← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 28 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2°, vervangen bij de |
juillet 1976 ; | wet van 9 juli 1976; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het |
Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2009 fixant la rémunération des | rijbewijs ; Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2009 tot vaststelling |
membres de la commission de recours chargée de statuer sur les recours | van de vergoeding voor de leden van de Beroepscommissie die uitspraak |
en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire ; | moet doen over de beroepen in verband met mislukking voor het |
praktische examen voor het rijbewijs; | |
Vu le rapport du 16 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 16 november 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
december 2020; | |
Vu l'avis 68.546/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2021, en | Gelet op advies 68.546/4 van de Raad van State, gegeven op 13 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 47 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
Artikel 1.In artikel 47 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
relatif au permis de conduire, modifié par l'arrêté royal du 5 | betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 |
septembre 2002 et par les arrêtés du Gouvernement wallon du 20 juillet | september 2002 en bij de besluiten van de Waalse Regering van 20 juli |
2017 et du 24 mai 2018, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 2017 en 24 mei 2018, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: |
« § 4. Les membres de la commission de recours ont droit pour leur | " § 4. De leden van de beroepscommissie hebben recht voor hun |
présence à des jetons de présence d'un montant forfaitaire de : | aanwezigheid op een presentiegeld van een forfaitair bedrag van : |
1° 150 euros par session pour le président ; | 1° 150 euro per zitting voor de voorzitter |
2° 125 euros par session pour le vice-président et le commissaire. | 2° 125 euro per zitting voor de vice-voorzitter en de commissaris. |
Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la | Deze bedragen worden gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation du mois de novembre 2020 et sont adaptés le 1er janvier de chaque année. Le résultat de cette adaptation est arrondi à l'euro supérieur si les décimales du montant calculé sont supérieures ou égales à 0,50 ou à l'euro inférieur si les décimales sont inférieures à 0,50. Les membres de la commission de recours sont, en outre, indemnisés des frais de déplacement que leur occasionne leur mission, conformément aux dispositions en vigueur pour le personnel de la fonction publique wallonne. ». | indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand november 2020 en worden elk jaar op 1 januari aangepast. Het resultaat van deze aanpassing wordt naar boven afgerond op het dichtstbijzijnde eurobedrag indien de decimalen van het berekende bedrag groter zijn dan of gelijk zijn aan 0,50, of naar beneden afgerond op het dichtstbijzijnde eurobedrag indien de decimalen kleiner zijn dan 0,50. De leden van de beroepscommissie worden bovendien vergoed voor de reiskosten die hun opdracht meebrengt, overeenkomstig de bepalingen die gelden voor het Waalse overheidspersoneel.". |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 1er octobre 2009 fixant la |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 1 oktober 2009 tot vaststelling |
rémunération des membres de la commission de recours chargée de | van de vergoeding voor de leden van de Beroepscommissie die uitspraak |
statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du | moet doen over de beroepen in verband met mislukking voor het |
permis de conduire est abrogé. | praktische examen voor het rijbewijs wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 4.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 janvier 2021. | Namen, 28 januari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |