← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation énergétique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation énergétique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 28 APRIL 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution | besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van |
atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central | de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor |
destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude | de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en |
sanitaire et à réduire leur consommation énergétique | tot beperking van het energieverbruik ervan |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, l'article 1er; | luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tenant à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot |
prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de | voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale |
chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la | verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de |
production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation | productie van sanitair warm water en tot beperking van het |
énergétique; | energieverbruik ervan; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, rekening houdend met de | |
Vu l'urgence compte tenu de la date butoir du 29 mai 2011, définie en application de l'article 66 l'arrêté du 29 janvier 2009 précité; | deadline van 29 mei 2011, bepaald overeenkomstig artikel 66 van voornoemd besluit van 29 januari 2009; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité et du Ministre du Développement durable | en Mobiliteit en van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en |
et de la Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
Artikel 1.In artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
janvier 2009 tenant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée | januari 29 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale |
par les installations de chauffage central destinées au chauffage de | verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de |
bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur | productie van sanitair warm water en tot beperking van het |
consommation énergétique, modifié par l'arrêté du 18 juin 2009, les | energieverbruik ervan, gewijzigd bij het besluit van 18 juni 2009, |
mots "et au maximum pendant deux ans à dater de l'entrée en vigueur du | worden de woorden "en hoogstens gedurende twee jaar te rekenen van de |
présent arrêté" sont abrogés. | inwerkingtreding van dit besluit" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 67, § 1er, du même arrêté, les mots "et sans |
Art. 2.In artikel 67, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
préjudice du § 4 du présent article, toute personne qui, à la date | "en onverminderd paragraaf 4 van dit artikel wordt elke persoon die op |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, effectue l'installation" sont | de datum van inwerkingtreding van dit besluit de installatie" |
remplacés par les mots "et sans préjudice des paragraphes 2, 3 et 4, | vervangen door de woorden "en onverminderd de paragrafen 2, 3 en 4, |
toute personne qui effectue l'installation". | wordt elke persoon die de installatie". |
Art. 3.A l'article 69, alinéa 3, du même arrêté, les mots "le 1er |
Art. 3.In artikel 69, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
janvier 2011" sont remplacés par les mots "le 1er janvier 2013". | woorden "op 1 januari 2011" vervangen door de woorden "op 1 januari |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre qui a l'Energie |
2013". Art. 4.De Minister van Leefmilieu en de Minister bevoegd voor Energie |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namur, le 28 avril 2011. | Namen, 28 april 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |