← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
29 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 29 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions | het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de |
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte |
de jour et de placement familial pour personnes handicapées | personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en |
diensten voor plaatsing in gezinnen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de |
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; | erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor |
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement | vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen; Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de |
des personnes handicapées adultes; | begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten; |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 24; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd |
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 | bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999, |
janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002, 3 | 3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001 en 13 december 2001, 26 |
juillet 2003 et 12 février 2004; | juni 2002, 5 september 2002, 3 juli 2003 en 12 februari 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 avril 2005; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 april 2005; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor |
des Personnes handicapées, donné le 21 juin 2005; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 21 juni 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het |
nécessaires pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées | feit dat aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag |
pour l'année 2005 aux services résidentiels, d'accueil de jour et de | van de toelagen die voor 2005 toegekend worden aan de voor |
placement familial pour personnes handicapées et qu'il est impératif | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
que ces subventions soient octroyées le plus rapidement possible pour | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen en dat een |
permettre à ces services de fonctionner de manière efficace; | efficiënte werking van genoemde diensten vereist dat die toelagen zo |
spoedig mogelijk toegekend worden; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Le dernier alinéa de l'article 53 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de | oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring |
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de | van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
placement familial pour personnes handicapées est remplacé par la | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen wordt het |
disposition suivante : | laatste lid vervangen als volgt : |
"pour 2005, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24, § 1er, | "Voor 2005 wordt de in artikel 24, § 1, 2°, bedoelde |
2°, est fixé à 101,66 %." | aanpassingscoëfficiënt op 101,66 % vastgelegd." |
Art. 3.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe du |
Art. 3.Bijlage IV bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Namur, le 29 septembre 2005. | Namen, 29 september 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Annexe Ire | Bijlage I |
§ 1er Liste des subsides 2005 par prise en charge | § 1 Lijst van de toelagen 2005 per tenlasteneming |
a. Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec une OM <= 60. | a. Door een private inrichtende macht beheerde diensten met een GB <= |
Pour la consultation du tableau, voir image | 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b. Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec une OM > 60. | b. Door een private inrichtende macht beheerde diensten met een GB > |
Pour la consultation du tableau, voir image | 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c. Services gérés par un pouvoir organisateur public avec une OM <= | c. Door een openbare inrichtende macht beheerde diensten met een GB <= |
60. | 60. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d. Services gérés par un pouvoir organisateur public avec une OM > 60. | d. Door een openbare inrichtende macht beheerde diensten met een GB > |
Pour la consultation du tableau, voir image | 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les subventions par prise en charge qui figurent au § 1er de la | § 2 De in § 1 van deze bijlage bedoelde toelagen per tenlasteneming |
présente annexe qui ont été calculées par addition des montants | werden berekend door de volgende bedragen op te tellen : |
suivants : a) Pour les services autres que les services de placement familial et | a) Voor andere diensten dan de diensten voor plaatsing in gezinnen en |
les services résidentiels de transition | de residentiële overgangsdiensten. |
Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten) : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les montants sont adaptés à l'ancienneté pécuniaire moyenne réelle en | De bedragen worden aangepast aan de effectieve gemiddelde geldelijke |
anciënniteit in geval van toekenning van een toeslag voor | |
cas d'octroi du supplément pour ancienneté tel que visé à l'article 26 | anciënniteit, zoals bedoeld in artikel 26 van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
La somme des résultats obtenus est augmentée d'un pourcentage | De som van de verkregen resultaten wordt vermeerderd met een |
forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires fixé | forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, |
comme suit : | dat als volgt wordt vastgesteld : |
1° pour les institutions privées61,85 % en service résidentiel | 1° voor privé-instellingen :61,85 % in residentiële diensten |
54,15 % en service d'accueil de jour | 54,15 % in dagonthaaldiensten |
2° pour les institutions publiques 53,58 % en service résidentiel | 2° voor openbare instellingen : 53,58 % in residentiële diensten |
45,88 % en service d'accueil de jour | 45,88 % in dagonthaaldiensten |
On applique ensuite le coefficient suivant, compte tenu des | Het volgende coëfficiënt wordt dan toegepast binnen de perken van de |
disponibilités budgétaires : | begrotingsmiddelen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) pour les services de placement familial : | b) voor de diensten voor plaatsing in gezinnen. |
Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : | Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) pour les services résidentiels de transition | c) voor de residentiële overgangsdiensten. |
Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : | Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 29 septembre 2005 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 29 september 2005 tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 octobre 1997 relatif aux | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
personnes handicapées. | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen. |
Namur, le 29 septembre 2005. | Namen, 29 september 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |