← Retour vers  "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination d'un administrateur au conseil d'administration de la Société de transport en commun du Hainaut "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination d'un administrateur au conseil d'administration de la Société de transport en commun du Hainaut | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van een bestuurder binnen de raad van bestuur van de « Société de transport en commun du Hainaut » | 
|---|---|
| MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | 
| 28 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination | 28 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van | 
| d'un administrateur au conseil d'administration de la Société de | een bestuurder binnen de raad van bestuur van de « Société de | 
| transport en commun du Hainaut | transport en commun du Hainaut » (Maatschappij van Openbaar Vervoer | 
| van Henegouwen) | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, | 
| Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor | 
| public de personnes en Région wallonne; | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; | 
| Vu les statuts de la Société de transport en commun du Hainaut, | Gelet op de statuten van de « Société de transport en commun du | 
| approuvés par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 mai 1991, | Hainaut », goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 mei 1991, inzonderheid op artikel 10; | 
| notamment l'article 10; | Overwegende dat binnen de « Société de transport en commun du Hainaut | 
| Attendu qu'un poste d'administrateur représentant la Société régionale | » een mandaat van bestuurder, die de « Société régionale wallonne du | 
| wallonne du Transport au sein de la Société de transport en commun du | Transport » (Waalse gewestelijke vervoersmaatschappij) zal | 
| Hainaut est devenu vacant suite à l'atteinte de la limite d'âge par M. | vertegenwoordigen, open staat daar de heer Yvon Biefnot de | 
| Yvon Biefnot; | leeftijdsgrens heeft bereikt; | 
| Vu la décision prise par le conseil d'administration de la Société | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de « Société | 
| régionale wallonne du Transport en date du 14 février 2002 de proposer | régionale wallonne du Transport », genomen op 14 februari 2002, | 
| Mme Françoise Pierret en qualité d'administrateur de la Société de | waarbij Mevr. Françoise Pierret voorgedragen wordt als bestuurster van | 
| transport en commun du Hainaut; | de « Société de transport en commun du Hainaut »; | 
| Attendu que Mme Françoise Pierret remplit toutes les conditions | Overwegende dat Mevr. Françoise Pierret alle voorwaarden vervult om | 
| requises pour être désigné en qualité d'administrateur de ladite société; | aangewezen te worden als bestuurster van bovenbedoelde maatschappij; | 
| Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Mme Françoise Pierret est nommée en qualité | Artikel 1.Mevr. Françoise Pierret wordt benoemd tot bestuurster van | 
| d'administrateur de la Société de transport en commun du Hainaut pour | de « Société de transport en commun du Hainaut », ter vervanging van | 
| y remplacer M. Yvon Biefnot, atteint par la limite d'âge, dont elle | de heer Yvon Biefnot, die de leeftijdsgrens bereikt heeft en wiens | 
| achèvera le mandat d'administrateur. | mandaat ze zal beëindigen. | 
| Art. 2.Le présent arrêté sera notifié à l'intéressé. | Art. 2.Dit besluit wordt bekendgemaakt aan de betrokkene. | 
| Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2002. | Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2002. | 
| Art. 4.Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie est | Art. 4.De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie is belast met | 
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. | 
| Namur, le 28 février 2002. | Namen, 28 februari 2002. | 
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, | 
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | 
| Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | 
| J. DARAS | J. DARAS |