Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
29 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 29 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
de jour et de placement familial pour personnes handicapées personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
diensten voor plaatsing in gezinnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen; Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de
des personnes handicapées adultes; begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999,
janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002, 3 3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001 en 13 december 2001, 26
juillet 2003 et 12 février 2004; juni 2002, 5 september 2002, 3 juli 2003 en 12 februari 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 avril 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 avril 2005; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 april 2005;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 21 juin 2005; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 21 juni 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het
nécessaires pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées feit dat aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag
pour l'année 2005 aux services résidentiels, d'accueil de jour et de van de toelagen die voor 2005 toegekend worden aan de voor
placement familial pour personnes handicapées et qu'il est impératif gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
que ces subventions soient octroyées le plus rapidement possible pour dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen en dat een
permettre à ces services de fonctionner de manière efficace; efficiënte werking van genoemde diensten vereist dat die toelagen zo
spoedig mogelijk toegekend worden;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Le dernier alinéa de l'article 53 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.In artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 9

wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
placement familial pour personnes handicapées est remplacé par la dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen wordt het
disposition suivante : laatste lid vervangen als volgt :
"pour 2005, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24, § 1er, "Voor 2005 wordt de in artikel 24, § 1, 2°, bedoelde
2°, est fixé à 101,66 %." aanpassingscoëfficiënt op 101,66 % vastgelegd."

Art. 3.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe du

Art. 3.Bijlage IV bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage bij dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Namur, le 29 septembre 2005. Namen, 29 september 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
Annexe Ire Bijlage I
§ 1er Liste des subsides 2005 par prise en charge § 1 Lijst van de toelagen 2005 per tenlasteneming
a. Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec une OM <= 60. a. Door een private inrichtende macht beheerde diensten met een GB <=
Pour la consultation du tableau, voir image 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b. Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec une OM > 60. b. Door een private inrichtende macht beheerde diensten met een GB >
Pour la consultation du tableau, voir image 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c. Services gérés par un pouvoir organisateur public avec une OM <= c. Door een openbare inrichtende macht beheerde diensten met een GB <=
60. 60.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d. Services gérés par un pouvoir organisateur public avec une OM > 60. d. Door een openbare inrichtende macht beheerde diensten met een GB >
Pour la consultation du tableau, voir image 60. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les subventions par prise en charge qui figurent au § 1er de la § 2 De in § 1 van deze bijlage bedoelde toelagen per tenlasteneming
présente annexe qui ont été calculées par addition des montants werden berekend door de volgende bedragen op te tellen :
suivants : a) Pour les services autres que les services de placement familial et a) Voor andere diensten dan de diensten voor plaatsing in gezinnen en
les services résidentiels de transition de residentiële overgangsdiensten.
Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les montants sont adaptés à l'ancienneté pécuniaire moyenne réelle en De bedragen worden aangepast aan de effectieve gemiddelde geldelijke
anciënniteit in geval van toekenning van een toeslag voor
cas d'octroi du supplément pour ancienneté tel que visé à l'article 26 anciënniteit, zoals bedoeld in artikel 26 van dit besluit.
du présent arrêté.
La somme des résultats obtenus est augmentée d'un pourcentage De som van de verkregen resultaten wordt vermeerderd met een
forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires fixé forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten,
comme suit : dat als volgt wordt vastgesteld :
1° pour les institutions privées61,85 % en service résidentiel 1° voor privé-instellingen :61,85 % in residentiële diensten
54,15 % en service d'accueil de jour 54,15 % in dagonthaaldiensten
2° pour les institutions publiques 53,58 % en service résidentiel 2° voor openbare instellingen : 53,58 % in residentiële diensten
45,88 % en service d'accueil de jour 45,88 % in dagonthaaldiensten
On applique ensuite le coefficient suivant, compte tenu des Het volgende coëfficiënt wordt dan toegepast binnen de perken van de
disponibilités budgétaires : begrotingsmiddelen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) pour les services de placement familial : b) voor de diensten voor plaatsing in gezinnen.
Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) pour les services résidentiels de transition c) voor de residentiële overgangsdiensten.
Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : Bedrag nr. 1 (gemiddelde van de werkingslasten)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 29 septembre 2005 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 29 september 2005 tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 octobre 1997 relatif aux wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées. dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen.
Namur, le 29 septembre 2005. Namen, 29 september 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
^