Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/04/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une phytolicence "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une phytolicence Besluit van de Waalse Regering betreffende de basisopleiding aanvankelijke en de aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une phytolicence Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.5, D.6, D. 17, § 1er, WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de basisopleiding aanvankelijke en de aanvullende voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.5, D.6, D. 17, §
alinéa 2, D.95, D.102, D.105, D.113 et D.114; 1, tweede lid 2, D.95, D.102, D.105, D.113 en D.114;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
januari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité februari 2016; Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de
fédérale du 19 février 2016; Federale overheid op 19 februari 2016;
Vu l'avis 59.063/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, Gelet op advies nr. 59.063/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016
exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture houdende uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse
relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; Landbouwwetboek betreffende de beroepsopleiding in de landbouw;
Considérant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2013 portant validation Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2013 houdende validatie
des programmes de formation initiale permettant l'accès aux van de programma's van de basisopleiding die toegang geeft tot de
phytolicences "Assistant Usage professionnel", "Usage professionnel", fytolicenties "Assistent professioneel gebruik", "Professioneel
"Distribution/Conseil" et "Distribution/conseil de produits non gebruik", "Distributie/Voorlichting" en "Distributie/voorlichting
professionnels - NP"; producten voor niet-professioneel gebruik - NP";
Considérant l'avis de la Commission de la formation agricole n° 7, Gelet op het advies van de "Commission formation agricole" (Commissie
donné le 4 avril 2016; landbouwopleiding) nr. 7, gegeven op 4 april 2016;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Landbouw en de Minister van
l'Agriculture; Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Champ d'application et définitions Afdeling 1. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 127 ervan.
Par dérogation à l'alinéa 1er, en application de l'article D.95 du In afwijking van het eerste lid, overeenkomstig artikel D.95 van het
Code, les dispositions relatives à l'organisation des formations et Wetboek, zijn de bepalingen betreffende de organisatie van de
des évaluations de phytolicence s'appliquent sur l'ensemble du opleidingen en evaluaties van fytolicentie van toepassing op het
territoire de la Région wallonne. geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 1° het Wetboek : het Waals landbouwwetboek;
2° la formation initiale : la formation conditionnant l'obtention 2°. de basisopleiding : de opleiding die de voorwaarden vaststellen
d'une phytolicence et visée à l'article 33 de l'arrêté royal du 19 mars 2013; voor het verkrijgen van een fytolicentie en bedoeld in artikel 33 van
3° la formation continue : la formation conditionnant le
renouvellement d'une phytolicence et visée à l'article 38 de l'arrêté royal du 19 mars 2013; 4° le Ministre : le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions; 5° le participant : la personne visée à l'article D. 98, 4°, du Code; 6° l'Administration : l'administration au sens de l'article de l'article D.3, 3°, du Code ou l'organisme délégué par celle-ci; 7° la phytolicence : le certificat pour l'utilisation professionnelle, het koninklijk besluit van 19 maart 2013; 3° de aanvullende opleiding: de opleiding die de voorwaarden vaststellen voor de hernieuwing van een fytolicentie en bedoeld in artikel 38 van het koninklijk besluit van 19 maart 2013; 4° de Minister : de Minister bevoegd voor Leefmilieu; 5° de deelnemer : de persoon bedoeld in artikel D.98, 4° van het Wetboek; 6° de Administratie : de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van het Wetboek of de instelling afgevaardigd door de administratie; 7° de fytolicentie: het certificaat voor professioneel gebruik,
la distribution ou le conseil de produits, au sens de l'article 2, distributie of voorlichting van producten in de zin van artikel 2,
11°, de l'arrêté royal du 19 mars 2013; 11°, van het koninklijk besluit van 19 maart 2013;
8° l'arrêté royal du 19 mars 2013 : l'arrêté royal du 19 mars 2013 8° het koninklijk besluit van 19 maart 2013: het koninklijk besluit
pour parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van
adjuvants compatible avec le développement durable; gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen;
9° l'arrêté ministériel du 24 juillet 2013 : l'arrêté ministériel du 9° het ministerieel besluit van 24 juli 2013: het ministerieel besluit
24 juillet 2013 portant validation des programmes de formation van 24 juli 2013 houdende validatie van de programma's van de
initiale permettant l'accès aux phytolicences "Assistant Usage basisopleiding die toegang geeft tot de fytolicenties "Assistent
professioneel gebruik", "Professioneel gebruik",
professionnel", "Usage professionnel", "Distribution/Conseil" et "Distributie/Voorlichting" en "Distributie/voorlichting producten voor
"Distribution/conseil de produits non professionnels - NP"; niet-professioneel gebruik - NP";
10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 : l'arrêté du 10° het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016: het
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering
II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek
professionnelle dans l'agriculture; betreffende de beroepsopleiding in de landbouw;
11° l'évaluation : la vérification de la connaissance approfondie des 11° de evaluatie: de verificatie van de grondige kennis van de
matières visées à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 19 mars 2013. Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er.Section 2. - L'agrément des centres de formation et des centres d'évaluation

Art. 3.Le Ministre agrée les centres qui organisent les formations initiales et continues ainsi que ceux qui réalisent les évaluations. Pour autant qu'ils en fassent la demande auprès de l'Administration, les centres qui peuvent être agréés sont :

onderwerpen bedoeld in bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 19 maart 2013. De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de Minister bepaald worden.Afdeling 2. - Erkenning van de opleidingscentra en evaluatiecentra

Art. 3.De Minister erkent de centra die basisopleidingen en aanvullende opleidingen organiseren alsook de centra die evaluaties uitvoeren. Voorzover zij een aanvraag indienen bij de Administratie, zijn de centra die erkend kunnen worden de volgende:

1° les centres de formation au sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté du 1° de opleidingscentra in de zin van artikel 2, 1°, van het besluit
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre van de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van
II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende
professionnelle dans l'agriculture; de beroepsopleiding in de landbouw;
2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi 2° de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"
(Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) ingesteld
institué par l'article 2 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office bij artikel 2 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst
voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling)
3° les opérateurs visés à l'article 2, 7°, du décret du 12 janvier 3° de operatoren bedoeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 12
2012 relatif à l'accompagnement individualisé des demandeurs d'emploi januari 2012 betreffende de geïndividualiseerde begeleiding van de
et au dispositif de coopération pour l'insertion; werkzoekenden en betreffende de samenwerkingsregeling voor
4° les centres visés par l'article 2, 1°, du décret du 10 juillet 2013 inschakeling; 4° de centra bedoeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 10 juli
relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle; 2013 betreffende de centra voor socioprofessionele inschakeling;
5° les associations subsidiées par la Région wallonne dont certaines 5° de verenigingen gesubsidieerd door het Waalse Gewest waarvan
de leurs missions s'inscrivent dans le cadre du programme wallon de sommige opdrachten in de lijn liggen van het Waals reductieprogramma
réduction des pesticides; voor pesticiden;
6° tout centre qui souhaite organiser une formation ou une évaluation, 6° elk centrum die een opleiding of evaluatie wenst te organiseren,
démontre des compétences suffisantes définies par le Ministre et toont voldoende bevoegdheden aan bepaald door de Minister en leeft de
respecte les conditions prévues dans et en vertu du présent arrêté. voorwaarden na bedoeld in en krachtens dit besluit.
Le Ministre détermine les modalités d'introduction de la demande De Minister bepaalt de modaliteiten voor de indiening van de
d'agrément visée à l'alinéa 2 ainsi que la procédure d'instruction de erkenningsaanvraag bedoeld in het tweede lid, alsook de procedure voor
cette demande. het onderzoek van deze aanvraag.

Art. 4.Le Ministre notifie au demandeur son agrément ou son refus

Art. 4.De Minister geeft de aanvrager kennis van zijn erkenning of

d'agrément par tout moyen permettant de conférer date certaine à van zijn weigering tot erkenning door elk middel dat een vaste datum
l'envoi au sens des articles D.15 et D.16 du Code, dans les soixante aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van
jours à dater de la réception du dossier complet de demande. het Wetboek, binnen zestig dagen na ontvangst van het volledige
aanvraagdossier.
En cas de refus d'agrément, le demandeur peut introduire un recours In het geval van weigering van erkenning, kan de aanvrager een beroep
selon les modalités définies par le Ministre contre cette décision, indienen tegen deze beslissing volgens de modaliteiten bepaald door de
dans le respect des articles D.17 et D.18 du Code, dans un délai de Minister, met inachtneming van de artikelen D.17 en D.18 van het
Wetboek, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum
trente jours à compter de la date de réception de la notification de van ontvangst van de kennisgeving van de beslissing.
la décision.

Art. 5.Le Ministre définit la procédure de demande de renouvellement

Art. 5.De Minister bepaalt de procedure voor de aanvraag tot

d'agrément, ainsi que la procédure de recours en cas de refus de verlenging van de erkenning, alsook de beroepsprocedure in geval van
renouvellement. weigering tot verlenging.
Ten vroegste honderdtwintig dagen en ten laatste zestig dagen vóór de
Au plus tôt cent-vingt jours et au plus tard soixante jours avant la einddatum van de geldigheidsduur van zijn erkenning bepaald bij
date de fin de validité de son agrément, fixée par l'article D.6, § 5, artikel D.6, § 5, van het Wetboek, kan het centrum een aanvraag tot
du Code, le centre peut introduire une demande de renouvellement de verlenging van zijn erkenning indienen bij de Minister of zijn
son agrément auprès du Ministre ou de son délégué, selon le modèle afgevaardigde, volgens het model bepaald door de Minister.
défini par le Ministre.

Art. 6.La liste des centres agréés en vertu du présent arrêté est

Art. 6.De lijst van de centra erkend krachtens dit besluit wordt

publiée sur le site internet du Service public de Wallonie. bekendgemaakt op de website van de Waalse Overheidsdienst.
CHAPITRE II. - Les formations initiales et continues HOOFDSTUK II. - Basisopleidingen en aanvullende opleidingen
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling I. - Algemene bepalingen

Art. 7.Les centres agréés par le Ministre conformément au présent

Art. 7.De centra erkend door de Minister overeenkomstig dit besluit

arrêté peuvent organiser les formations initiales et continues kunnen basisopleidingen en aanvullende opleidingen organiseren
conformément aux articles 33 et 38 et à l'annexe 3 de l'arrêté royal overeenkomstig de artikelen 33 en 38 en bijlage 3 bij het koninklijk
du 19 mars 2013. besluit van 19 maart 2013.
Le Ministre fixe : De Minister bepaalt :
1° le contenu minimal du programme des formations initiale et continue 1° de minimale inhoud van het programma van de basisopleiding en de
; aanvullende opleiding;
2° les conditions auxquelles répondent les formateurs; 2° de voorwaarden waaraan de opleiders voldoen;
3° les conditions d'accès aux formations; 3° de toegangsvoorwaarden tot de opleidingen;
4° la manière dont la présence des participants aux formations est 4° de manier waarop de aanwezigheid van de deelnemers op de
vérifiée par le centre de formation. opleidingen wordt gecontroleerd door het opleidingscentrum.

Art. 8.Tout centre de formation peut demander aux participants des

Art. 8.Elk opleidingscentrum kan aan de deelnemers deelnemingskosten

frais de participation n'excédant pas les montants maximaux fixés par vragen die de maximale bedragen bepaald door de Minister niet
le Ministre. overschrijden.
Section 2. - Les formations initiales Afdeling 2. - Basisopleidingen

Art. 9.Le Ministre détermine les modalités d'organisation des

Art. 9.De Minister bepaalt de modaliteiten inzake de organisatie van

formations initiales. basisopleidingen.
Section 3. - Les formations continues Afdeling 3. - Aanvullende opleidingen

Art. 10.Le Ministre détermine les modalités d'organisation des

Art. 10.De Minister bepaalt de modaliteiten inzake de organisatie van

formations continues. aanvullende opleidingen.

Art. 11.Le Ministre ou son délégué agrée les modules de formation des

Art. 11.De Minister of zijn afgevaardigde erkent de opleidingsmodules

centres de formation continue, au regard des exigences fixées par van de centra voor aanvullende opleiding ten opzichte van de eisen
l'article 7 tout en tenant compte des tâches et responsabilités du bepaald bij artikel 7, rekening houdend met de taken en
titulaire de la phytolicence. verantwoordelijkheden van de houder van de fytolicentie.

Art. 12.Le Ministre ou son délégué transmet les données relatives à

Art. 12.De Minister of zijn afgevaardigde maken de gegevens

la participation aux formations continues qui sont nécessaires au betreffende de deelname aan de aanvullende opleidingen die nodig zijn
renouvellement de la phytolicence au Service public fédéral de la voor de vernieuwing van de fytolicentie over aan de Federale
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et de Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
l'Environnement. Leefmilieu.
CHAPITRE III. - L'évaluation HOOFDSTUK III. - Evaluatie

Art. 13.L'Administration ou les centres agréés par le Ministre

Art. 13.De Administratie of de centra erkend door de Minister

conformément au présent arrêté peuvent organiser les évaluations overeenkomstig dit besluit kunnen de evaluaties organiseren die nodig
nécessaires pour obtenir ou renouveler une phytolicence conformément zijn voor het verkrijgen of voor de vernieuwing van een fytolicentie
au chapitre 5 de l'arrêté royal du 19 mars 2013. overeenkomstig hoofdstuk 5 van het koninklijk besluit van 19 maart 2013.
Le Ministre fixe : De Minister bepaalt :
1° les conditions d'accès aux évaluations; 1° de toegangsvoorwaarden tot de evaluaties;
2° les modalités et les méthodes d'évaluation visées à l'alinéa 1er 2° de modaliteiten en de methodes inzake evaluatie bedoeld in het
afin de vérifier la connaissance approfondie des matières énoncées à eerste lid om de grondige kennis van de onderwerpen te controleren die
l'annexe 3 de l'arrêté royal du 19 mars 2013; vermeld zijn in bijlage 3 van het koninklijk besluit van 19 maart 2013;
3° le contenu minimal des évaluations; 3° de minimale inhoud van de evaluaties;
4° les modalités d'obtention et de délivrance d'une attestation de 4° de modaliteiten voor het verkrijgen en het verlenen van een attest
connaissance approfondie de ces matières; van grondige kennis van deze onderwerpen;
5° les modalités de recours des participants. 5° de beroepsmodaliteiten van de deelnemers.
L'évaluation des connaissances mentionnées dans l'arrêté royal du 19 De evaluatie van de kennissen vermeld in het koninklijk besluit van 19
mars 2013 est ouverte à tout candidat à la phytolicence qui souhaite maart 2013 is toegankelijk voor elke kandidaat voor de fytolicentie
pouvoir utiliser, vendre ou conseiller des produits die fytofarmaceutische producten wenst te gebruiken, verkopen of
phytopharmaceutiques dans un cadre professionnel. aanbevelen in een beroepskader.

Art. 14.Le participant qui n'a pas suivi la formation initiale peut

Art. 14.De deelnemer die de basisopleiding niet heeft gevolgd kan

accéder uniquement une fois à l'évaluation relative à la phytolicence slechts één keer toegang hebben tot de evaluatie betreffende de
qu'il souhaite obtenir. fytolicentie die hij wenst te verkrijgen.

Art. 15.Tout centre d'évaluation peut demander aux participants des

Art. 15.Elk evaluatiecentrum kan aan de deelnemers deelnemingskosten

frais de participation n'excédant pas les montants maximaux fixés par vragen die de maximale bedragen bepaald door de Minister niet
le Ministre. overschrijden.
CHAPITRE IV. - Les contrôles et les sanctions HOOFDSTUK IV. - Controles en sancties

Art. 16.Le Ministre peut retirer entièrement ou partiellement

Art. 16.De Minister kan de erkenning van een centrum geheel of

l'agrément d'un centre lorsque : gedeeltelijk intrekken wanneer :
1° les conditions d'agrément ne sont plus respectées; 1° de erkenningsvoorwaarden niet meer vervuld zijn;
2° le centre s'abstient de fournir dans les délais les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives demandés par l'Administration; 3° les formations dispensées ne respectent pas les dispositions prévues par ou en vertu du présent arrêté; 4° des irrégularités dans les évaluations ou leur organisation sont constatées; 5° les contrôles sont freinés ou empêchés par le centre. Les irrégularités constatées en vertu de l'alinéa 1er, 4°, n'excluent pas d'autres conséquences sur les évaluations que le Ministre détermine. 2° het centrum binnen de termijnen de nodige inlichtingen of bewijsstukken gevraagd door de Administratie niet verstrekt; 3° de verstrekte opleidingen de bepalingen bedoeld bij of krachtens dit besluit niet naleven; 4° onregelmatigheden in de evaluaties of hun organisatie worden vastgesteld; 5° de controles belemmerd of belet worden door het centrum. De onregelmatigheden vastgesteld krachtens het eerste lid, 4°, sluiten geen andere gevolgen uit op de evaluaties die de Minister bepaalt.

Art. 17.Le Service public de Wallonie peut contrôler sur place

Art. 17.De Waalse Overheidsdienst kan ter plaatse de organisatie van

l'organisation des formations initiales ou continues, ainsi que de basisopleidingen of de aanvullende opleidingen controleren, alsook
l'organisation des évaluations, sans en avertir le centre. de organisatie van de evaluaties, zonder het centrum te verwittigen.

Art. 18.Si l'Administration constate une cause de retrait d'agrément,

Art. 18.Als de Administratie een reden voor de intrekking van de

elle la communique au centre concerné dans les trente jours de sa erkenning vaststelt, deelt ze die mee aan het betrokken centrum binnen
constatation, par tout moyen permettant de conférer date certaine à dertig dagen van haar vaststelling door elk middel dat een vaste datum
l'envoi au sens des articles D.15 et D.16 du Code. aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van
Le centre dispose, sous peine d'irrecevabilité, de trente jours het Wetboek. Het centrum beschikt, op straffe van onontvankelijkheid, over dertig
suivant l'envoi visé à l'alinéa 1er pour faire connaître ses dagen na de verzending bedoeld in het eerste lid om zijn bezwaren aan
objections, par tout moyen permettant de conférer une date certaine à de Administratie mee te delen door elk middel dat een vaste datum aan
l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code, auprès de de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van
l'Administration. het Wetboek.
Dans les quinze jours à compter de la réception des objections du Binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de bezwaren
centre ou de l'échéance visée à l'alinéa 2, l'administration transmet van het centrum of van de vervaldatum bedoeld in het tweede lid, deelt
au Ministre son rapport sur la cause de retrait d'agrément du centre de Administratie aan de Minister haar verslag mee, over de reden van
accompagné, le cas échéant, de l'examen de ses objections. Le Ministre de intrekking van de erkenning van het centrum vergezeld, in
communique sa décision au centre, par tout moyen permettant de voorkomend geval, van de analyse van zijn bezwaren. De Minister deelt
conférer une date certaine à l'envoi conformément aux articles D.15 et zijn beslissing mee aan het centrum door elk middel dat vaste datum
D.16 du Code, dans un délai de quinze jours à compter de la réception aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16
van het Wetboek, binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van
du rapport de l'Administration. de datum van ontvangst van het verslag van de Administratie.
Le Ministre détermine les modalités de la procédure de retrait De Minister bepaalt de modaliteiten van de procedure voor de
d'agrément et de l'exercice du recours contre la décision visée à intrekking van de erkenning en voor de aantekening van het beroep
l'alinéa 3. tegen de beslissing bedoeld in het derde lid.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 19.Par dérogation à l'article 14, le participant peut accéder

Art. 19.In afwijking van artikel 14, kan de deelnemer verschillende

plusieurs fois à l'évaluation lorsqu'il n'a pas suivi la formation keren toegang hebben tot de evaluatie wanneer hij de basisopleiding
initiale, pour autant qu'il ait suivi, avant l'entrée en vigueur du niet gevolgd heeft, voor zover hij, vóór de inwerkingtreding van dit
présent arrêté et de l'arrêté ministériel adopté en vertu de celui-ci, besluit en van het ministerieel besluit aangenomen krachtens dit
ou qu'il soit occupé à suivre, au moment de cette entrée en vigueur, besluit, een opleiding gevolgd heeft of aan het volgen is, op het
une formation dont le contenu correspond à celui fixé dans l'arrêté ogenblik van deze inwerkingtreding, waarvan de inhoud overeenkomt met
ministériel du 24 juillet 2013. de inhoud vastgelegd in het ministerieel besluit van 24 juli 2013.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 21.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 21.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 28 avril 2016. Namen, 28 april 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^