← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel |
47/15bis, § 1er, alinéa 2 ; | 47/15bis, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2021 tot |
de l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la | uitvoering van artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale |
Santé ; | Actie en Gezondheid |
Vu le rapport du 27 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het verslag van 27 april 2021, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution ; | Grondwet; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2021 ; | april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le | Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de |
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la | afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het |
gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; | beheer van de crisis coronavirus Covid-19; |
Considérant les décisions du Comité de concertation, notamment celles | Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité, met name die van 22 |
du 22 janvier 2021, du 10 mars 2021 et du 23 avril 2021 ; | januari 2021, 10 maart 2021 en 23 april 2021; |
Considérant que l'article 47/15bis du Code wallon de l'Action sociale | Overwegende dat artikel 47/15bis van het Waalse Wetboek van Sociale |
et de la Santé prévoit qu'il revient au Gouvernement de fixer les | Actie en Gezondheid bepaalt dat het aan de Regering is om de |
catégories de personnes qui sont susceptibles d'être vecteur de la | categorieën van personen die een vector voor het overbrengen van |
transmission de la COVID-19 et qui sont en conséquence tenues de se | COVID-19 zouden kunnen zijn, te bepalen en die daarom onmiddellijk in |
placer immédiatement en isolement ou quarantaine et de procéder à un | afzondering of quarantaine moeten worden geplaatst en aan een |
dépistage, selon les modalités définies par les recommandations et | opsporingstest moeten worden onderworpen, volgens de nadere regels |
décisions des instances fédérales et interfédérales. Il lui revient | bepaald in de aanbevelingen en beslissingen van de federale en |
également de fixer les exemptions à ces obligations. Le Gouvernement | interfederale instanties. Zij is ook verantwoordelijk voor het |
exerce cette compétence sur la base des recommandations et décisions | vaststellen van vrijstellingen van deze verplichtingen. De regering |
des instances fédérales et interfédérales ; | oefent deze bevoegdheid uit op basis van de aanbevelingen en |
Considérant qu'en exécution de cette disposition, le Gouvernement a | beslissingen van de federale en interfederale instanties; |
Overwegende dat de regering ter uitvoering van deze bepaling een | |
adopté un arrêté du Gouvernement du 6 novembre 2020, remplacé par un | besluit van de regering van 6 november 2020 heeft aangenomen, dat is |
nouvel arrêté du Gouvernement en date du 1er avril 2021 ; | vervangen door een nieuw besluit van de regering van 1 april 2021; |
Considérant que lors de sa séance du 5 février 2021, le Comité de | Overwegende dat tijdens zijn vergadering van 5 februari 2021, het |
concertation a, en effet, décidé que les entités fédérées devaient | Overlegcomité heeft besloten dat de deelgebieden uiterlijk op 1 april |
transposer dans leur réglementation, pour le 1er avril 2021 au plus | 2021 de geharmoniseerde lijst van uitzonderingen op de quarantaine- en |
tard, la liste harmonisée des exceptions aux obligations de | afnameverplichtingen in hun regelgeving moeten omzetten, die is |
quarantaine et de prélèvement dressée par le groupe de travail | opgesteld door de interfederale werkgroep die bij beslissing van het |
interfédéral chargé, par une décision du Comité de concertation du 22 | Overlegcomité van 22 januari 2021 is belast met de harmonisatie van de |
janvier 2021, de veiller à harmoniser les réglementations fédérales et | |
fédérées en la matière. Cette liste harmonisée a été approuvée lors du | federale en gefedereerde regelgeving op dit gebied. Deze |
Comité de concertation du 10 mars 2021. Le Risk Management Group a | geharmoniseerde lijst is goedgekeurd tijdens het Overlegcomité van 10 |
rendu un avis favorable sur cette liste le 4 mars 2021 ; | maart 2021. De Risk Management Group heeft op 4 maart 2021 een gunstig |
Considérant qu'en raison de l'émergence et de la dangerosité du | advies over deze lijst uitgebracht; |
nouveau variant indien B.1.617, le Comité de concertation a décidé le | Overwegende dat, wegens het opduiken en de gevaarlijkheid van de |
23 avril 2021 de prendre des mesures afin de lutter au maximum contre | nieuwe Indische variant B.1 .617, het Overlegcomité op 23 april 2021 |
besloten heeft maatregelen te nemen om de invoer van de Indiase | |
l'importation du variant indien, notamment en ajoutant l'Inde aux pays | variant zoveel mogelijk te bestrijden, met name door India toe te |
pour lesquels il n'y a pas d'exception au tests et à la quarantaine | voegen aan de landen waarvoor geen uitzondering geldt op het testen en |
lorsqu'un non-résident de la Belgique séjourne moins de 48 heures en | de quarantaine wanneer een niet-ingezetene van België minder dan 48 |
uur in België verblijft of wanneer een ingezetene van België minder | |
Belgique ou lorsqu'un résident de la Belgique a séjourné moins de 48 | dan 48 uur in een hoog-risico-land of zone heeft verbleven (momenteel |
heures en zone à haut risque pays (actuellement l'Amérique du Sud, | Zuid-Amerika, Zuid-Afrika en het Verenigd Koninkrijk); |
l'Afrique du Sud et le Royaume-Uni) ; Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et | Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van |
l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une | de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en |
résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures | om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te |
nécessaires en matière de quarantaine et de dépistage puissent être | voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake quarantaine en |
prises concernant notamment les personnes revenant de certaines zones | opsporingstest kunnen worden genomen, met name voor personen die |
situées à l'étranger ; | |
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités | terugkeren uit bepaalde zones in het buitenland; |
fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil | Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelgebieden en de |
national de sécurité, du Comité de concertation et au sein de la | bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, het |
Conférence interministérielle Santé publique ; | Overlegcomité en de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union | Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te |
provisoires ; | nemen; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en |
risque de mortalité ; | het sterfelijkheidsrisico; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le | snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; |
monde ; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire | Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees |
européen et en Belgique ; | grondgebied en in België; |
Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat |
coronavirus COVID-19 pour la population belge ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional, et ce, dans toute la mesure du possible en concordance avec les mesures prises au sein des différentes entités fédérées compétentes, via les mesures décidées au sein des organes de concertation interfédérales ; Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les restrictions générales imposées à la population, certaines d'entre-elles demeurent et la COVID-19 constitue toujours un risque sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit ; Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique | het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat Covid-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende derhalve dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle reactie op gewestelijk niveau vereisen, zoveel mogelijk in overeenstemming met de maatregelen die binnen de verschillende bevoegde deelgebieden zijn genomen, via de maatregelen waartoe in de interfederale overlegorganen is besloten Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat Covid-19 nog steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende aard vormt; Overwegende dat het voor de volksgezondheid van vitaal belang is de |
de limiter la propagation du variant indien en limitant de toute | verspreiding van de Indiase variant te beperken door dringend de |
urgence les exceptions à l'obligation de quarantaine et de dépistage | uitzonderingen te beperken op de quarantaine- en |
pour les personnes revenant d'Inde, à l'instar de ce qui est prévu | opsporingstestverplichting voor mensen die uit India terugkeren, zoals |
pour les certains pays où la présence de variants dangereux et | het geval is in sommige landen waar gevaarlijke en besmettelijke |
contagieux ont été détectés ; | varianten zijn ontdekt ; |
Considérant l'importance de prévoir des règles claires et harmonisées | Gelet op het belang van duidelijke en geharmoniseerde regels voor |
pour l'ensemble de la Belgique lors de ces retours de l'étranger ; | geheel België bij terugkeer uit het buitenland ; |
Considérant que l'urgence est justifiée ; | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, paragraphes 5 et 6, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 2, paragrafen 5 en 6, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 1er avril 2021 portant exécution de l'article | Waalse Regering van 1 april 2021 tot uitvoering van artikel 47/15bis |
47/15bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les mots « | van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, worden de |
à l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud et du | woorden "met uitzondering van Zuid-Afrika, Zuid-Amerikaanse landen en |
Royaume-Uni » sont à chaque fois remplacés par les mots « à | het Verenigd Koninkrijk" telkens vervangen door de woorden "met |
l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud, du | uitzondering van Zuid-Afrika, de Zuid-Amerikaanse landen, het Verenigd |
Royaume-Uni et de l'Inde ». | Koninkrijk en India". |
Art. 2.Dans l'article 3, paragraphe 3, 10° et 11°, du même arrêté, |
Art. 2.In artikel 3, paragraaf 3, 10° en 11°, van hetzelfde besluit, |
les mots « à l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du | worden de woorden "met uitzondering van Zuid-Afrika, Zuid-Amerikaanse |
Sud et du Royaume-Uni » sont à chaque fois remplacés par les mots « à | landen en het Verenigd Koninkrijk" telkens vervangen door de woorden |
l'exclusion de l'Afrique du Sud, des pays d'Amérique du Sud, du | "met uitzondering van Zuid-Afrika, de Zuid-Amerikaanse landen, het |
Royaume-Uni et de l'Inde ». | Verenigd Koninkrijk en India". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 avril 2021. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 29 april 2021. |
Art. 4.Le Ministre qui a la santé et l'action sociale dans ses |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 avril 2021. | Namen, 29 april 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke |
sociale, de l'Egalité des chances | |
et des Droits des Femmes, | Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |