbreking als werkzoekende ingeschreven zijn; 6° de rechthebbenden op het leefloon bepaald bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op sociale integratie, jonger dan vijfentwintig jaar of ouder dan vijftig jaar, en die sinds minstens twaalf maanden zonder onderbreking ingeschreven zijn;
7° les bénéficiaires de l'aide sociale financière, visés au point 3° 7° de rechthebbenden op de financiële sociale tegemoetkoming, bedoeld
a, b et c, âgés de moins de vingt-cinq ans ou de plus de cinquante ans in artikel 3°, a, b en c, jonger dan vijfentwintig jaar of ouder dan
et qui sont inscrits, sans interruption, comme demandeurs d'emploi vijftig jaar, die sinds minstens twaalf maanden zonder onderbreking
depuis au moins douze mois; als werkzoekende ingeschreven zijn.
8° les personnes ayant bénéficié, pendant au moins six mois, au cours 8° de personen die in de loop van de afgelopen twaalf maanden
des douze derniers mois, d'une formation professionnelle dispensée par gedurende minstens zes maanden een beroepsopleiding gevolgd hebben die
un organisme financé en tout ou en partie par la Région wallonne et gegeven wordt door een instelling die geheel of gedeeltelijk door het
dont la liste est arrêtée par le Gouvernement; Waalse Gewest gefinancierd wordt en waarvan de lijst door de Regering
bepaald wordt;
9° les demandeurs d'emploi ayant été engagés, au cours des douze 9° de werkzoekenden die in de loop van de afgelopen twaalf maanden in
derniers mois, dans le cadre d'un programme de transition dienst genomen werden in het kader van een doorstromingsprogramma,
professionnelle, en application du décret du 18 juillet 1997 créant un overeenkomstig het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een
doorstromingsprogramma;
programme de transition professionnelle; 10° de werkzoekenden die in de loop van de afgelopen twaalf maanden
10° les demandeurs d'emploi ayant fait l'objet, au cours des douze het voorwerp zijn geweest van een begeleiding door een gewestelijke
derniers mois, d'un accompagnement par une mission régionale pour zending voor arbeidsbemiddeling, krachtens het decreet van 11 maart
l'emploi agréée, en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif à 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke
l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour zendingen voor arbeidsbemiddeling;
l'emploi; 11° les demandeurs d'emploi ayant conclu, au cours des vingt-quatre 11° de werkzoekenden die in de loop van de afgelopen vierentwintig
derniers mois, un "contrat crédit insertion" avec l'Office wallon de maanden een inschakelingskrediet-contract met de "Office wallon de la
la Formation professionnelle et de l'Emploi, en application du décret formation professionnelle et de l'emploi" hebben gesloten,
du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré d'insertion overeenkomstig het decreet van 1 april 2004 betreffende het
socioprofessionnelle; geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling;
12° les personnes qui résident en Région wallonne et qui : 12° de in het Waalse Gewest woonachtige personen die :
a) sont enregistrées en tant que "personnes handicapées" à l'Agence a) als "gehandicapte personen" geregistreerd zijn bij het "Agence
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées, à la "Vlaams wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals
agentschap voor de integratie van Gehandicapte Personen), bij het
Agentschap voor Personen met een Handicap", anciennement le "Vlaams "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", vroeger "Vlaams
Fonds voor Personen met een Handicap", au Service bruxellois Fonds voor Personen met een Handicap" genoemd, bij de Brusselse
francophone des Personnes handicapées ou à la "Dienststelle für Franstalige dienst voor mindervaliden of bij de "Dienststelle für
Personen mit Behinderung"; Personen mit Behinderung";
b) bénéficient d'une allocation de remplacement de revenus ou d'une b) een inkomensvervangende of integratietegemoetkoming ontvangen
allocation d'intégration, sur base de la loi du 27 février 1987 krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen
relative aux allocations aux personnes handicapées; aan gehandicapten;
c) sont en possession d'une attestation, délivrée par la Direction c) aan wie het Directoraat-generaal Personen met een handicap van de
générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid een attest afgeleverd heeft
sociale, pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; met het oog op de toekenning van sociale en fiscale voordelen;
d) sont victimes d'un accident du travail ou d'une maladie d) het slachtoffer zijn van een arbeidsongeval of van een
professionnelle, pouvant certifier d'une incapacité de travail
permanente d'au moins 66 % par une attestation du Fonds des Accidents beroepsziekte en die kunnen bewijzen dat ze voor minstens 66 %
permanent arbeidsongeschikt zijn aan de hand van een attest van het
du Travail, du Fonds des Maladies professionnelles ou du service Fonds van Arbeidsongevallen, het Fonds van Beroepsziekten of van de
médical compétent dans le cadre de la loi du 3 juillet 1967 sur la bevoegde geneeskundige overeenkomstig de wet van 3 juli 1967
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en
maladies professionnelles dans le secteur public ou un régime voor beroepsziekten in de overheidssector of een gelijkwaardig
équivalent; stelsel;
e) sont victimes d'un accident de droit commun, pouvant certifier e) het slachtoffer zijn van een ongeval van gemeen recht en die
ingevolge een rechterlijke beslissing kunnen bewijzen dat ze voor
d'une incapacité permanente d'au moins 66 % à la suite d'une décision minstens 66 % permanent arbeidsongeschikt zijn;
judiciaire; f) sont en possession d'une attestation de reconnaissance en f) in het bezit zijn van een invaliditeitserkenningsattest afgeleverd
invalidité délivrée par leur organisme assureur ou par l'INAMI. door hun verzekeringsinstelling of door het RIZIV.
La situation des personnes, visées à l'alinéa 1er, est appréciée la De toestand van de personen bedoeld in het eerste lid wordt beoordeeld
veille de la prise d'effet de l'attestation visée à l'article 13." de dag voor de inwerkingtreding van het attest bedoeld in artikel 13."

Art. 6.L'article 10 du même décret, modifié par le décret-programme

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

du 3 février 2005, est remplacé par la disposition suivante : programmadecreet van 3 februari 2005, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 10.Pour l'application des articles 8 et 9, les périodes

"

Art. 10.Voor de toepassing van de artikelen 8 en 9 worden de

suivantes sont réputées non interruptives et assimilées à des périodes volgende periodes beschouwd als niet onderbrekend en gelijkgesteld met
d'inscription comme demandeur d'emploi : periodes van inschrijving als werkzoekende :
1° les périodes au cours desquelles le demandeur d'emploi est lié par 1° de periodes in de loop waarvan de werkzoekende gebonden is door één
un ou plusieurs contrats de travail de manière consécutive ou non, of meer al dan niet opeenvolgende arbeidscontracten, hoogstens zes
totalisant au maximum six mois; maanden in totaal;
2° les périodes d'occupation dans un poste de travail, tel que reconnu 2° de periodes tewerkstelling op een arbeidspost, zoals erkend
en application de la réglementation générale relative à la réinsertion overeenkomstig de algemene regelgeving betreffende de herinschakeling
de chômeurs très difficiles à placer prise en vertu de l'article 7, § van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, genomen krachtens artikel 7,
1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de
professionnelle des chômeurs de longue durée ou d'autres législations; herinschakeling van de langdurige werklozen op de arbeidsmarkt of
3° les périodes d'occupation dans le cadre des dispositions relatives andere wetgevingen; 3° de tewerkstellingsperiodes in het kader van de bepalingen
à la convention de premier emploi visées au chapitre VIII de la loi du betreffende de startbaanovereenkomst bedoeld in hoofdstuk VIII van de
24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi ou de toute autre wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid of van
législation ayant le même objet; elke wetgeving met hetzelfde voorwerp;
4° les périodes d'occupation dans le cadre de la loi du 20 juillet 4° de tewerkstellingsperiodes in het kader van de wet van 20 juli 2001
2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de tot bevordering van buurtdiensten en -banen;
proximité; 5° les périodes d'occupation dans le cadre des législations prises 5° de tewerkstellingsperiodes in het kader van de wetgevingen genomen
afin de favoriser la formation en alternance au niveau fédéral, ter bevordering van de alternerende opleiding op federaal,
communautaire ou régional ainsi que de la Commission communautaire gemeenschappelijk of gewestelijk niveau, alsook op het niveau van de
française; Franse Gemeenschapscommissie;
6° les périodes d'occupation dans un programme de transition 6° de tewerkstellingsperiodes in het kader van een
professionnelle, en application du décret du 18 juillet 1997 précité; doorstromingsprogramma, overeenkomstig voornoemd decreet van 18 juli
7° les périodes d'occupation dans le cadre du présent décret; 1997; 7° de tewerkstellingsperiodes in het kader van dit decreet;
8° les périodes pendant lesquelles les personnes visées à l'article 7 8° de periodes in de loop waarvan de personen bedoeld in artikel 7
n'étaient pas inscrites comme demandeurs d'emploi parce qu'elles ont niet als werkzoekende ingeschreven waren ingevolge een vrijwillige
interrompu volontairement leur carrière pour assurer l'éducation de loopbaanonderbreking met het oog op de opvoeding van hun kinderen of
leurs enfants ou la prise en charge de proches en situation de op de tenlasteneming van naasten in een toestand van afhankelijkheid
dépendance ou de manque d'autonomie; of van gebrek aan autonomie;
9° les périodes qui ont donné lieu au paiement d'une allocation par 9° de periodes die aanleiding gegeven hebben tot de betaling van een
application des dispositions légales ou réglementaires en matière uitkering overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen
d'assurance obligatoire contre la maladie ou l'invalidité ou en inzake verplichte ziekte- of invaliditeitsverzekering of inzake
matière d'assurance-maternité; moederschapsverzekering;
10° les périodes d'occupation dans le cadre du programme "Plan 10° de tewerkstellingsperiodes in het kader van het programma "Plan
Formation Insertion" (Plan vorming inschakeling), zoals bedoeld in het
Formation Insertion", tel que visé par le décret du 18 juillet 1997 decreet van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden
relatif à l'insertion de demandeurs d'emploi auprès d'employeurs qui bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature
organisent une formation permettant d'occuper un poste vacant; te voorzien;
11° les périodes d'incarcération dans un établissement pénitentiaire 11° de periodes opsluiting in een gevangenisinrichting of in een
ou de défense sociale." inrichting tot bescherming van de maatschappij."

Art. 7.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition suivante :

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

" Art. 11. Pour l'application des articles 8 et 9, les périodes "

Art. 11.Voor de toepassing van de artikelen 8 en 9 worden de

d'occupation en application des articles 60, § 7, et 61 de la loi periodes tewerkstelling overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61,
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale ne van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
sont pas considérées comme interruptions et sont assimilées aux voor maatschappelijk welzijn niet als onderbrekingen beschouwd en
worden ze gelijkgesteld met periodes inschrijving als werkzoekende en
périodes d'inscription comme demandeur d'emploi et du bénéfice du aanvrager van het voordeel van het leefloon of van de financiële
revenu d'intégration sociale ou de l'aide sociale financière." sociale tegemoetkoming."
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux 19 december 2002 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002
aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming
par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
marchand et d'autres dispositions légales sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere
wetsbepalingen

Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

Art. 8.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 19

décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux december 2002 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002
aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming
par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en
employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
marchand et d'autres dispositions légales, modifié par l'arrêté du sector, het onderwijs en de commerciële sector en van andere
Gouvernement wallon du 7 juillet 2006, les modifications suivantes wetsbepalingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7
sont apportées : juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 4° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 4° wordt vervangen als volgt :
"4° "Administration : la Direction de la Promotion de l'Emploi du "4° "Administratie : de Directie Tewerkstellingsbevordering van het
Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la Departement Tewerkstelling en Beroepsopleiding van het Operationele
Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de
Service public de Wallonie;". Waalse Overheidsdienst;
2° le 5° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 5° wordt vervangen als volgt :
"5° "Le FOREm" : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de "5° "Forem" : de "Office wallon de la formation professionnelle et de
l'Emploi;". l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling).

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 7

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : van 7 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"§ 2. Tout employeur bénéficiant d'une décision d'octroi de l'aide § 2. Elke werkgever die in aanmerking komt voor een beslissing tot
doit procéder à l'engagement d'un ou plusieurs demandeurs d'emploi toekenning van de tegemoetkoming moet tot de indienstneming van één of
inoccupés ou au remplacement d'un travailleur suite à un départ meer niet-werkende werkzoekenden of tot de vervanging van een
définitif, dans les six mois à compter du premier jour du mois qui werknemer ingevolge een definitief vertrek overgaan binnen zes
suit la date de notification de la décision ou le départ définitif du maanden, te rekenen van de datum van de kennisgeving van de beslissing
travailleur à remplacer. Tout engagement réalisé au-delà de ce délai of van het definitieve vertrek van de te vervangen werknemer. Elke
indienstneming na die termijn kan niet aanleiding geven tot de
ne peut donner lieu à l'octroi de l'aide pour le travailleur concerné." toekenning van de tegemoetkoming voor betrokken werknemer.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
"§ 3. Tout employeur bénéficiant d'une disposition d'octroi ne peut, "§ 3. Elke werkgever die in aanmerking komt voor een maatregel tot
toekenning mag, op straffe van verlies van het voordeel van de
sous peine de perdre le bénéfice de la décision d'octroi de l'aide, beslissing tot toekenning van de tegemoetkoming, geen niet-werkende
werkzoekende in dienst nemen wanneer hij met hem een
engager un demandeur d'emploi inoccupé lorsqu'il a conclu avec arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur heeft gesloten in de loop van
celui-ci, durant les douze mois qui précèdent la délivrance de de twaalf maanden die voorafgaan aan de aflevering van het attest
l'attestation visée à l'article 13 du décret, un contrat de travail à bedoeld in artikel 13 van het decreet.
durée indéterminée. Elke werkgever die in aanmerking komt voor een beslissing tot
Toutefois, l'employeur bénéficiant d'une décision d'octroi peut, sans toekenning mag, zonder verlies van het voordeel van de beslissing tot
perdre le bénéfice de la décision d'octroi de l'aide, engager le toekenning van de tegemoetkoming, evenwel een niet-werkende
demandeur d'emploi inoccupé qui, durant les douze mois qui précèdent werkzoekende in dienst nemen die in de loop van de twaalf maanden die
la délivrance de l'attestation visée à l'article 13 du décret, a voorafgaan aan de aflevering van het attest bedoeld in artikel 13 van
conclu avec lui un contrat de travail : het decreet met hem een arbeidscontract heeft gesloten :
1° dans le cadre du décret du 18 juillet 1997 relatif au programme de 1° in het kader van het decreet van 18 juli 1997 betreffende het
transition professionnelle; doorstromingsprogramma;
2° dans le cadre de la convention de premier emploi visée au chapitre 2° in het kader van de startbaanovereenkomst bedoeld in hoofdstuk VIII
VIII de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid;
3° dans le cadre des articles 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 3° in het kader van de artikelen 60, § 7, en 61 van de organieke wet
1976 organique des centres publics d'action sociale; van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
4° dans le cadre de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le welzijn; 4° in het kader van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van
développement de services et d'emplois de proximité; buurtdiensten en -banen;
5° dans le cadre de l'ensemble de la réglementation relative à la 5° in het kader van het geheel van de algemene regelgeving betreffende
réinsertion de chômeurs très difficiles à placer prise en vertu de de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, genomen
l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 krachtens artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée ou d'autres betreffende de herinschakeling van de langdurige werklozen op de
législations ou règlementations fédérales ayant le même objet; arbeidsmarkt of andere federale wetgevingen of regelgevingen met
hetzelfde voorwerp;
6° dans le cadre de l'arrêté royal du 15 février 2005 relatif au 6° in het kader van het koninklijk besluit van 15 februari 2005
travail saisonnier ou occasionnel dans le secteur de l'agriculture; betreffende de seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector;
7° dans le cadre des législations prises afin de favoriser la 7° in het kader van de wetgevingen genomen ter bevordering van de
formation en alternance au niveau fédéral, communautaire ou régional alternerende opleiding op federaal, gemeenschappelijk of gewestelijk
ainsi que de la Commission communautaire française; niveau, alsook op het niveau van de Franse Gemeenschapscommissie;
8° dans le cadre du décret; 8° in het kader van het decreet;
9° dans le cadre du programme "Plan Formation Insertion", tel que visé 9° in het kader van het programma "Plan Formation Insertion", zoals
par le décret du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion de demandeurs bedoeld in het decreet van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling
d'emploi auprès d'employeurs qui organisent une formation permettant van werkzoekenden bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren
d'occuper un poste vacant; om in een vacature te voorzien;
10° dans le cadre d'un emploi - tremplin tel que visé par le décret du 10° in het kader van een ingroeibaan zoals bedoeld in het decreet van
11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de
régionales pour l'emploi qui ne serait pas déjà visé par le présent gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling die nog niet het
alinéa. Par dérogation à l'alinéa 2, l'employeur bénéficiant d'une décision voorwerp zou uitmaken van onderhavig lid.
d'octroi peut, sans perdre le bénéfice de la décision de l'octroi de In afwijking van het tweede lid mag de werkgever die in aanmerking
komt voor een beslissing tot toekenning, zonder verlies van het
l'aide, engager le demandeur d'emploi inoccupé qui, durant les douze voordeel hiervan, een niet-werkende werkzoekende in dienst nemen die
mois qui précèdent la délivrance de l'attestation visée à l'article 13 du décret, a conclu avec lui un contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel, ne faisant pas l'objet d'une aide dans le cadre du décret, pour autant que ledit employeur conclue avec le travailleur concerné un contrat de travail à temps plein. Si l'employeur en fait la demande motivée et justifie la perte de subventions émanant des pouvoirs publics, le Gouvernement peut déroger à la condition visée à l'alinéa 1er et lui octroyer l'aide pour l'engagement d'un demandeur d'emploi inoccupé qui, durant les 12 mois in de loop van de twaalf maanden voor de aflevering van het in artikel 13 van het decreet bedoelde attest met hem een deeltijds arbeidscontract voor onbepaalde duur heeft gesloten en niet het voorwerp is van een tegemoetkoming in het kader van dit decreet, voor zover die werkgever een voltijds arbeidscontract met betrokken werknemer sluit. Indien de werkgever een gemotiveerd verzoek indient en het verlies van overheidssubsidies rechtvaardigt, kan de Regering afwijken van de voorwaarde bedoeld in het eerste lid en hem de tegemoetkoming verlenen voor de indienstneming van een niet-werkende werkzoekende die een arbeidscontract voor onbepaalde duur met hem gesloten heeft in de loop van de twaalf maanden voor de aflevering van het attest bedoeld in
qui précèdent la délivrance de l'attestation visée à l'article 13 du artikel 13 van het decreet."
décret, a conclu avec lui un contrat de travail à durée indéterminée."

Art. 10.Dans l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 7

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

juillet 2006, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : van 7 juli 2006, wordt het vierde lid vervangen als volgt :
"En ce qui concerne l'employeur visé à l'article 5 du décret, le "Wat betreft de werkgever bedoeld in artikel 5 van het decreet, kan de
Ministre peut prendre une décision pour une durée déterminée de trois Minister een beslissing nemen voor een bepaalde duur van minimum drie
mois minimum à trois ans maximum sauf prorogation possible pour les maanden tot maximum drie jaar, behoudens mogelijke verlenging voor de
structures prestataires de services visées à l'article 1er, 1°, b), du structuren die diensten verstrekken bedoeld in artikel 1, 1°, b), van
décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de
des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des subsidiëring van de "initiatives de développement de l'emploi dans le
services de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S." secteur des services de proximité à finalité sociale" (initiatieven
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de
buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S."

Art. 11.Dans l'article 10, § 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 11.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté du 7 juillet 2006, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : besluit van 7 juli 2006, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"§ 1er. Lorsqu'une décision est retirée, l'aide continue à être "§ 1. Wanneer een beslissing ingetrokken wordt, wordt de
octroyée pendant la durée du préavis presté par le travailleur, telle tegemoetkoming verder toegekend gedurende de door de werknemer
que prévue par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de gepresteerde opzegtermijn, zoals bepaald bij de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten of bij de collectieve
travail ou par la convention collective de travail n° 75 du 20 arbeidsovereenkomst nr. 75 van 20 december 1999, gesloten binnen de
décembre 1999, conclue au sein du Conseil national du Travail, Nationale Arbeidsraad, betreffende de opzegtermijnen van de
relative aux délais de préavis des ouvriers, en ce non compris les werknemers, met uitsluiting van de periodes van werkonbekwaamheid die
périodes d'incapacité de travail qui suspendent l'exécution du préavis de uitvoering van de opzegtermijn schorsen en niet door de werkgever
non prises en charge par l'employeur." gedragen worden."

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis libellé

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 13bis,

comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 13bis.Par coût effectivement supporté par l'employeur au sens

"

Art. 13bis.Onder daadwerkelijk door de werkgever gedragen kost in de

de l'article 21, alinéa 5, du décret, il faut entendre toute dépense zin van artikel 21, vijfde lid, van het decreet, wordt verstaan elke
effectuée par l'employeur en raison d'une obligation légale, uitgave gedaan door de werkgever krachtens een verplichting opgelegd
réglementaire ou émanant d'une convention collective, majorée des bij een wet, een reglement of een collectieve overeenkomst, verhoogd
frais de secrétariat social, augmentée du coût des heures met de sociaal secretariaatskosten, verhoogd met de kost van de
complémentaires effectuées par les travailleurs à temps partiel, des bijkomende uren gepresteerd door de deeltijdse werknemers, de overuren
heures supplémentaires et diminuée des subventions émanant d'autres en verminderd met de subsidies verleend door andere instellingen ter
organismes destinés à couvrir ces dépenses à l'exception des dekking van die uitgaven, met uitzondering van de terugbetalingen van
remboursements de tout ou partie de ces subventions, effectués par het geheel of van een gedeelte van die subsidies, verricht door de
l'employeur." werkgever."

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13ter libellé

Art. 13.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 13ter,

comme suit : luidend als volgt :
"Art.13ter. Pour tout élément modificatif dans la situation du "Art.13ter. Bij elke wijziging van de toestand van de werknemer of in
travailleur ou dans les cas visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, de gevallen bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, verwittigt de
l'employeur visé aux articles 3 et 5 du décret, est tenu d'informer le werkgever bedoeld in de artikelen 3 en 5 van het decreet onmiddellijk
FOREm immédiatement et au plus tard le quinzième jour du deuxième mois de FOREm, uiterlijk de vijftiende dag van de tweede maand na de datum
qui suit la date de prise d'effet de la modification. A défaut de van inwerkingtreding van de wijziging. Indien die termijn niet acht
respecter ce dernier délai, les points correspondant au poste de genomen wordt, zijn de punten die overeenstemmen met de door die
travail occupé par ce travailleur sont définitivement perdus." werknemer beklede arbeidspost definitief verloren."

Art. 14.à l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 7

Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : besluit van 7 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "d'une demande" sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden "van een aanvraag" vervangen
mots "de la première demande."; door de woorden "van de eerste aanvraag.";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"L'effectif de référence est déterminé, soit par les relevés de "Het referentiebestand wordt bepaald, hetzij aan de hand van de
l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales lijsten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale
en plaatselijke administraties die betrekking hebben op de vier
et locales, relatifs aux quatre trimestres précédant la demande, soit kwartalen voor de aanvraag, hetzij op grond van een attest van een
par une attestation d'un secrétariat social agréé, relative aux quatre erkend sociaal secretariaat dat betrekking heeft op de vier kwartalen
trimestres précédant la demande." voor de aanvraag.".
3° à l'alinéa 6, le 3° est remplacé par ce qui suit : 3° in het zesde lid wordt punt 3° vervangen als volgt :
"3° à la perte de subventions émanant d'organismes publics ou à la "3° het verlies van subsidies verleend door overheidsinstellingen of
fermeture de structures." de sluiting van structuren."

Art. 15.L'article 17 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du 7 juillet

Art. 15.Artikel 17 van hetzelde besluit, opgeheven bij besluit van 7

2006 est rétabli dans la rédaction suivante : juli 2006, wordt hersteld als volgt :
"

Art. 17.Les employeurs visés à l'article 2, § 1er, 1°, du décret

"

Art. 17.De werkgevers bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van het decreet

doivent utiliser les points octroyés en vertu de l'article 15, § 1er, moeten de krachtens artikel 15, § 1, van het decreet toegekende punten
du décret dans un délai de six mois prenant cours à dater du premier gebruiken binnen een termijn van zes maanden, die ingaat op de eerste
jour du mois qui suit la notification de la décision d'octroi. dag van de maand na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning.
Pour calculer la perte des points des employeurs visés à l'article 2, Om het puntenverlies van de in artikel 2, eerste lid, bedoelde
alinéa 1er, le FOREm compare le nombre de points utilisés en moyenne werknemers te berekenen, vergelijkt de FOREm het tijdens het semester
dans le semestre avec le nombre de points utilisés le dernier jour du gebruikt gemiddeld aantal punten met het aantal punten gebruikt op de
semestre. Le nombre de points perdus est la différence entre le nombre laatste dag van het semester. Het aantal verloren punten is het
de points octroyés par la décision et celui des deux nombres calculés verschil tussen het aantal punten toegekend bij de beslissing en dat
ci-avant le plus favorable aux employeurs visés à l'article 2, § 1er, van de twee hierboven berekende aantallen dat het gunstigste is voor
1°, du décret." de werkgevers bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van het decreet."

Art. 16.L'article 18 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du 7 juillet

Art. 16.Artikel 18 van hetzelde besluit, opgeheven bij besluit van 7

2006, est rétabli dans la rédaction suivante : juli 2006, wordt hersteld als volgt :
"

Art. 18.Les employeurs visés à l'article 2, § 1er, du décret peuvent

"

Art. 18.Het aantal punten gerechtvaardigd op grond van het attest

gérer le nombre de points justifiés par l'attestation visée à bedoeld in artikel 13 van het decreet kan overeenkomstig de artikelen
l'article 13 du décret conformément aux articles 7 à 12 du décret. 7 tot 12 van het decreet beheerd worden door de werkgevers bedoeld in
artikel 2, § 1, van het decreet.
Toutefois, la période d'occupation dans le cadre du décret auprès des De periode tewerkstelling die in het kader van het decreet plaatsvindt
employeurs visés à l'article 2, § 1er, du décret est assimilée à une bij de werkgevers bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet wordt
période d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé telle que evenwel gelijkgesteld met een periode inschrijving als niet-werkende
visée aux articles 7 à 9 du décret." werkzoekende zoals bedoeld in de artikelen 7 tot 9 van het decreet."

Art. 17.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
"Het aantal punten gerechtvaardigd op grond van het attest bedoeld in
artikel 13 van het decreet kan overeenkomstig de artikelen 7 tot 12
"L'employeur visé à l'article 3 du décret peut gérer le nombre de van het decreet beheerd worden door de werkgever bedoeld in artikel 3
points justifiés par l'attestation visée à l'article 13 du décret van het decreet. De periode tewerkstelling die in het kader van het
conformément aux articles 7 à 12 du décret. Toutefois, la période
d'occupation dans le cadre du décret auprès de l'employeur visé à
l'article 3 du décret est assimilée à une période d'inscription comme decreet plaatsvindt bij de werkgever bedoeld in artikel 3 van het
decreet wordt evenwel gelijkgesteld met een periode inschrijving als
demandeur d'emploi inoccupé, telle que visée aux articles 7 à 9 du niet-werkende werkzoekende zoals bedoeld in de artikelen 7 tot 9 van
décret. het decreet."
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : 2° tussen het tweede en het derde lid wordt volgend lid ingevoegd :
"Les redistributions de points produisent leurs effets le premier jour "De puntenherverdelingen worden van kracht op de eerste dag van een
d'un mois situé dans le délai prévu à l'article 31 du décret. Pour maand binnen de termijn bedoeld in artikel 31 van het decreet. De
gérer les points, il faut que l'employeur connaisse un changement dans werkgever mag de punten beheren ingevolge een wijziging van de
la structure du personnel qu'il occupe dans le cadre du décret, à structuur van het personeel dat hij in het kader van het decreet
savoir l'engagement d'un nouveau travailleur, la modification d'un tewerkstelt, met name de indienstneming van een nieuwe werknemer, de
régime de travail, le départ définitif d'un travailleur, le changement wijziging van een arbeidsstelsel, het definitieve vertrek van een
de statut ou de fonction d'un travailleur. En outre, aucune werknemer, de verandering van het statuut of van de functie van een
redistribution des points ne peut se dérouler si l'employeur visé à werknemer. Bovendien mogen de punten niet herverdeeld worden indien de
l'article 3 du décret n'occupe pas, au moment où les modifications in artikel 3 van het decreet bedoelde werkgever op de datum van
produisent leurs effets, le nombre minimum d'équivalents temps plein inwerkingtreding van de wijzigingen niet het minimumaantal voltijds
fixé dans la décision d'octroi. L'indexation de la valeur du point, equivalent tewerkstelt waarin de beslissing tot toekenning voorziet.
telle que visée à l'article 21, alinéa 3, du décret est assimilée à un De indexering van de waarde van het punt, zoals bedoeld in artikel 21,
derde lid, van het decreet, wordt gelijkgesteld met een wijziging van
changement dans la structure du personnel engagé dans le cadre du de structuur van het personeel dat in het kader van het decreet in
décret". dienst genomen is."

Art. 18.L'article 21, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par ce

Art. 18.Artikel 21, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

qui suit : als volgt :
"L'effectif de référence est déterminé, selon les modalités définies "Het referentiebestand wordt volgens de door de Minsiter bepaalde
par le Ministre, par une attestation d'un secrétariat social agréé modaliteiten berekend op grond van een attest van een erkend sociaal
relative aux quatre trimestres précédant la demande ou, à défaut, par secretariaat dat betrekking heeft op de vier kwartalen voor de
une attestation équivalente de l'O.N.S.S." aanvraag of, bij gebreke daarvan, van een gelijkwaardig attest van de

Art. 19.La phrase liminaire de l'article 22 du même arrêté, remplacé

RSZ."

Art. 19.De inleidende zin van artikel 22 van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du 7 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : vervangen bij het besluit van 7 juli 2006, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 22.Sauf en ce qui concerne l'employeur qui bénéficie d'une aide

"

Art. 22.Behalve wat betreft de werkgever die krachtens artikel 19bis

en vertu de l'article 19bis du décret, l'employeur visé à l'article 5, van het decreet voor een tegemoetkoming in aanmerking komt, geniet de
§ 1er, 1°, dudit décret bénéficie d'un nombre de points maximum in artikel 5, § 1, 1°, van genoemd decreet een maximumaantal punten
calculé comme suit :". dat berekend wordt als volgt :"

Art. 20.A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 7

Art. 20.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : besluit van 7 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met volgend lid :
"Lors de tout engagement ou de toute modification dans la situation du "Bij elke indienstneming of bij elke wijziging van de toestand van de
travailleur, le FOREm paie une avance dont le montant est déterminé werknemer betaalt de FOREm een voorschot waarvan het bedrag door de
par le Ministre. Cette avance est récupérée automatiquement par le Minister bepaald wordt. Dat voorschot wordt door de FOREm automatisch
FOREm lors de la fin de l'engagement ou de la fin de la modification ingevorderd aan het einde van de indienstneming of van bedoelde
susvisée." wijziging."
2° l'article 26 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit : 2° artikel 26 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
"§ 4. Les employeurs visés aux articles 2 à 5 du décret disposent d'un "§ 4. De werkgevers bedoeld in de artikelen 2 tot 5 van het decreet
délai de deux mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la beschikken over een termijn van twee maanden, die ingaat op de eerste
date de l'envoi de la déclaration justificative des subventions pour dag van de maand die volgt op de datum van verzending van de
rechtvaardigingsverklaring van de subsidies, om het bedrag ervan bij
en contester le montant auprès du FOREm." de Forem aan te vechten."

Art. 21.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2009, à

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met

l'exception de l'article 15 qui entre en vigueur le 1er janvier 2010. uitzondering van artikel 15, dat in werking treedt op 1 januari 2010.

Art. 23.Le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 23.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 30 avril 2009. Namen, 30 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^