Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 29 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke
membres du personnel contractuel toestand van de contractuele personeelsleden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
des membres du personnel contractuel; administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2010; personeelsleden; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2010;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 janvier 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 januari 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
Vu le protocole n° 560 du Comité de secteur n° XVI, établi le 28 januari 2011; Gelet op het protocol nr. 560 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op
octobre 2011; 28 oktober 2011;
Vu l'avis 50732/2 du Conseil d'Etat donné le 11 janvier 2012, en Gelet op het advies nr. 50732/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de
contractuel, les mots "pendant les mois de juillet, août et septembre" contractuele personeelsleden worden de woorden "tijdens de maanden
sont abrogés. juli, augustus en september" geschrapt.

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est complété par les mots suivants : "ci-après dénommés a) 1° wordt aangevuld als volgt : "hierna contractuelen voor
contractuels pour besoins exceptionnels et temporaires;"; buitengewone en tijdelijke behoeften genoemd;" :
b) le 2° est complété par les mots suivants : "ci-après dénommés b) 2° wordt aangevuld als volgt : "hierna vervangingscontractuelen
contractuels de remplacement"; genoemd" » :
c) le 3° est complété par les mots suivants : "ci-après dénommés c) 3° wordt aangevuld als volgt : "hierna contractuele hulpkrachten
contractuels auxiliaires;"; genoemd" :
d) le 4° est complété par les mots suivants : "ci-après dénommés d) 4° wordt aangevuld als volgt : "hierna contractuele voor specifieke
contractuels pour tâches spécifiques;"; taken genoemd" :
e) le 5° est complété par les mots suivants : "ci-après dénommés e) 5° wordt aangevuld als volgt : "hierna deskundige contractuelen
contractuels experts." genoemd."

Art. 3.Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au 1° les mots "les espaces verts" sont insérés entre les mots onder 1° wordt het woord "groengebieden" ingevoegd tussen de woorden
"réserves naturelles" et les mots "et sur les sites de fouilles "natuurreservaten" en "bij archeologische opgravingen";
archéologiques";
b) l'énumération est complétée par un 10 ° rédigé comme suit : b) de lijst wordt aangevuld met een punt 10°, luidend als volgt :
« 10° les tâches exercées par les plongeurs. » « 10° de taken verricht door de duikers. »

Art. 4.Dans l'article 2, §§ 3 et 4, du même arrêté, remplacés par

Art. 4.In artikel 2, §§ 3 en 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "les het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de
engagements conclus aux fins d'exécuter ces tâches le sont soit pour woorden "De indienstnemingen die gesloten zijn om die taken uit te
une durée déterminée ou un travail nettement défini, soit pour une voeren, worden ofwel voor een bepaalde duur of voor een duidelijk
durée indéterminée" sont chaque fois abrogés. afgebakende taak, ofwel voor een onbepaalde duur gesloten" opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "11, § 1er, alinéa 2" sont remplacés par "11, § 2"; 1° de nummering "11, § 1, tweede lid" worden vervangen door de nummering "11, § 2";
2° les mots "le cadre fonctionnel des Ministères et Organismes 2° de woorden "houdt de functionele personeelsformatie van de
Ministeries en Instellingen de in te vullen betrekkingen bedoeld in
contient les emplois à pourvoir visés à l'article 2, § 1er, 1°, 3° et artikel 2, § 1, 1°, 3° en 4°, van dit besluit in" worden vervangen
4°, du présent arrêté" sont remplacés par "les organigrammes du door de woorden "voorzien de organisatieschema's van de Waalse
Service public de Wallonie reprennent, en plus des emplois Overheidsdienst, naast statutaire betrekkingen, in betrekkingen
statutaires, les emplois occupés par des contractuels pour besoins bekleed door contractuelen voor buitengewone en tijdelijke behoeften,
exceptionnels et temporaires, auxiliaires, pour tâches spécifiques et contractuele hulpkrachten, contractuelen voor specifieke taken en
experts." deskundige contractuelen."

Art. 6.L'article 3bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 3bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3bis.Afin d'atteindre le pourcentage visé à l'article 81,

«

Art. 3bis.Om te voldoen aan het percentage bedoeld in artikel 81,

alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december
portant le Code de la Fonction publique wallonne, certains emplois 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, kunnen bepaalde betrekkingen
pourront être réservés aux personnes handicapées lors de l'appel à candidatures. bij de kandidatenoproep aan gehandicapte personen voorbehouden worden.
Aussi longtemps que le pourcentage visé à l'article 81, alinéa 1er, de Zolang het percentage bedoeld in artikel 81, eerste lid, van het
l'arrêté du Gouvernement wallon portant le Code de la Fonction besluit van de Waalse Regering houdende de Waalse Ambtenarencode niet
publique wallonne n'est pas atteint, en cas de classement ex-aequo, bereikt is, zullen de betrekkingen in geval van ex-aequo bij voorrang
les emplois seront prioritairement attribués aux personnes handicapées toegekend worden aan de gehandicapte personen die voldoen aan minstens
répondant à au moins une des conditions fixées à l'article 82, 1° à één van de voorwaarden bedoeld in artikel 82, 1° tot 6°, van het
6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
Code de la Fonction publique wallonne. » Ambtenarencode. »

Art. 7.L'article 4, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als
« § 2. Pour les engagements de contractuels pour besoins exceptionnels volgt : « § 2. Voor de indienstnemingen van contractuelen voor buitengewone en
tijdelijke behoeften, vervangingscontractuelen, contractuele
et temporaires, de remplacement, auxiliaires et pour tâches hulpkrachten en contractuelen voor specifieke taken gelden de volgende
spécifiques, les critères de sélection sont : criteria :
1° le diplôme et la formation ou la qualification en rapport avec 1° het diploma en de vorming of de kwalificatie in verband met de toe
l'emploi à attribuer; te kennen betrekking;
2° les aptitudes; 2° de bekwaamheden;
3° les compétences comportementales et techniques; 3° de technische en gedragsvaardigheden;
4° la motivation pour occuper l'emploi. 4° de motivering om de betrekking te bekleden.
Pour les engagements de contractuels experts, les critères de Voor de indienstnemingen van deskundige contractuelen gelden de
sélection sont : volgende criteria :
1° le diplôme et la formation en rapport avec l'emploi à attribuer; 1° het diploma en de vorming in verband met de toe te kennen betrekking;
2° les aptitudes; 2° de bekwaamheden;
3° les compétences comportementales et techniques; 3° de technische en gedragsvaardigheden;
4° la motivation pour occuper l'emploi; 4° de motivering om de betrekking te bekleden;
5° l'expérience professionnelle. » 5° de beroepservaring. »

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.Hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

wallon du 27 mars 2009, il est inséré un article 4bis rédigé comme Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een artikel 4bis,
suit : luidend als volgt :
«

Art. 4bis.Le directeur général de la Direction générale

«

Art. 4bis.De directeur-generaal van het Overkoepelend

transversale Personnel et Affaires générales gère une banque de Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken beheert een databank
données des candidatures des personnes intéressées par un emploi van de kandidaturen van de personen die geïnteresseerd zijn in een
contractuel au sein du Service public de Wallonie. Cette banque de données est mise à disposition du Secrétariat général et des Directions générales ainsi que des organismes d'intérêt public visés à l'article 1er. Les membres du Gouvernement ont un accès en consultation à cette banque de données. Cette banque de données fait l'objet d'une publicité sur les sites internet du Service public de Wallonie et des organismes d'intérêt public visés à l'article 1er. L'inscription peut se faire en ligne. Il est accusé réception de l'inscription dans la banque de données. L'inscription a une validité d'un an. » contractuele betrekking binnen de Waalse Overheidsdienst. Die databank wordt ter beschikking gesteld van het secretariaat-generaal en van de directoraten-generaal, alsook van de instellingen van openbaar nut bedoeld in artikel 1. De leden van de Regering krijgen toegang tot die databank om ze te raadplegen. Die databank is het voorwerp van een openbaarmaking op de internetsites van de Waalse overheidsdienst en van de de instellingen van openbaar nut bedoeld in artikel 1. Inschrijvingen kunnen elektronisch geschieden. De inschrijving bij de databank is het voorwerp van een bericht van ontvangst. De inschrijving heeft een geldigheidsduur van één jaar. »

Art. 9.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 5.§ 1er. Pour tout engagement de personnel contractuel, une

«

Art. 5.§ 1. Voor elke indienstneming van contractueel personeel

commission de sélection organise les épreuves de sélection. worden de selectieproeven door een selectiecommissie georganiseerd.
§ 2. Pour les engagements de contractuels pour besoins exceptionnels § 2. Voor de indienstnemingen van contractuelen voor buitengewone en
et temporaires, hormis les engagements de personnel sur des postes tijdelijke behoeften, behalve de indienstnemingen van personeel op
vacants dans l'attente du pourvoi de ces postes par la voie vacante posten in afwachting dat ze langs de statutaire weg ingevuld
statutaire, la commission de sélection se compose de trois membres du worden, bestaat de selectiecommissie uit drie personeelsleden voor
personnel pour les engagements au niveau A et B et de deux membres du indienstnemingen op niveau A en B en uit twee personeelsleden voor
personnel pour les engagements aux autres niveaux : indienstnemingen op de overige niveaus :
1° le directeur général de la Direction générale transversale 1° de directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
Personnel et Affaires générales ou son délégué; Personeel en Algemene Zaken of diens afgevaardigde;
2° un ou deux représentants de la Direction générale où l'emploi est à 2° één of twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal waar de
pourvoir, dont l'un préside la commission. betrekking ingevuld moet worden, van wie één het voorzitterschap van
§ 3. Pour les engagements de contractuels pour besoins exceptionnels de commissie waarneemt.
et temporaires dans l'attente du pourvoi des postes vacants par la § 3. Voor de indienstnemingen van contractuelen voor buitengewone en
voie statutaire, de contractuels de remplacement et auxiliaires, la tijdelijke behoeften, in afwachting dat de vacante posten langs de
statutaire weg ingevuld worden, van vervangingscontractuelen en
commission de sélection se compose de trois membres du personnel pour contractuele hulpkrachten, bestaat de selectiecommissie uit drie
les engagements au niveau A et B et de deux membres du personnel pour personeelsleden voor indienstnemingen op niveau A en B en uit twee
les autres niveaux.
Le directeur général de la Direction générale où le poste est à personeelsleden voor indienstnemingen op de overige niveaus.
pourvoir désigne les membres de la commission de sélection, dont le De leden van de selectiecommissie, onder wie de voorzitter, worden
aangewezen door de directeur-generaal van het directoraat-generaal
président. waar de post ingevuld moet worden.
§ 4. Pour les engagements de contractuels pour tâches spécifiques et § 4. Voor indienstnemingen van contractuelen voor specifieke taken en
de contractuels experts, la commission de sélection, dont la deskundige contractuelen bestaat de selectiecommissie, waarvan de
composition est approuvée le Gouvernement wallon se compose : samenstelling door de Regering goedgekeurd wordt, uit :
1° du directeur général de la Direction générale transversale 1° de directeur-generaal van het Overkoepelend directoraat-generaal
Personnel et Affaires générales ou son délégué qui la préside; Personeel en Algemene Zaken of diens afgevaardigde, die er het
voorzitterschap van waarneemt;
2° d'un ou plusieurs représentants de la Direction générale où 2° één of twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal waar de
l'emploi est à pourvoir; betrekking in te vullen is;
3° d'un ou plusieurs membres présentant une compétence incontestable 3° één of verschillende leden met een onbetwistbare vaardigheid in het
dans le domaine considéré qui ne font pas partie du Service public de overwogen domein die niet deel uitmaken van de Waalse overheidsdienst,
Wallonie, dénommés membres externes. externe leden genoemd.
§ 5. L'article 112bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 § 5. Artikel 112bis van het besluit van de Waalse Regering van 18
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode is van toepassing op
s'applique aux membres externes des commissions de sélection de externe leden van de selectiecommissies ingesteld met het oog op de
constituées en vue de l'engagement de personnel contractuel. » indienstneming van contractueel personeel. »

Art. 10.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Art. 10.Hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

wallon du 27 mars 2009, il est inséré un article 5bis rédigé comme Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een artikel 5bis,
suit : luidend als volgt :
« Art.5bis. § 1er. Pour tout engagement de contractuels pour besoins «

Art. 5bis.§ 1. Voor elke indienstneming van contractuelen voor

exceptionnels et temporaires, de contractuels de remplacement et de buitengewone en tijdelijke behoeften, van vervangingscontractuelen en
contractuels auxiliaires, le président de la commission de sélection contractuele hulpkrachten raadpleegt de voorzitter van de
ou son délégué consulte la banque de données visée à l'article 4bis. selectiecommissie of diens afgevaardigde de databank bedoeld in artikel 4bis.
La sélection des candidatures est opérée sur base d'une description de De kandidaten worden geselecteerd op basis van een functiebeschrijving
fonction et de critères de sélection relatifs à l'emploi à pourvoir. en van selectiecriteria i.v.m. de in te vullen betrekking.
Un appel à candidatures doit être lancé dans les cas suivants : Een kandidatenoproep wordt in de volgende gevallen gedaan :
1° à défaut de minimum trois candidatures à l'emploi à pourvoir et 1° bij gebrek aan minimum drie kandidaturen voor de in te vullen
répondant au profil recherché; betrekking die aan het gezochte profiel beantwoorden;
2° à la demande expresse du directeur général de la Direction générale 2° op uitdrukkelijk verzoek van de directeur-generaal van het
concernée. betrokken directoraat-generaal.
§ 2. La commission de sélection établit un classement sur la base § 2. De selectiecommissie maakt een rangschikking op basis van een
d'une grille d'évaluation reprenant les critères de sélection visés à evaluatierooster waarin de in artikel 4, § 2, eerste lid, bedoelde
l'article 4, § 2, alinéa 1er, et transmet le rapport de sélection au selectiecriteria opgenomen zijn, en maakt het selectieverslag aan de
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
Affaires générales. Personeel en Algemene Zaken over.
§ 3. Un canevas commun de grille d'évaluation, reprenant les § 3. Een gemeenschappelijk evaluatieroosterschema, waarin de in
compétences comportementales et techniques telles que mentionnées à artikel 4, § 2, vermelde technische en gedragsvaardigheden opgenomen
l'article 4, § 2, est établi par le directeur général de la Direction zijn, wordt door de directeur-generaal van het Overkoepelend
générale transversale Personnel et Affaires générales. Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken opgemaakt. De
L'administration fonctionnelle est chargée de compléter cette grille functionele administratie moet die rooster invullen naar gelang van de
selon les spécificités du poste à pourvoir. specificiteiten van de in te vullen betrekking.
§ 4. Le directeur général de la Direction générale transversale § 4. De directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
Personnel et Affaires générales approuve les procédures de sélection Personeel en Algemene Zaken stemt in met de selectieprocedures
waarvoor hij het voorzitterschap van de commissie niet heeft
dont il n'a pas présidé la commission et procède à l'engagement des waargenomen en gaat binnen vijftien dagen na ontvangst van het
candidats qui conviennent dans l'ordre de leur classement dans les selectieverslag tot de indientsneming van de geschikte kandidaten over
quinze jours de la réception du rapport de sélection. in de volgorde van hun rangschikking.
Si le directeur général de la Direction générale transversale Als de directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
Personnel et Affaires générales n'approuve pas la procédure de Personeel en Algemene Zaken niet met de selectieprocedure instemt,
sélection, le dossier est transmis au secrétaire général, qui statue wordt het dossier overgemaakt aan de secretaris-generaal, die binnen
dans les dix jours. A défaut, la décision de non-approbation du tien dagen beslist. Bij gebreke daarvan wordt de beslissing waarbij de
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
Affaires générales est censée être définitive et la procédure doit Personeel en Algemene Zaken niet instemt geacht definitief te zijn en
être recommencée. moet de procedure opnieuw opgestart worden.
§ 5. Le rapport de sélection approuvé est transmis par le directeur § 5. Het goedgekeurde selectieverslag wordt overgemaakt aan de
général de la Direction générale transversale Personnel et Affaires directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal
générales au Ministre de la Fonction publique et au Ministre Personeel en Algemene Zaken, aan de Minister van Ambtenarenzaken en
fonctionnel, à leur demande expresse. aan de functionele Minister, op hun uitdrukkelijk verzoek.
§ 6. Le Ministre de la Fonction publique et/ou le Ministre fonctionnel § 6. De Minister van Ambtenarenzaken en/of de functionele Minister
se prononcent dans les dix jours quant à la régularité de la procédure spreken zich binnen tien dagen uit over de regelmatigheid van de
de sélection. A défaut, la décision est réputée favorable. selectieprocedure. Bij gebreke daarvan wordt de beslissing geacht
gunstig te zijn.
§ 7. Si le Ministre de la Fonction publique et/ou le Ministre § 7. Als de Minister van Ambtenarenzaken en/of de functionele Minister
fonctionnel ne peuvent marquer leur accord sur la procédure, celle-ci niet met de procedure kunnen instemmen, wordt ze opnieuw opgestart. »
est recommencée. »

Art. 11.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Art. 11.Hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

wallon du 27 mars 2009, il est inséré un article 5ter rédigé comme Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een artikel 5ter,
suit : luidend als volgt :
«

Art. 5ter.§ 1er. Tout engagement de contractuels pour tâches

«

Art. 5ter.§ 1. Elke indienstneming van contractuelen voor

spécifiques et experts nécessite : specifieke taken en van deskundigen vereist :
1° la publication d'un appel à candidatures par tout vecteur de 1° de bekendmaking van een kandidatenoproep door elk
communication permettant à toute personne intéressée de se manifester; communicatiemiddel waardoor elke geïnteresseerde persoon zich kan doen
2° une description de fonction et un profil de compétence qui contient : kennen; 2° een functieomschrijving en een vaardigheidsprofiel met :
a) les compétences requises; a) de geëiste vaardigheden;
b) le nombre d'années d'expérience professionnelle utile requis; b) het vereiste aantal jaren nuttige beroepservaring;
c) les aptitudes requises; c) de vereiste bekwaamheden;
3° une décision visant l'admissibilité des candidats et leur 3° een beslissing met het oog op de toelaatbaarheid van de kandidaten
sélection. en hun selectie.
§ 2. Pour l'engagement de contractuels experts, le nombre d'années § 2. Voor de indienstneming van deskundige contractuelen mag het in §
d'expérience professionnelle requis au § 1er, 2°, b), ne peut être 1, 2°, b), wordt minstens zes jaar beroepservaring geëist.
inférieur à six.
§ 3. La description de fonction, le profil de compétences et la § 3. De functiebeschrijving, het vaardigheidsprofiel en de
composition de la commission de sélection visée à l'article 5, § 4, samenstelling van de selectiecommissie bedoeld in artikel 5, § 4,
sont approuvés par le Gouvernement avant l'appel à candidatures. En worden voor de kandidatenoproep door de Regering goedgekeurd. In geval
cas de décisions relatives à des politiques nouvelles ou van beslissingen i.v.m. nieuwe of bijzonder belangrijke beleidslijnen
particulièrement importantes et sur proposition du Ministre de la en op voorstel van de Minister van Ambtenarenzaken komt de
Fonction publique, le Gouvernement wallon se réserve la décision finale d'engagement. eindbeslissing inzake de indienstneming aan de Waalse Regering toe.
§ 4. La commission de sélection établit un classement des candidats § 4. De selectiecommissie maakt een rangschikking van de geschikte
qui conviennent sur la base d'une grille d'évaluation reprenant les kandidaten op basis van een evaluatierooster waarin de in artikel 4, §
critères de sélection visés à l'article 4, § 2, alinéa 2, et fait 2, tweede lid, bedoelde selectiecriteria opgenomen zijn, en doet
rapport aux Ministres concernés. verslag aan de betrokken Ministers.
§ 5. Lorsque la décision finale revient au Gouvernement wallon, la § 5. Als de eindbeslissing aan de Waalse Regering toekomt, geeft de
commission lui rend un avis motivé sur l'admissibilité des candidats commissie haar een gemotiveerd advies over de toelaatbaarheid van de
par rapport à la description de fonction, au profil des compétences, à kandidaten ten opzichte van de functiebeschrijving, van hun
l'expérience, aux aptitudes et à la motivation de ceux-ci. vaardigheidsprofiel, ervaring, bekwaamheden en motivering.
§ 6. Sans préjudice du § 5, le directeur général de la Direction § 6. Onverminderd § 5, gaat de directeur-generaal van het
Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken tot de
générale transversale Personnel et Affaires générales procède aux indienstnemingen over in de volgorde van de rangschikking van de
engagements dans l'ordre du classement des candidats. » kandidaten. »

Art. 12.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Art. 12.Hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse

wallon du 27 mars 2009, il est inséré un article 5quater rédigé comme Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een artikel 5quater,
suit : luidend als volgt :
«

Art. 5quater.Le directeur général de la Direction générale

«

Art. 5quater.De directeur-generaal van het Overkoepelend

transversale Personnel et Affaires générales est chargé de faire Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken moet maandelijks
rapport mensuellement au Ministre de la Fonction publique sur l'état verslag doen aan de Minister van Ambtenarenzaken over de stand van
d'avancement de toutes les procédures d'engagement. vordering van alle indienstnemingsprocedures.
Le Ministre de la Fonction publique communique ce rapport à tous les De Minister van Ambtenarenzaken legt dat verslag aan alle leden van de
membres du Gouvernement. Regering over.
Le modèle de rapport est approuvé par le Gouvernement. » Het verslagmodel wordt door de Regering goedgekeurd. »

Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "membres du personnel van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden
contractuel visés à l'article 2, § 1er, 3°, 4° et 5°" sont remplacés "contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, 4° en 5°"
par les mots "contractuels auxiliaires, pour tâches spécifiques et vervangen door de woorden "contractuele hulpkrachten, contractuelen
experts". voor specifieke taken en deskundige contractuelen".

Art. 14.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 14.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et partiellement annulé par l'arrêt n°206.654 du Conseil d'Etat, est remplacé par ce qui suit : « Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une rémunération identique au traitement et aux augmentations intercalaires liées à l'échelle de recrutement du niveau correspondant au diplôme requis. Les contractuels auxiliaires, les contractuels pour tâches spécifiques et les contractuels experts, engagés à durée indéterminée, bénéficient, dans les mêmes conditions que les agents statutaires, des promotions visées aux articles 49, §§ 1er et 2, 56, § 1er, alinéa 1er, van de Waalse Regering 27 maart 2009 maart en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 206.654 van de Raad van State, wordt vervangen als volgt : « De contractuele personeelsleden genieten een bezoldiging die gelijk is aan de wedde en de tussentijdse verhogingen i.v.m. de wervingsschaal van het niveau dat overeenstemt met het vereiste diploma. De contractuele hulpkrachten, de contractuelen voor specifieke taken en de deskundige contractuelen, die voor onbepaalde duur in dient genomen worden, komen onder dezelfde voorwaarden als de statutaire personeelsleden in aanmerking voor de bevorderingen bedoeld in de
et, en ce qui concerne le niveau A, 56, § 2, de l'arrêté du artikelen 49, §§ 1 en 2, 56, § 1, eerste lid, en wat niveau A betreft,
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction 56, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
publique wallonne. houdende de Waalse Ambtenarencode.
Dans le niveau A, le Gouvernement peut, s'agissant des engagements de In niveau A kan de Regering, voor indienstnemingen van deskundige
contractuels experts, octroyer le bénéfice d'une rémunération liée aux contractuelen, het voordeel van een bezoldiging i.v.m. de schalen van
échelles de premier attaché, de conseiller et, moyennant circonstances eerste attaché, adviseur, en, mits behoorlijk gemotiveerde bijzondere
particulières dûment motivées, de directeur et d'inspecteur général. omstandigheden, van directeur en inspecteur-generaal verlenen.
Dans le niveau B, le Gouvernement peut, s'agissant des engagements de In niveau B kan de Regering, voor indienstnemingen van deskundige
contractuels experts et moyennant circonstances particulières dûment contractuelen en mits bijzondere behoorlijk gemotiveerde
motivées, octroyer le bénéfice d'une rémunération liée à l'échelle de omstandigheden, het voordeel van een bezoldiging i.v.m. de schaal van
premier gradué et de gradué principal. » eerste gegradueerde en hoofdgegradueerde verlenen. »

Art. 15.Dans l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 15.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 16.Dans l'article 10, alinéa 2, 6°, du même arrêté, remplacé par

opgeheven.

Art. 16.In artikel 10, tweede lid, 6°, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "à vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009,
l'article" sont remplacés par les mots "aux articles 400 et". worden de woorden "in artikel" vervangen door de woorden "in de artikelen 400 en".

Art. 17.Dans l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 13 septembre 2007, dans le but d'intégrer au besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007, worden met het
niveau 3 l'actuel niveau 4, les modifications suivantes sont apportées oog op de opneming van het huidige niveau 4 in niveau 3 de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° les mots "niveau 3" sont remplacés par "niveau D"; 1° de woorden "niveau 3" worden door de woorden "niveau D" vervangen;
2° les mots "dans le cadre du rapport visé à l'article 12, dernier 2° de woorden "in het kader van het verslag bedoeld in artikel 12,
alinéa, du présent arrêté" sont abrogés. laatste lid, van dit besluit" worden opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "des articles 152 et 186, 1°, e), sont applicables aux 1° de woorden "de artikelen 152 en 186, 1°, e), van toepassing op de
membres du personnel contractuel visés à l'article 2, § 1er, 3°, 4° et contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, 4° en 5°,
5°, engagés pour une durée indéterminée." sont remplacés par les mots die voor een onbepaalde duur in dienst zijn genomen." vervangen door
"de l'article 152, sont applicables aux membres du personnel de woorden "artikel 152, toepasselijk op de leden van het
auxiliaires, pour tâches spécifiques et experts, engagés pour une hulppersoneel, voor specifieke taken en deskundigen die voor een
durée indéterminée"; onbepaalde duur in dienst genomen worden";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid :
« L'entrée en service des contractuels auxiliaires, pour tâches « De indiensttreding van contractuele hulpkrachten, contractuelen voor
specifieke taken en deskundige contractuelen die voor een onbepaalde
spécifiques et experts engagés pour une durée indéterminée emporte duur in dienst genomen worden brengt de eerste gunstige beoordeling
première évaluation favorable du membre du personnel. » van het personeelslid met zich mee. »

Art. 19.Dans l'article 12quater, alinéa 2, 6°, du même arrêté,

Art. 19.In artikel 12quater, tweede lid, 6°, van hetzelfde besluit,

remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2709,
"à l'article" sont remplacés par les mots "aux articles 400 et". worden de woorden "in artikel" vervangen door de woorden "in de artikelen 400 en".

Art. 20.Dans l'article 13 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé

Art. 20.Artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

par l'alinéa suivant : door volgend lid :
« Pour l'application du présent arrêté aux organismes auxquels est « Voor de toepassing van dit besluit op de instellingen die onder de
applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel toepassing vallen van het decreet van 22 januari 1998 betreffende het
de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
wallonne, il y a lieu de substituer aux mots repris dans la colonne de die onder het Waalse Gewest ressorteren dienen de in dit besluit
gauche qui figurent dans le présent arrêté les mots qui se trouvent en gebruikte woorden uit onderstaande linkerkolom vervangen te worden
regard dans la colonne de droite : door de woorden die ertegenover staan in de rechterkolom :
Service public de Wallonie Waalse Overheidsdienst
= organisme(s) = Instelling(en)
Secrétaire général secretaris-generaal
= fonctionnaire général dirigeant = leidend ambtenaar-generaal
Directeur général de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales = fonctionnaire général dirigeant qui dirige le personnel Directeur général = responsable du département, de la direction ou du service Direction générale directeur-generaal van het Overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken = leidend ambtenaar-generaal die de leiding over het personeel waarneemt directeur-generaal = verantwoordelijke van het departement, van de directie of van de dienst directoraat-generaal
= département, direction ou service. » = departement, directie of dienst. »

Art. 21.Dans le même arrêté, il est inséré un article 18bis rédigé

Art. 21.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 18bis,

comme suit : luidend als volgt :
« La commission visée à l'article 5, § 4, peut-être complétée par un « De commissie bedoeld in artikel 5, § 4, kan met een
représentant du Ministre de la Fonction publique et du Ministre de vertegenwoordiger van de Minister van Ambtenarenzaken en van de
functionele Minister aangevuld worden voor indienstnemingen in de
fonctionnel pour les engagements aux échelles A3, A4, A4bis et A5. schalen A3, A4, A4bis en A5. Die vertegenwoordiging van de Regering
Cette représentation du Gouvernement ne peut excéder le tiers du
nombre total de membres de la commission. Cet article cesse d'être en mag niet groter zijn dan een derde van het totaalaantal leden van de
vigueur le 1er janvier 2015. » commissie. Dit artikel houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2015.

Art. 22.L'article 5, § 5, du même arrêté, inséré par l'article 9 du

»

Art. 22.Artikel 5, § 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel

présent arrêté, produit ses effets le 12 avril 2007. 9 van dit besluit, treedt in werking op 12 april 2007.

Art. 23.L'article 18, 2°, produit ses effets le 1er mai 2009.

Art. 23.Artikel 18, 2°, treedt in werking op 1 mei 2009.

Art. 24.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 24.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 29 mars 2012. Namen, 29 maart 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^