Arrêté du Gouvernement wallon transférant la propriété de certains biens de la Région wallonne à la SA BSCA-Security | Besluit van de Waalse Regering waarbij de eigendom van sommige goederen van het Waalse Gewest overgedragen wordt aan de NV « BSCA-Security » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon transférant la propriété de certains biens de la Région wallonne à la SA BSCA-Security Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de eigendom van sommige goederen van het Waalse Gewest overgedragen wordt aan de NV « BSCA-Security » De Waalse Regering, |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relavant de la Région wallonne, notamment | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en |
son article 4ter inséré par le décret du 19 décembre 2007; | vliegvelden, inzonderheid op artikel 4ter ervan, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2007; |
Vu l'avenant n° 6 à la convention de concession du 6 juillet 1991 | Gelet op het aanhangsel nr. 6 bij de concessieovereenkomst van 6 juli |
entre la Région wallonne et la SA BSCA; | 1991 tussen het Waalse Gewest en de NV « BSCA »; |
Considérant que les missions de service public que constituent les | Overwegende dat de taken van openbare dienstverlening, gevormd door de |
tâches de sûreté et en partie les tâches de sécurité au sein de | beveiligings- en veiligheidstaken in de luchthaven, aan de |
l'aéroport, sont confiées à la société à laquelle l'exploitation de | maatschappij worden toevertrouwd waaraan de uitbating van de |
l'aéroport de Charleroi a été concédée selon les modalités fixées dans | luchthaven van Charleroi in concessie is gegeven volgens de nadere |
la convention de concession et dans le cahier des charges y afférent; | regels bepaald in de concessieovereenkomst en in het desbetreffende |
Considérant que le matériel utilisé pour les tâches de sûreté et en | bestek; Overwegende dat het voor de beveiligingstaken en gedeeltelijk voor de |
partie pour les tâches de sécurité doit être transféré à la SA | veiligheidstaken gebruikte materieel aan de NV "BSCA-Security" |
BSCA-Security, afin qu'elle puisse exécuter ses missions; | overgedragen moet worden, opdat zij haar opdrachten zou kunnen |
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports, et du | uitvoeren; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Région wallonne transfère, à la SA BSCA-Security, la |
Artikel 1.Het Waalse Gewest draagt aan de NV « BSCA-Security » de |
pleine propriété des biens repris en annexes. | volle eigendom over van de goederen vermeld in de bijlage. |
Art. 2.Le transfert des biens visés à l'article 1er est réalisé de |
Art. 2.De goederen bedoeld in artikel 1 worden van rechtswege |
plein droit. Il est opposable aux tiers sans autre formalité dès | overgedragen. De overdracht kan zonder verdere formaliteit aan derden |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | tegengeworpen worden zodra dit besluit in werking treedt. |
Art. 3.Les biens sont transférés à titre gratuit dans l'état où ils |
Art. 3.De goederen worden ten kosteloze titel overgedragen in de |
se trouvent, y compris les charges et obligations qui en sont les | staat waarin zij zich bevinden met inbegrip van de lasten en |
accessoires. | verplichtingen die erop wegen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Luchthavenbeheer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 mai 2008. | Namen, 29 mei 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE Matériel transféré du MET EBCI à BSCA-Security Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2008 transférant la propriété de certains biens de la Région wallonne à la SA BSCA-Security. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | A. ANTOINE Materieel overgedragen van het Ministerie van Uitrusting en Vervoer EBCI aan BSCA-Security Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering waarbij het eigendom van sommige goederen van het Waalse Gewest overgedragen wordt aan de NV "BSCA-Security". De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |