Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 29 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 houdende
5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994
l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse
wallonne Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en
l'article 5bis tel qu'inséré par le décret du 14 juillet 2011; vliegvelden, inzonderheid op artikel 5bis ervan, zoals ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2011;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011
exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse
la Région wallonne; Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden;
Vu l'avis 56.950/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2015, en Gelet op advies 56.950/4 van de Raad van State, gegeven op 14 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le rapport du 29 janvier 2015 établi conformément à l'article 3, Gelet op het verslag van 29 januari 2015, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Considérant la mise en demeure de la Région wallonne par la Commission Overwegende dat de Europese Commissie het Waalse Gewest op 20 november
européenne du 20 novembre 2013 par laquelle la Commission attire 2013 in gebreke heeft gesteld en dat ze daarmee de Belgische overheden
l'attention des autorités belges sur le problème potentiel en ce qui attent maakt op het potentieel probleem wat betreft de omzetting van
concerne la transposition de la Directive 2009/12/CE du Parlement Richtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 11
européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances maart 2009 inzake luchthavengelden;
aéroportuaires;
Considérant l'avis motivé de la Commission adressé à la Belgique en Gelet op het met redenen omkleed advies van de Commissie gericht aan
date du 25 septembre 2014; België op 25 september 2014;
Considérant que la Commission estime que dans le contexte d'une Overwegende dat de Commissie acht dat in het kader van een procedure
procédure de quatre mois avant l'entrée en vigueur pour la van vier maanden vóór de inwerkingtreding van een voorstelling door de
présentation par l'entité gestionnaire d'aéroport d'une modification beheersentiteit van een wijziging van het systeem of van het niveau
du système ou du niveau des redevances aéroportuaires aux usagers van de luchthavengelden aan de luchthavengebruikers, zoals bepaald in
d'aéroport, comme le prévoit l'article 6, § 2, de la Directive, les artikel 6, § 2, van Richtlijn, de door de Waalse overheden bepaalde
délais fixés par les autorités wallonnes semblent trop courts pour termijnen te kort lijken om de partijen in staat te stellen de
permettre aux parties d'examiner correctement les changements du wijzigingen van het systeem nauwkeurig te onderzoeken en om hun
système et d'exprimer leur désaccord auprès de l'autorité de supervision; afkeuring aan de toezichthoudende autoriteit kenbaar te maken;
Considérant que des délais plus longs sont adoptés et par conséquent Overwegende dat langere termijnen aangenomen worden en bijgevolg
doublés; gedubbeld worden;
Sur la proposition du Ministre des Aéroports; Op de voordracht van de Minister van Luchthavens;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/12/CE du

Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2009/12/EG van het Europees

Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances aéroportuaires. Parlement en van de Raad van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden om.

Art. 2.Dans l'article 4, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.In artikel 4, § 3, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article 5bis du Regering van 8 september 2011 houdende uitvoering van artikel 5bis van
décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating
aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, les mots « van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en
quinze jours » sont remplacés par les mots « un mois ». vliegvelden worden de woorden "vijftien dagen" vervangen door de
woorden "één maand";

Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, les mots « quinze

Art. 3.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

jours » sont remplacés par les mots « un mois ». woorden "vijftien dagen" vervangen door de woorden "één maand".

Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété par les paragraphes 4

Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de §§ 4 en

et 5 rédigés comme suit : 5, luidend als volgt :
« § 4. Les désignations des membres effectifs et suppléants de " § 4. De aanwijzingen van de gewone en plaatsvervangende leden van de
l'Autorité sont publiées au Moniteur belge. Autoriteit worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 5. Les membres effectifs et suppléants de l'Autorité exercent leur § 5. De gewone en plaatsvervangende leden van de Autoriteit oefenen
mandat en toute indépendance et impartialité par rapport aux entités hun mandaat in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid ten opzichte
gestionnaires d'aéroport et aux transporteurs aériens. Les membres van de luchthavenbeheerders en luchtvervoerders uit. De gewone en
effectifs et suppléants de l'Autorité s'abstiennent d'exercer une plaatsvervangende leden van de Autoriteit zien ervan af, een al dan
activité rémunérée ou non au service d'entités gestionnaires niet bezoldigde activiteit voor luchthavenbeheerders, voor de SOWAER
d'aéroport, de la SOWAER ou de transporteurs aériens pendant toute la of voor luchtvervoerders tijdens de duur van hun mandaat uit te
durée de leur mandat. » oefenen.".

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

« L'Autorité a son siège au Centre administratif SPW (CAP-Nord), "De Autoriteit zetelt bij het administratief centrum van de Waalse
boulevard du Nord 8, B-5000 Namur. ». Overheidsdienst (CAP-Nord), boulevard du Nord 8, B-5000 Namen.".

Art. 6.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 6.In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

« quinze jours » sont remplacés par les mots « le mois ». de woorden "vijftien dagen" vervangen door de woorden "één maand".

Art. 7.Dans l'article 13, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots «

Art. 7.In artikel 13, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden

dix jours » sont remplacés par les mots « vingt jours ». de woorden "tien dagen" vervangen door de woorden "twintig dagen".

Art. 8.Le Ministre des Aéroports est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Luchthavens is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 29 janvier 2015. Namen, 29 januari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^