Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/09/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les cotisations volontaires destinées à la promotion des produits agricoles mentionnées à l'article D. 234 du Code wallon de l'Agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les cotisations volontaires destinées à la promotion des produits agricoles mentionnées à l'article D. 234 du Code wallon de l'Agriculture Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de vrijwillige bijdragen bestemd voor de bevordering van landbouwproducten vermeld in artikel D. 234 van het Waalse Landbouwwetboek
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling
cotisations volontaires destinées à la promotion des produits van de vrijwillige bijdragen bestemd voor de bevordering van
agricoles mentionnées à l'article D. 234 du Code wallon de landbouwproducten vermeld in artikel D. 234 van het Waalse
l'Agriculture Landbouwwetboek
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.59, D.60 et D. 234 Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.59, D.60, en
; D.234;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting,
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Région wallonne ; maart 2022 ;
Vu l'avis l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2022 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2022 ; maart 2022 ;
Vu le rapport du 17 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 17 maart 2022 opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 tot uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales ; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale, en date du 19 mai 2022 ; overheid van 19 mei 2022;
Vu l'avis n° 116/2022 de l'Autorité de protection des données, donné Gelet op het advies nr. 116/2022 van de
le 3 juin 2022 ; Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 3 juni 2022;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30
dagen, gericht aan de Raad van State op 20 juli 2022 overeenkomstig
d'Etat le 20 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973 ;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

1° l'agence : l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de onder: 1° het Agentschap ; het "Agence wallonne pour la promotion d'une
agriculture de qualité" (Waals agentschap voor de bevordering van een
Qualité ; kwaliteitsvolle landbouw);
2° l'apiculteur : la personne physique ou morale qui produit du miel 2° de imker: de natuurlijke of rechtspersoon die honing produceert en
et dont les ruches sont situées en Région wallonne ; wiens bijenkasten zich in het Waalse Gewest bevinden;
3° la brasserie : la personne physique ou morale qui produit ou fait 3° de brouwerij: de natuurlijke of rechtspersoon die op basis van zijn
produire, sur base de sa propre recette, une bière ou plusieurs eigen recept een of meerdere bieren produceert of laat produceren, met
bières, au moyen de ses propres installations ou des installations gebruikmaking van zijn eigen installaties of de installaties van een
d'un tiers situées en Région wallonne ; derde gevestigd in het Waalse Gewest;
4° le demandeur : toute personne qui introduit une demande de paiement 4° de aanvrager: elke persoon die een aanvraag tot betaling van
des cotisations volontaires pour bénéficier des services de l'agence ; vrijwillige bijdragen indient om van de diensten van het Agentschap gebruik te maken;
5° le distillateur : l'opérateur économique établi en Région wallonne 5° de distilleerder: de in het Waalse Gewest gevestigde marktdeelnemer
qui fabrique et vend des produits obtenus par distillation ; die door distillatie verkregen producten produceert en verkoopt;
6° l'héliciculteur : la personne physique ou morale qui élève et 6° de slakkenkweker: de natuurlijke of rechtspersoon die in het Waalse
produit des escargots comestibles en Région wallonne ; Gewest eetbare slakken kweekt en produceert;
7° le liquoriste : l'opérateur économique établi en Région wallonne 7° de likeurstoker: de in het Waalse Gewest gevestigde marktdeelnemer
qui fabrique et vend des liqueurs alcoolisées ; die alcoholhoudende dranken vervaardigt en verkoopt;
8° le Ministre : le Ministre qui a l'agriculture dans ses 8° de Minister: de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid
attributions. heeft.

Art. 2.Les opérateurs économiques non représentés dans les systèmes

Art. 2.Marktdeelnemers die niet vertegenwoordigd zijn in de

de cotisations obligatoires prévues par l'arrêté du Gouvernement verplichte bijdragesystemen waarin het besluit van de Waalse Regering
wallon du 29 septembre 2022 fixant les cotisations obligatoires van 29 september 2022 tot vaststelling van de verplichte bijdragen
destinées à la promotion des produits agricoles en application de l'article D. 234 du Code wallon de l'Agriculture, et qui souhaitent bénéficier des services de l'agence peuvent s'acquitter de cotisations volontaires. Les demandes de paiement de cotisations volontaires peuvent être introduites à tout moment auprès de l'agence, par mail, courrier ou en ligne, sur un formulaire-type dont la forme et le contenu sont définis par arrêté ministériel. Ce formulaire-type est disponible sur le site internet de l'agence. Dans les quinze jours ouvrables de la réception de la demande, l'agence communique au demandeur les documents nécessaires au suivi de sa demande. voor de bevordering van landbouwproducten op grond van artikel D. 234 van het Waalse Landbouwwetboek voorziet, en die van de diensten van het Agentschap gebruik wensen te maken, kunnen vrijwillige bijdragen betalen. Verzoeken om betaling van vrijwillige bijdragen kunnen te allen tijde per e-mail, per post of online bij het Agentschap worden ingediend op een standaardformulier waarvan vorm en inhoud bij ministerieel besluit worden vastgesteld. Dit standaardformulier is beschikbaar op de website van het Agentschap. Binnen vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag zendt het Agentschap de aanvrager de documenten toe die nodig zijn voor de follow-up van de aanvraag.

Art. 3.Les demandeurs suivants exerçant leur activité en Région

Art. 3.De volgende aanvragers die hun activiteit uitoefenen in het

wallonne sont automatiquement autorisés à cotiser volontairement Waalse Gewest zijn automatisch gemachtigd om de vrijwillig bijdragen
auprès de l'agence : te betalen aan het Agentschap:
1° les apiculteurs ; 1° de imkers;
2° les héliciculteurs ; 2° de slakkenkwekers;
3° les brasseurs ; 3° de brouwers;
4° les distillateurs, liquoristes et producteurs d'autres boissons, 4° de distilleerders, likeurstokers en producenten van andere al dan
alcoolisées ou non, à l'exception de la bière et du vin. niet alcoholhoudende dranken, met uitzondering van bier en wijn.

Art. 4.§ 1er. Les cotisations volontaires sont déterminées comme suit :

Art. 4.§ 1. De vrijwillige bijdragen worden als volgt vastgesteld:

1° les apiculteurs paient une cotisation annuelle de 50 euros ; 1° de imkers betalen een jaarlijkse bijdrage van 50 euro;
2° les héliciculteurs paient une cotisation annuelle de 50 euros ; 2° de slakkenkwekers betalen een jaarlijkse bijdrage van 50 euro;
3° les picobrasseries, la brasserie qui produit moins de deux-cents 3° microbrouwerijen, de brouwerij die dan tweehonderd hectoliter bier
hectolitres de bières par an, paient une cotisation annuelle de 75 per jaar produceert, betalen een jaarlijkse bijdrage van 75 euro;
euros ; 4° les microbrasseries, la brasserie qui produit entre deux-cents et 4° de microbrouwerijen, de brouwerij die tussen tweehonderd en
neuf-cent-nonante-neuf hectolitres de bières par an, paient une negenhonderdnegenennegentig hectoliter bier per jaar produceert,
cotisation annuelle de 100 euros ; betalen een jaarlijkse bijdrage van 100 euro;
5° les brasseries artisanales, définies comme les brasseries qui 5° de ambachtelijke brouwerijen, gedefinieerd als brouwerijen die
produisent entre 1.000 et 10.000 hectolitres par an, paient une tussen 1.000 en 10.000 hectoliter per jaar produceren, betalen een
cotisation annuelle de 150 euros ; jaarlijkse bijdrage van 150 euro;
6° les brasseries industrielles, définies comme les brasseries qui 6° de industriële brouwerijen, gedefinieerd als brouwerijen die meer
produisent plus de 10.000 hectolitres par an, paient une cotisation dan 10.000 hectoliter per jaar produceren, betalen een jaarlijkse
annuelle de 200 euros ; bijdrage van 200 euro;
7° les distillateur, liquoristes et les producteurs d'autres boissons, 4° de distilleerders, likeurstokers en producenten van andere al dan
alcoolisées ou non, à l'exception du vin et de la bière, paient une niet alcoholhoudende dranken, met uitzondering van bier en wijn,
cotisation annuelle de 100 euros. betalen een jaarlijkse bijdrage van 100 euro.

Art. 5.En ce qui concerne les demandeurs qui n'appartiennent pas à une des catégories reprises à l'article 3, le Ministre est autorisé à créer de nouvelles catégories de cotisants volontaires sur demande d'une association ou groupement d'opérateurs économiques. Le Ministre crée une nouvelle catégorie, en précisant les conditions d'appartenance à cette catégorie et le montant des cotisations, par un arrêté ministériel.

Art. 6.Le montant des cotisations est notifié par l'Agence au cotisant volontaire annuellement, soit par mail soit par courrier, selon le mode choisi par le cotisant volontaire. Celui-ci effectue le paiement dans les trente jours suivant la date de la notification.

Art. 5.Voor aanvragers die niet tot een van de in artikel 3 genoemde categorieën behoren, is de Minister bevoegd om op verzoek van een vereniging of een groep marktdeelnemers nieuwe categorieën van vrijwillige bijdrageplichtigen te creëren. De Minister stelt bij ministerieel besluit een nieuwe categorie in, met vermelding van de voorwaarden voor het behoren tot die categorie en het bedrag van de bijdragen.

Art. 6.Het bedrag van de bijdragen wordt jaarlijks door het Agentschap aan de vrijwillige bijdrageplichtige meegedeeld, per e-mail of per post, afhankelijk van de door de vrijwillige bijdrageplichtige gekozen methode. Laatstgenoemde betaalt binnen dertig dagen na de datum van kennisgeving.

A défaut de paiement dans ce délai, et sans réaction à l'envoi d'un Als de bijdrageplichtige niet binnen deze termijn betaalt en niet
rappel, le cotisant est exclu du système de cotisations volontaires et reageert op de herinnering, wordt hij uitgesloten van het
réintroduit une nouvelle demande d'adhésion au système. Il perd vrijwillige-bijdragesysteem en moet hij zich opnieuw aanmelden voor
également le bénéfice des services de l'agence conditionnés au het systeem. Hij verliest ook het voordeel van de diensten van het
paiement de la cotisation. Le cotisant qui souhaite contester le Agentschap die afhankelijk zijn van de betaling van de bijdrage. Elke
montant de la facture ou son exclusion du système adresse une bijdrageplichtige die het bedrag van de factuur of zijn uitsluiting
van het systeem wil betwisten, moet per e-mail of per post een klacht
réclamation au service Fonds de promotion de l'Agence, par mail ou par courrier. indienen bij de dienst Bevorderingsfonds van het Agentschap.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 8.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est

Art. 8.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 29 septembre 2022. Namen, 29 september 2022.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, Digitale Technologieën,
de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de
Centres de compétences, Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
^