Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/06/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à l'herbe "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à l'herbe Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling van een graspremieregeling
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling van een
l'herbe graspremieregeling
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van de Verordeningen
modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE) (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006 en (EG) nr. 378/2007, en tot
n° 378/2007, et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, l'article opheffing van Verordening (EG) nr. 1782/2003, inzonderheid op artikel
68, § 1er, point b; 68, § 1, punt b;
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, artikelen
les articles 37 et 45; 37 en 45;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
§ 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot
régime de prime à l'herbe; instelling van een graspremieregeling;
Vu la notification à la Commission européenne intervenue les 26 Gelet op de kennisgeving aan de Europese Commissie gedaan op 26 juli
juillet 2011 et 8 septembre 2011 conformément à l'article 50, § 3, du 2011 en 8 september 2011 overeenkomstig artikel 50, § 3, van
Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des waarin is voorzien bij titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009 van
règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake
agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor
(ci-après le Règlement (CE) n° 1120/2009); landbouwers (hierna Verordening (EG) nr. 1120/2009);
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de
fédérale intervenue le 16 février 2012; Federale overheid op 16 februari 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19
januari 2012;
Vu l'avis 50.995/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2012, en Gelet op het advies 50.995/4 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30
novembre 2009 fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° november 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
73/2009 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la 73/2009 van de Raad inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het
modulation et le système intégré de gestion et de contrôle dans le geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van de bij deze
cadre des régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs prévus verordening bedoelde regelingen inzake rechtstreekse steunverlening
par ce règlement ainsi que les modalités d'application du Règlement ten gunste van landbouwers alsook uitvoeringsbepalingen van
(CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft de
randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de wijnsector;
dans le cadre du régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole; Overwegende dat het noodzakelijk is tijdelijk grasland in aanmerking
Considérant qu'il est nécessaire de prendre en compte les prairies te nemen voor de toekenning van de premie, de toegang tot de premie
temporaires pour l'attribution de la prime, d'en élargir l'accès aux uit te breiden tot de sectoren van de schaap- en geitachtigen alsook
secteurs ovin et caprin, ainsi que de comptabiliser la franchise pour de vrijdom voor melkquota in de berekening op te nemen met
les quotas laitiers dans le calcul du respect de la quantité de inachtneming van de melkreferentiehoeveelheid daar de quota zullen
référence laitière vu la disparition des quotas au 1er avril 2015; verdwijnen op 1 april 2015;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15

wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à l'herbe, les juli 2010 tot instelling van een graspremieregeling worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le 4°, est complété par un quatrième tiret, rédigé comme suit : 1° punt 4° wordt aangevuld met een vierde streepje, luidend als volgt :
« ovins et caprins de plus de 6 mois = 0,15 UGB »; « schaapachtigen en geitachtigen van meer dan 6 maanden = 0,15 UGB »;
2° un 7°, rédigé comme suit, est ajouté : 2° er wordt een punt 7 ° toegevoegd, luidend als volgt :
« 7° prairie temporaire : culture pure de graminées ou une association « 7° tijdelijk grasland : zuivere teelt van graminea of vereniging van
de graminées et légumineuses pluriannuelles cultivée pour être meerjarige graminea en leguminosen die geteelt worden om geweid,
pâturée, fanée ou ensilée, et occupant dans la rotation une sole de gehooid of ingekuild te worden en die in de wisselbouw een slag van
durée variable. » variabele duur in gebruik nemen. »

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "pâturages

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "blijvend

permanents" sont chaque fois remplacés par les mots "prairies grasland" telkens vervangen door de woorden "blijvend en/of tijdelijk
permanentes et/ou prairies temporaires". grasland".

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 4°, les mots "pâturages permanents" sont remplacés par les 1° onder punt 4° worden de woorden "blijvend grasland" vervangen door
mots "prairies permanentes et/ou temporaires"; de woorden "blijvend en/of tijdelijk grasland";
2° dans le 5°, les mots "1 UGB" sont remplacés par les mots "0,6 UGB"; 2° onder punt 5° wordt "1 UGB" vervangen door "0,6 UGB";
3° le 7° est remplacé par ce qui suit : 3° punt 7° wordt vervangen als volgt :
« ne pas enregistrer de dépassement de la quantité de référence « geen overschrijding van de melkreferentiehoeveelheid (vrijdom
laitière (franchise y comprise) pour les livraisons corrigées de inbegrepen) registreren voor de rechtgezette leveringen van het vorige
l'année précédente. » jaar. »

Art. 4.Dans le même arrêté, les mots "(CE) n° 796/2004" sont chaque

Art. 4.In hetzelfde besluit worden de woorden "(EG) nr. 796/2004"

fois remplacés par les mots "(CE) n° 1122/2009". telkens vervangen door de woorden "(EG) nr. 1122/2009".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 28 juin 2012. Namen, 28 juni 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^