← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale du Plateau des Tailles "
| Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale du Plateau des Tailles | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het domaniale natuurreservaat « Plateau des Tailles » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 29 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la | 29 april 1999. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
| réserve naturelle domaniale du Plateau des Tailles | van het domaniale natuurreservaat « Plateau des Tailles » |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
| notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52; | de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52; |
| Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée par le décret du | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet |
| 14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis; | van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
| relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
| réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
| circulation publique, notamment l'article 5; | openstaan, inzonderheid op artikel 5; |
| Vu le bail de location signé le 23 septembre 1982 entre le baron | Gelet op de huurovereenkomst aangegaan tussen baron Gustave Van |
| Gustave Van Zuylen, bailleur, et la Région wallonne, preneuse, bail | Zuylen, verhuurder, en het Waalse Gewest, huurder, ondertekend op 23 |
| expirant le 9 novembre 2008 et non reconductible par tacite | september 1982; welke overeenkomst vervalt op 9 november 2008 en niet |
| reconduction; | verlengbaar is bij stilzwijgende verlenging; |
| Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| la Nature, donné le 21 avril 1993, sur la prorogation du droit de | gegeven op 21 april 1993, over de verlenging van het jachtrecht tot 31 |
| chasse sur les parcelles intitulées « Van Zuylen » jusqu'au 31 | december 2008 op de percelen « Van Zuylen » genaamd; |
| décembre 2008; | |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| donné le 30 novembre 1998; | Conservation de la Nature », gegeven op 30 november 1998; |
| Vu l'avis de la députation permanente des conseils provinciaux de | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraden |
| Liège et du Luxembourg, donné respectivement le 5 février 1999 et le | van Luik en Luxemburg, gegeven op respectievelijk 5 februari 1999 en |
| 25 février 1999; | 25 februari 1999; |
| Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
| naturelles et de l'Agriculture, | Hulpbronnen en Landbouw, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale du Plateau |
Artikel 1.Het domaniale natuurreservaat « Plateau des Tailles » |
| des Tailles les 682 ha 27 a 96 ca figurés en grisé aux plans ci-joints | bestaat uit 682 ha 27 a 96 ca terrein, die in grijs staan vermeld op |
| et cadastrés comme indiqué /dans le tableau des parcelles cadastrales | de bijgevoegde plannen en gekadastreerd zijn zoals vermeld in de |
| annexé. | bijgevoegde tabel van de kadastrale percelen. |
| De cette surface, la Région est propriétaire de 665 ha 42 a 29 ca et | Van deze oppervlakte is het Gewest eigenaar van 665 ha 42 a 29 ca en |
| prend en location 16 ha 85 a 67 ca appartenant à la succession du | huurder van 16 ha 85 a 67 ca toebehorend tot de nalatenschap van baron |
| baron Gustave Van Zuylen. | Gustave Van Zuylen. |
| Les parcelles louées sont mentionnées dans le tableau en annexe en sa | De gehuurde percelen zijn opgenomen in de laatste kolom van de |
| dernière colonne par la mention « Bail jusqu'au 9 novembre 2008 » et | bijgevoegde tabel onder de melding « Huur tot 9 november 2008 » en |
| figurés en grisé foncé dans le plan n° 6 annexé. | staan in donkergrijs op bijgevoegd plan nr. 6. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur |
Art. 2.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het |
| la conservation de la nature et à l'article 5 de l'arrêté ministériel | natuurbehoud en van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
| du 23 octobre 1975 : | oktober 1975 : |
| - sur les parcelles intitulées « Fange aux Mochettes », il est permis | - Is het doden van dieren waarop de jacht regelmatig geopend is, |
| de tuer les animaux dont la chasse est régulièrement ouverte et ce, | gemachtigd tot 30 juni 2006 op de percelen « Fange aux Mochettes » |
| jusqu'au 30 juin 2006. | genaamd; |
| - sur les parcelles intitulées « Van Zuylen », il est permis aux | |
| héritiers du baron Joseph Van Zuylen de tuer les animaux dont la | |
| chasse est régulièrement ouverte et ce, jusqu'au 31 décembre 2008. Les | - Zijn de erfgenamen van baron Joseph Van Zuylen gemachtigd tot 31 |
| december 2008 dieren te doden waarop de jacht regelmatig geopend is op | |
| de percelen « Van Zuylen » genaamd. De voorwaarden van dit jachtrecht | |
| conditions de ce droit de chasse sont reprises au cahier des charges | zijn opgenomen in het bestek van de jachtpacht in de domaniale bossen |
| de la location du droit de chasse des forêts domaniales après l'avis | na voorafgaand advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| préalable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature; | Conservation de la Nature »; |
| - sur les parcelles intitulées « Bail jusqu'au 9 novembre 2008 », il | - Zijn de eigenaars van de percelen « Huur tot 9 november 2008 » |
| est permis aux propriétaires de tuer les animaux dont la chasse est | genaamd, gemachtigd tot 9 november 2008 dieren te doden waarop de |
| régulièrement ouverte et ce, jusqu'au 9 novembre 2008. | jacht regelmatig geopend is. |
Art. 3.Sont abrogés : |
Art. 3.Worden opgeheven : |
| 1) les arrêtés royaux des 6 mars 1967, 16 août 1968, 27 mars 1969, 22 | 1. De koninklijke besluiten van 6 maart 1967, 16 augustus 1968, 27 |
| juillet 1970, 2 août 1971, 3 mai 1976 et 3 avril 1978; | maart 1969, 22 juli 1970, 2 augustus 1971, 3 mei 1976 en 3 april 1978; |
| 2) l'arrêté ministériel du 23 septembre 1982. | 2. Het ministerieel besluit van 23 september 1982. |
| Namur, le 29 avril 1999. | Namen, 29 april 1999. |
| Le Ministre Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
| chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
| et du Patrimoine, | Patrimonium, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
| G. LUTGEN | G. LUTGEN |
| Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | Het plan ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke |
| Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège | Hulpbronnen en Milieu, avenue Prince de Liège 15, te Jambes. |
| 15, à Jambes. | |