Arrêté du Gouvernement wallon accordant, pour l'année budgétaire 2021, une subvention complémentaire aux entreprises Titres-services afin de couvrir les dépenses pour l'année 2021 | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning, voor het begrotingsjaar 2021, van een bijkomende toelage aan de Dienstenchequebedrijven ter dekking van de uitgaven voor het jaar 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant, pour l'année | 29 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning, voor |
budgétaire 2021, une subvention complémentaire aux entreprises | het begrotingsjaar 2021, van een bijkomende toelage aan de |
Titres-services afin de couvrir les dépenses pour l'année 2021 | Dienstenchequebedrijven ter dekking van de uitgaven voor het jaar 2021 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, article 58, alinéa 1er ; | overheidsbestuurseenheden, artikel 58, eerste lid; |
Vu le décret du 17 décembre 2020 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 17 december 2020 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021, article | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021, |
51 ; | artikel 51; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Région wallonne ; | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié ; | regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon ; | regeling van de werking van de Waalse Regering; |
Vu le rapport du 8 avril 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 8 april 2021, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 `visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | |
régionales ; | april 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2021 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2021 ; | april 2021 ; |
Vu l'avis n° 69.238/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2021, en | Gelet op advies nr. 69.238/2 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'urgence ; Considérant, à la suite des décisions CODECO, que les entreprises titres-services continuent de voir leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs travailleur-euse-s ; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir les difficultés rencontrées et de permettre le maintien d'un salaire complet pour des travailleur-euse-s déjà fortement précarisées ; Considérant que les mesures prises par le CODECO pour lutter contre la crise sanitaire ont impact direct et immédiat et qu'il n'est donc pas admissible de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide ; Considérant qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les | april 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dienstenchequebedrijven ingevolge de beslissingen van het Overlegcomité hun omzet blijven zien dalen of zelfs verdwijnen en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun werknemers (-neemsters) in het gedrang komt; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om de ontstane moeilijkheden het hoofd te bieden en het behoud van een volledig salaris mogelijk te maken voor zeer kwetsbare werknemers (-neemsters); Overwegende dat de maatregelen genomen door het Overlegcomité ter bestrijding van de gezondheidscrisis een rechtstreeks en onmiddellijk effect hebben en dat het derhalve niet aanvaardbaar is dat de uitvoering van de steunmaatregel vertraging oploopt; Overwegende dat het fundamenteel is dat de steun zo snel mogelijk moet |
meilleurs délais ; | kunnen uitgekeerd worden; |
Sur proposition de la Ministre de l'Emploi ; | Op de voordracht van de Minister van Werk; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Afin de couvrir des dépenses inhérentes à leurs activités |
Artikel 1.Om de kosten eigen aan hun activiteiten te dekken en om de |
daadwerkelijke bezetting van hun werknemers (-neemsters) te handhaven | |
et au maintien de l'occupation effective de leurs travailleur.euse.s | ondanks de daling van de activiteit als gevolg van de maatregelen ter |
malgré la baisse d'activité qui résulte des mesures adoptées pour | bestrijding van de gezondheidscrisis Covid-19, wordt een premie |
lutter contre la crise sanitaire du Covid-19, il est octroyé une prime | toegekend aan alle structuren die door het Waalse Gewest als |
à toutes les structures agréées par la Région wallonne en qualité | Dienstenchequebedrijven erkend worden, die in het eerste kwartaal van |
d'entreprises Titres-services, en activité au 1er trimestre 2021 et | 2021 actief waren en die over een vestigingseenheid op het grondgebied |
disposant d'une unité d'établissement située sur le territoire de la | |
Région wallonne. | van het Waalse Gewest beschikken. |
Par unité d'établissement au sens du présent arrêté, on entend l'unité | Onder vestigingseenheid in de zin van dit besluit, wordt verstaan de |
d'établissement tel que définie à l'article I.2, 16°, du Code de droit | vestigingseenheid zoals bepaald in artikel I.2, 16°, van het Wetboek |
économique. | van economisch recht. |
Art. 2.Het bedrag van de in artikel 1 bedoelde premie is gelijk aan |
|
Art. 2.Le montant de la prime visée à l'article 1er est égal à 360 |
360 vermenigvuldigd met het aantal werknemers (-neemsters) die |
multiplié par le nombre de travailleur.euse.s, occupé.e.s par | |
l'entreprise titres-services sous contrat de travail titres-services entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021 dans une unité d'établissement située en Région wallonne et répondant aux conditions cumulatives suivantes : 1° le ou la travailleur.euse titres-services n'est pas mis.e en chômage temporaire entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021 par l'entreprise titres-services ; 2° le ou la travailleur.euse titres-services était occupé.e sous contrat de travail titres-services par l'entreprise titres-services avant le 1er avril 2021. | tussen 15 april 2021 en 15 mei 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques door de dienstenchequeonderneming tewerkgesteld zijn in een in het Waalse Gewest gelegen vestigingseenheid en die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden: 1° de dienstencheque-werknemer (-neemster) wordt tussen 15 april 2021 en 15 mei 2021 niet tijdelijk werkloos gesteld door de dienstenchequeonderneming; 2° de dienstencheque-werknemer(-neemster) was vóór 1 april 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques door de dienstenchequeonderneming tewerkgesteld. |
Art. 3.La prime visée à l'article 1er, calculée conformément à |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde premie die overeenkomstig artikel 2 |
l'article 2, est octroyée à condition : | berekend is, wordt toegekend op voorwaarde dat: |
1° que l'entreprise ne fasse l'objet d'aucune procédure de retenue ou | 1° de onderneming niet het voorwerp uitmaakt van een inhoudings- of |
de récupération telle que prévue par la loi du 20 juillet 2001 visant | invorderingsprocedure als bedoeld bij de wet van 20 juli 2001 tot |
à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité et | bevordering van buurtdiensten en -banen en het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres services ou | 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, of waarvoor is |
pour laquelle il est constaté des arriérés de cotisations réclamés par | vastgesteld dat er een achterstand is van achterstallige bijdragen die |
un organisme de recouvrement des cotisations de sécurités sociales ou | door een instantie voor de inning van socialezekerheidsbijdragen |
des arriérés d'impôts ; | moeten worden geïnd of achterstallige belastingen; |
2° que le nombre de travailleur.euse.s occupé.e.s sous contrat de | 2° het aantal werknemers (-neemsters) die in het kader van een |
arbeidsovereenkomst dienstencheques in een in het Waalse Gewest | |
travail titres-services dans une unité d'établissement située en | gelegen vestigingseenheid tewerkgesteld zijn en die tussen 15 april |
Région wallonne et mis.es en chômage temporaire par l'entreprise | 2021 en 15 mei 2021 tijdelijk werkloos worden gesteld door de |
dienstenchequeonderneming, gelijk is aan of kleiner is dan 50% van het | |
titres-services, entre le 15 avril 2021 et le 15 mai 2021, soit égal | totale aantal werknemers (-neemsters) die tussen 15 april 2021 en 15 |
ou inférieur à 50% du nombre total de travailleur.euse.s | mei 2021 in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques in |
titres-services occupé.e.s sous contrat de travail titres-services | een in het Waalse Gewest gelegen vestigingseenheid tewerkgesteld zijn |
dans une unité d'établissement située en Région wallonne, par | door de dienstenchequeonderneming. |
l'entreprise titres-services entre le 15 avril 2021 et 15 mai 2021. | |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les arriérés pour lesquels il | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, worden achterstallige |
existe un plan d'apurement dûment respecté et les sommes dues | betalingen waarvoor een naar behoren nageleefd betalingsplan bestaat |
inférieures à 2.500 EUR ne sont pas considérés comme arriérés. | en verschuldigde bedragen van minder dan 2.500 EUR niet als |
achterstallige betalingen beschouwd. | |
Art. 4.Cette subvention est octroyée par l'Office wallon de la |
Art. 4.Deze toelage wordt toegekend door de "Office wallon de la |
formation professionnelle et de l'emploi et liquidée par ce dernier en | Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) en wordt door deze laatste in | |
une tranche. | één schijf uitbetaald. |
Art. 5.La prime visée à l'article 1er sera mise en liquidation après |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde premie zal worden uitbetaald nadat de |
réception par l'Office wallon de la formation professionnelle et de | "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi " een |
l'emploi d'une déclaration sur l'honneur de l'employeur relative au | verklaring op erewoord van de werkgever heeft ontvangen betreffende de |
respect des conditions visées aux articles 1 à 3, selon les modalités | naleving van de in de artikelen 1 tot 3 bedoelde voorwaarden, volgens |
déterminées par le l'Office wallon de la formation professionnelle et | de door de "Office wallon de la formation professionnelle et de |
de l'emploi. | l'emploi" vastgestelde modaliteiten. |
Tout montant indûment liquidée est récupéré par l'Office wallon de la | Elk onverschuldigd uitgekeerd bedrag wordt door de "Office wallon de |
formation professionnelle et de l'emploi par toute voie de droit. | la formation professionnelle et de l'emploi" met alle rechtsmiddelen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 15 avril 2021. |
teruggevorderd. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 15 april 2021. |
Namur, le 29 avril 2021. | Namen, 29 april 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action Sociale, | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke |
de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, | Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |