Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de l'Oise "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de l'Oise Besluit van de Waalse Regering waarbij het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Oise aangenomen wordt
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de l'Oise Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Oise aangenomen wordt De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire
dans le domaine de l'eau; maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284
R.290; tot R.290;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 approuvant Gelet op de besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot
l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique goedkeuring van het voorontwerp van saneringsplan per
de l'Oise; onderstroomgebied van de Oise;
Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan Overwegende dat de eerste formele akte ter voorbereiding van dit
d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du saneringsplan per onderstroomgebied het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking van het plan aan de
élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'Eau; "S.P.G.E." wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het
Considérant que cet premier acte préparatoire formel est antérieur au Waterwetboek;
21 juillet 2004; Overwegende dat deze eerste formele voorbereidende akte van vóór 21
juli 2004 dateert;
Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du Gelet op de termijnen die vastgelegd zijn bij Richtlijn 2000/60/EG van
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het
Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake
des eaux urbaines résiduaires; de behandeling van stedelijk afvalwater;
Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour Overwegende dat het Koninkrijk België krachtens Richtlijn 91/271/EEG
manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à al twee keer door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans veroordeeld is wegens niet-nakoming van zijn verplichtingen, met name
un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8 bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest
juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij
transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een
sous astreinte; dwangsomveroordeling;
Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes Overwegende dat de saneringsprogramma's voor het stedelijk afvalwater
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis die zijn opgesteld om de milieuverloedering tegen een redelijke
afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk in te spelen op wat
raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non voorgeschreven is niet enkel door de investeringsprogramma's inzake
seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière sanering die door de Waalse Regering zijn goedgekeurd, maar ook bij de
d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, onder geen enkel beding
celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE; belemmerd mogen worden;
Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation Overwegende dat de milieueffectevaluatie zoals bepaald bij de
des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dus niet
Code de l'Environnement; uitgevoerd kan worden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par

Artikel 1.Bijgaand saneringsplan per onderstroomgebied van de Oise

sous-bassin hydrographique de l'Oise ci-annexé. wordt door de Regering aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 29 juin 2006. Namen, 29 juni 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Annexe Ire Bijlage I
Plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Oise Saneringsplan per onderstroomgebied van de Oise
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en uit
d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte. een verslag dat bij die kaart hoort.
Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès Beide bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij de "Société
de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, publique de Gestion de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000
à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : Namen, en kunnen ook op de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden
http://www.spge.be : http://www.spge.be
^