Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux | het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de |
subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant | erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild |
naturellement à l'état sauvage | levende inheemse diersoorten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 2sexies, |
l'article 2sexies, alinéa 2, modifié par le décret du 17 juillet 2018 ; | lid 2, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra |
animales vivant naturellement à l'état sauvage ; | voor in het wild levende inheemse diersoorten ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2022 ; | juli 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2022; |
Vu le rapport du 11 juillet 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 11 juli 2022 opgesteld overeenkomstig artikel |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2024 houdende uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
des politiques régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données n° 197/2022, donné | Gelet op advies nr. 197/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
le 19 septembre 2022 ; | gegeven op 19 september 2022; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le 27 | afdeling "Natuur", gegeven op 27 september 2022; |
septembre 2022 ; Vu l'avis 72.824/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2023, en | Gelet op advies 72.824/4 van de Raad van State, gegeven op 15 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
relatif à l'agrément et aux subventions des centres de revalidation | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra |
des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage, il est | voor in het wild levende inheemse diersoorten wordt vóór het eerste |
inséré avant le premier chapitre un chapitre intitulé : « CHAPITRE 0. | hoofdstuk een hoofdstuk ingevoegd met als opschrift: "HOOFDSTUK 0 - |
- Définitions » qui se lit comme suit : | Begripsomschrijvingen", dat als volgt luidt: |
« CHAPITRE 0. - Définitions | "HOOFDSTUK 0.- Begripsomschrijvingen |
Article 0.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 0.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le CREAVES : le centre de revalidation des espèces animales vivant | 1° "CREAVES": het krachtens dit besluit erkende centrum voor de |
à l'état sauvage établi en Région wallonne, agréé en vertu du présent | revalidatie van in het wild levende dieren dat in het Waalse Gewest |
arrêté, qui recueille, soigne et s'efforce de revalider à titre | gevestigd is, dat gewonde, zieke of verzwakte wilde dieren die aan het |
gratuit les animaux sauvages blessés, malades ou affaiblis qui lui | centrum worden toevertrouwd, opneemt, verzorgt en tracht gratis te |
sont confiés, dans le but de les relâcher dans leur milieu naturel ; | revalideren, met als doel ze in hun natuurlijke omgeving vrij te laten; |
2° le directeur : le directeur de la Direction de la Nature et des | 2° directeur: de directeur van de directie Natuur en Groengebieden van |
Espaces verts du DNF ; | het Departement Natuur en Bossen; |
3° le DNF : le Département de la Nature et des Forêts du Service | 3° "DNF": het Departement Natuur en Bossen van de Waalse |
public de Wallonie - Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ; | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; |
4° espèce exotique préoccupante : espèce figurant sur la liste des | 4° zorgwekkende uitheemse soorten : soorten die voorkomen op de lijst |
espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union, adoptée en | van zorgwekkende invasieve uitheemse soorten voor de Unie, vastgesteld |
application de l'article 4 du règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ou sur la liste des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour la Belgique, visée à l'article 12 du même règlement et aux articles 32 à 36 de l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les communautés et les régions relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; 5° espèce non indigène : espèce qui ne vit pas naturellement à l'état sauvage sur le territoire de la Belgique ou qui s'y est installée depuis moins de deux siècles ; 6° le fonctionnaire sanctionnateur : le fonctionnaire sanctionnateur régional visé à l'article D.156 du livre Ier du Code de l'environnement, désigné par le Gouvernement pour appliquer les amendes administratives visées dans la partie VIII du livre Ier dudit Code ; 7° l'inspecteur général : l'inspecteur général du DNF ; | overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 5° niet-inheemse soort: een soort die van nature niet in het wild voorkomt op het Belgisch grondgebied of die er minder dan twee eeuwen is ingeburgerd; 6° de sanctionerend ambtenaar: de gewestelijke sanctionerend ambtenaar, vermeld in artikel D.156 van boek I van het Milieuwetboek, door de Regering aangesteld om de administratieve geldboeten, vermeld in deel VIII van boek I van hetzelfde Wetboek, toe te passen; 7° inspecteur-generaal: de inspecteur-generaal van het "DNF"; |
8° la loi du 12 juillet 1973 : la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | 8° wet van 12 juli 1973: de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. |
9° le Ministre : le ministre en charge de la conservation de la nature | 9° Minister: de Minister bevoegd voor het natuurbehoud in het Waalse |
en Région wallonne ; | Gewest; |
10° le pôle « Ruralité » : le pôle « Ruralité » visé à l'article 2/6 | 10° beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden": beleidsgroep |
"Landelijke Aangelegenheden" bedoeld in artikel 2/6 van het decreet | |
du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
consultative ; | functie; |
11° le vétérinaire de contrat : un vétérinaire inscrit au tableau de | 11° contractdierenarts: een dierenarts ingeschreven op de lijst van de |
l'ordre, visé dans la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des | Orde, bedoeld in de wet van 19 december 1950 tot instelling van de |
Médecins vétérinaires, qui conclut un contrat avec tout CREAVES ou son | Orde der Dierenartsen, die een contract aangaat met een "CREAVES" of |
remplaçant, désigné de commun accord. ». | zijn vervanger, aangewezen in onderling overleg.". |
Art. 2.Dans le chapitre I du même arrêté, la section 4 est remplacée |
Art. 2.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt afdeling 4 |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Section 4. Dérogations et obligations | "Afdeling 4. Afwijkingen en verplichtingen |
Art. 5.Les CREAVES, les personnes qu'ils mandatent et les |
Art. 5.De CREAVES-centra, de personen die ze aanstellen en de |
vétérinaires de contrat sont autorisés à capturer et détenir les | contractdierenartsen zijn gemachtigd om individuen te vangen en vast |
individus appartenant à une espèce protégée visée aux articles 2 à 2 | te houden die behoren tot een beschermde diersoort bedoeld in de |
ter de la loi du 12 juillet 1973 ou à une espèce gibier visée à | artikelen 2 tot 2ter van de wet van 12 juli 1973 of tot een wildsoort |
l'article 1er bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse trouvés | bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari 1882 die |
orphelins, malades ou blessés dans le but d'assurer leur revalidation, | verweesd ziek of gewond worden aangetroffen met het oog op hun |
en application de l'article 2sexies de la loi du 12 juillet 1973 et de | revalidatie, in toepassing van artikel 2sexies van de wet van 12 juli |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à | 1973 en het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra |
animales vivant naturellement à l'état sauvage. | voor in het wild levende inheemse diersoorten. |
Art. 5/1.L'exploitation d'un CREAVES est soumise aux obligations |
Art. 5/1.De exploitatie van een CREAVES-centrum is onderworpen aan de |
suivantes : | volgende verplichtingen: |
1° le CREAVES recueille et s'efforce de revalider tous les animaux | 1° CREAVES neemt alle dieren die behoren tot een Europese diersoort en |
appartenant à une espèce de faune européenne qui lui sont confiés ; | die aan zijn zorg zijn toevertrouwd op en probeert ze te verzorgen; |
2° le CREAVES s'assure les services d'un vétérinaire généraliste ou | 2° CREAVES verzekert zich van de diensten van een algemene dierenarts |
spécialisé dans les soins à apporter aux espèces que le CREAVES est | of van een dierenarts die gespecialiseerd is in de verzorging van de |
autorisé à accueillir et conclut avec lui un contrat ; | diersoort waarvoor CREAVES bevoegd is en sluit een contract met hem |
3° le CREAVES assure un accueil quotidien des animaux en difficultés, | af; 3° CREAVES ontvangt dagelijks dieren in moeilijkheden, informeert het |
communique les horaires d'ouverture au DNF et, en dehors des heures | "DNF" over zijn openingsuren en stelt buiten de openingsuren of |
d'ouverture ou lorsque le CREAVES est saturé, met en place un système | wanneer CREAVES volzet is, een telefoonbeantwoordingssysteem in om |
de répondeur téléphonique pour orienter les découvreurs d'animaux en difficulté ; | mensen die dieren in moeilijkheden ontdekken door te verwijzen; |
4° le CREAVES s'assure que les personnes qui collaborent avec lui pour | 4° CREAVES zorgt ervoor dat de mensen die met hem samenwerken om de |
apporter les soins aux animaux reçoivent une formation de base portant | dieren te verzorgen een basisopleiding krijgen in dierenwelzijn en de |
sur le bien-être animal et les soins aux animaux sauvages et | verzorging van wilde dieren en deelnemen aan permanente opleidingen |
participent aux formations continues organisées à l'initiative du DNF ; | die op initiatief van het "DNF" worden georganiseerd; |
5° le CREAVES prend toutes les mesures prophylactiques nécessaires | 5° CREAVES neemt alle nodige profylactische maatregelen, rekening |
compte tenu des installations dont il dispose et évite de mettre en | houdend met de voorzieningen waarover het beschikt, en vermijdt dat de |
contact les animaux à revalider avec des espèces ou des races | te revalideren dieren in contact komen met als huisdier gehouden |
domestiques ; | soorten of rassen; |
6° seuls les animaux blessés, malades, affaiblis, trouvés dans une | 6° alleen dieren die gewond, ziek of verzwakt zijn, die zich in een |
situation qui met en péril leur survie ou saisis par l'autorité | situatie bevinden die hun voortbestaan in gevaar brengt of die door de |
peuvent être détenus. La détention, en ce compris le transport de ces | overheid in beslag zijn genomen, mogen worden gehouden. Deze dieren |
animaux, est admise uniquement dans le but : | mogen worden gehouden, ook vervoerd, uitsluitend met het doel om : |
a) de les soigner puis de les remettre en liberté dès que l'animal est | a) ze te verzorgen en vervolgens vrij te laten zodra het dier is |
revalidé ; | gerehabiliteerd ; |
b) de les détenir temporairement à la suite d'une saisie judiciaire ou | b) ze tijdelijk vast te houden na een gerechtelijke of administratieve |
administrative, le temps nécessaire pour que le juge ou le | inbeslagname, gedurende de tijd die de rechter of de sanctionerend |
fonctionnaire sanctionnateur décide de leur destination ; | ambtenaar nodig heeft om over hun bestemming te beslissen; |
c) de les transférer dans un CREAVES autorisé à les accueillir lorsque | c) ze over te brengen naar een CREAVES-centrum dat gemachtigd is om ze |
le CREAVES ne dispose pas des équipements ou des compétences médicales | op te vangen wanneer CREAVES niet over de uitrusting of de medische |
pour prodiguer les soins nécessaires ou lorsque sa capacité d'accueil | vaardigheden beschikt om de nodige zorgen te verstrekken of wanneer |
est saturée ; | zijn capaciteit verzadigd is; |
d) lorsqu'ils appartiennent à une espèce considérée comme « gibier », | d) wanneer ze behoren tot een soort die als "wild" wordt beschouwd, ze |
de les transférer dans un parc d'élevage autorisé en application de | over te brengen naar een kweekpark dat erkend is krachtens het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 1996 accordant des | van de Waalse regering van 25 april 1996 dot toekenning van |
dérogations pour l'exploitation de certains parcs d'élevage d'animaux | afwijkingen voor de uitbating van bepaalde kweekparken van dieren van |
appartenant aux catégories « grand et autre gibiers » ainsi que pour | de categorieën "grof en overig wild", alsook voor de aankoop, het |
l'achat, le transport et la vente de ces animaux d'élevage vivants ; | vervoer en de verkoop van deze levende gekweekte dieren; |
e) lorsqu'ils appartiennent à une espèce non indigène qui ne figure | e) wanneer zij behoren tot een niet-inheemse soort die niet voorkomt |
pas sur la liste des espèces exotiques préoccupantes, de les transférer dans un établissement disposant d'infrastructures qui rendent impossible leur évasion vers la nature ou de les transférer vers un centre de revalidation d'indigénat situé dans leur région ; 7° les animaux reçoivent une nourriture équilibrée et suffisamment abondante, conforme aux besoins de leur espèce et sont détenus dans de bonnes conditions d'hygiène ; 8° les locaux dans lesquels les animaux sont détenus sont convenablement ventilés et éclairés par de la lumière naturelle et sont régulièrement nettoyés et désinfectés ; 9° la détention des animaux a lieu au siège du CREAVES ou chez le vétérinaire de contrat pendant la durée nécessaire aux soins vétérinaires, sauf le cas particulier de la détention temporaire, par des collaborateurs du CREAVES valablement formés, d'animaux nécessitant des soins particuliers, sous le couvert d'une autorisation délivrée par le directeur, et sauf la détention temporaire dans une installation de préparation au lâcher ; | op de lijst van exotische diersoorten die aanleiding geven tot bezorgdheid, hen over te brengen naar een inrichting met voorzieningen die het hen onmogelijk maken in het wild te ontsnappen of hen over te brengen naar een inheems revalidatiecentrum in hun regio; 7° de dieren krijgen een evenwichtige en voldoende overvloedige voeding, in overeenstemming met de behoeften van hun soort, en worden in goede hygiënische omstandigheden gehouden; 8° de lokalen waarin de dieren worden gehouden, zijn voldoende geventileerd, hebben daglicht en worden regelmatig gereinigd en ontsmet; 9° de dieren worden gehouden op de zetel van CREAVES of bij de contractdierenarts gedurende de tijd die nodig is voor de diergeneeskundige verzorging, behalve in het bijzondere geval van het tijdelijk houden, door naar behoren opgeleide medewerkers van CREAVES, van dieren die een bijzondere verzorging nodig hebben, onder dekking van een door de directeur verleende toelating, en met uitzondering van het tijdelijk houden in een inrichting om de vrijlating voor te bereiden; |
10° le CREAVES peut autoriser des collaborateurs à transporter des | 10° CREAVES kan medewerkers toestemming geven om dieren van of naar |
animaux de ou vers le CREAVES. Ces collaborateurs détiennent une carte | CREAVES te vervoeren. Deze medewerkers zijn in het bezit van een door |
d'identification délivrée par le directeur ; | de directeur uitgereikte identificatiekaart; |
11° tous les animaux accueillis sont : | 11° alle opgevangen dieren zijn : |
a) soit encodés via une liste à numérotation continue dans un registre | a) hetzij gecodeerd door middel van een doorlopend genummerde lijst in |
informatique qui permet de produire la liste des animaux sauvages | een gecomputeriseerd register aan de hand waarvan een lijst kan worden |
présents dans le centre à une date donnée ainsi que la liste totale | opgesteld van wilde dieren die op een bepaalde datum in het centrum |
des animaux sauvages accueillis durant l'année en cours avec la | aanwezig zijn, alsmede een totale lijst van wilde dieren die in het |
précision de leur devenir ; | lopende jaar zijn opgevangen, met vermelding van hun lot ; |
b) soit, au plus tard jusqu'au 31 décembre 2024, inscrits dans un | b) hetzij, tot uiterlijk 31 december 2024, opgenomen in een papieren |
registre papier à feuilles fixes dont le modèle est arrêté par | register met een vast blad waarvan het model wordt vastgesteld door de |
l'inspecteur général. Ces enregistrements sont numérotés suivant une | inspecteur-generaal. Deze registers worden in een ononderbroken reeks |
série ininterrompue ; | genummerd; |
12° le registre est tenu à jour quotidiennement. Les agents du DNF peuvent à tout moment, pendant les heures d'ouverture du CREAVES, accéder aux installations et au registre afin de vérifier l'adéquation entre les données du registre et les animaux effectivement détenus. Les données figurant dans le registre sont conservées durant une période de cinq ans ; 13° à des fins de contrôle, le CREAVES conserve durant une période de douze mois les bons d'enlèvement ou de dépôt des cadavres, lesquels précisent au minimum le poids des cadavres enlevés, ainsi que la liste des cadavres correspondants ; 14° le CREAVES établit annuellement, et adresse à l'inspecteur général | 12° het register wordt dagelijks bijgewerkt. De ambtenaren van het "DNF" kunnen tijdens de openingsuren van CREAVES te allen tijde de installaties en het register raadplegen om na te gaan of de gegevens in het register overeenstemmen met de werkelijk gehouden dieren. De gegevens in het register worden vijf jaar bewaard; 13° CREAVES bewaart voor controledoeleinden gedurende twaalf maanden de bewijzen voor de verwijdering en het achterlaten van de kadavers, die minstens het gewicht van de verwijderde kadavers vermelden, alsook de lijst van de overeenkomstige kadavers; |
pour le 28 février au plus tard, un rapport relatif à l'année écoulée | 14° CREAVES stelt een jaarverslag op en zendt het uiterlijk op 28 |
qui comprend au minimum, par groupe d'espèces, une indication du | februari toe aan de inspecteur-generaal, dat betrekking heeft op het |
nombre d'individus accueillis et du nombre d'individus relâchés dans | voorgaande jaar en voor elke soortengroep ten minste een opgave bevat |
de bonnes conditions, une information sur les principales causes de | van het aantal opgevangen exemplaren en het aantal exemplaren dat in |
blessures, sur les principales maladies ainsi que sur les cas | goede omstandigheden is vrijgelaten, informatie over de belangrijkste |
particuliers rencontrés au cours de l'année écoulée ; | oorzaken van verwondingen, de belangrijkste ziekten en eventuele |
bijzondere gevallen die zich in het voorgaande jaar hebben voorgedaan; | |
15° les animaux sauvages indigènes détenus ne sont pas cédés, vendus | 15° gehouden inheemse wilde dieren worden niet overgedragen, verkocht |
ou offerts en vente ; | of te koop aangeboden ; |
16° les animaux revalidés sont relâchés dans un milieu correspondant à | 16° gerevalideerde dieren worden vrijgelaten in een omgeving die |
leur milieu de vie, autant que possible à proximité du site d'où ils | overeenkomt met hun leefomgeving, zo dicht mogelijk bij de locatie |
proviennent ; | waar ze vandaan komen; |
17° les animaux non indigènes ne sont pas relâchés. Ils sont cédés | 17° niet-inheemse dieren worden niet vrijgelaten. Ze worden alleen |
uniquement à des établissements disposant d'infrastructures qui | verkocht aan instellingen met een infrastructuur die het onmogelijk |
rendent impossible leur évasion vers la nature ou sont transférés vers | maakt dat ze in het wild ontsnappen of ze worden overgebracht naar een |
un centre de revalidation situé dans leur région d'indigénat ; | revalidatiecentrum in hun geboortestreek; |
18° les animaux détenus issus de captivité ne sont pas relâchés ; | 18° dieren die in gevangenschap worden gehouden, worden niet vrijgelaten; |
19° il est interdit de mettre sur pied des projets d'élevage qui | 19° het is verboden om fokprojecten op te zetten met dieren die |
impliquent des animaux en réadaptation résidant au CREAVES ; | gerehabiliteerd worden en in CREAVES verblijven; |
20° les animaux détenus ne font pas l'objet d'une exposition au public | 20° de gehouden dieren worden niet met winstoogmerk tentoongesteld aan |
dans un but lucratif. Ils peuvent être exposés au public dans le cadre | het publiek. Ze mogen wel aan het publiek worden tentoongesteld in het |
d'activités d'information, d'éducation et de sensibilisation pour | kader van informatie-, opvoedings- en sensibiliseringsactiviteiten, op |
autant que les infrastructures le permettent sans occasionner de | voorwaarde dat de infrastructuur dit toelaat zonder de gehouden dieren |
dérangement aux animaux détenus, en évitant aux animaux un contact | te storen en zonder dat de dieren in visueel of geluidsmatig contact |
visuel et sonore avec les visiteurs ; | komen met de bezoekers; |
21° les installations disposent de toutes les autres autorisations | 21° de installaties beschikken over alle andere vereiste wettelijke en |
légales et réglementaires requises ; | reglementaire toelatingen; |
22° le CREAVES et ses bénévoles collaborent aux contrôles des | 22° CREAVES en zijn vrijwilligers meewerken aan de inspecties van de |
installations opérés par les services du DNF ou de l'Unité du | inrichtingen die worden uitgevoerd door de diensten van het "DNF" of |
bien-être animal du Service public de Wallonie - Agriculture, | de Eenheid Dierenwelzijn van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement, en abrégé « UBEA » ou par leurs sous-traitants et mettent en oeuvre les recommandations formulées à cette occasion. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, lorsqu'il ne dispose pas des équipements ou des compétences médicales pour prodiguer les soins nécessaires à leur revalidation ou lorsque sa capacité d'accueil est saturée, le CREAVES les transfère immédiatement dans un autre CREAVES, éventuellement situé dans une autre région ou dans un autre Etat si aucune infrastructure d'accueil appropriée n'est disponible en Wallonie, sans préjudice des autorisations requises pour le transport et la détention de l'animal dans cette région ou Etat. Une dérogation à l'alinéa 1er, 6°, peut être octroyée par l'inspecteur général lorsque les animaux blessés, malades, affaiblis, trouvés dans une situation qui met en péril leur survie ou saisis par l'autorité peuvent être revalidés mais non remis en liberté et que leur détention poursuit des fins pédagogiques ou scientifiques dûment motivés. La demande de dérogation doit être motivée. L'inspecteur général statue | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, afgekort "UBEA", of door hun onderaannemers, en de bij die gelegenheid geformuleerde aanbevelingen uitvoeren. In afwijking van lid 1, 1°, en wanneer CREAVES niet over de uitrusting of de medische vaardigheden beschikt om de nodige zorgen te verstrekken voor hun revalidatie of wanneer zijn opvangcapaciteit verzadigd is, draagt CREAVES hen onmiddellijk over aan een ander CREAVES-centrum, eventueel gelegen in een ander gewest of in een andere Staat indien er geen geschikte opvanginfrastructuur beschikbaar is in Wallonië, onverminderd de vergunningen die vereist zijn voor het vervoer en het houden van het dier in dit gewest of deze Staat. Een afwijking van lid 1, 6°, kan worden toegestaan door de inspecteur-generaal wanneer dieren die gewond, ziek of verzwakt zijn, die zich in een situatie bevinden die hun overleving in gevaar brengt of die door de overheid in beslag zijn genomen, opnieuw kunnen worden gerevalideerd maar niet worden vrijgelaten en wanneer het houden ervan gebeurt voor naar behoren gerechtvaardigde educatieve of wetenschappelijke doeleinden. Het verzoek om vrijstelling moet worden gemotiveerd. De inspecteur-generaal beslist over de aanvraag en |
sur la demande et en informe le demandeur dans les 15 jours suivant la | informeert de aanvrager binnen 15 dagen na ontvangst van de volledige |
réception de la demande complète. En cas d'urgence dûment motivée par | aanvraag. In geval van een door de aanvrager naar behoren gemotiveerde |
le demandeur, ce délai est ramené à 5 jours ouvrables. | noodsituatie wordt deze termijn verkort tot 5 werkdagen. |
Les informations visées à l'alinéa 1er, 14°, peuvent être utilisées | De in lid 1, 4°, bedoelde informatie kan door het "DNF" worden |
par le DNF à des fins d'information du public et pourront être | gebruikt voor publieke informatiedoeleinden en kan worden gepubliceerd |
publiées sur le portail web Biodiversité de la Région wallonne. | op het we portaal "Bidodiversité" van het Waalse Gewest. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 16°, les oiseaux issus de saisie | Voor de toepassing van lid 1, 16°, worden vogels die het gevolg zijn |
sont bagués préalablement à leur lâcher. | van inbeslagname geringd voordat ze worden vrijgelaten. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 17°, les individus appartenant à | Voor de toepassing van lid 1, 17°, worden individuen die behoren tot |
une espèce exotique préoccupante sont euthanasiés. ». | een uitheemse soort die zorgen baart, geëuthanaseerd.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, le deuxième chapitre, intitulé « CHAPITRE |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het tweede hoofdstuk, met als |
II. - Des subventions », est remplacé par ce qui suit : | opschrift "HOOFDSTUK II. - Subsidies" vervangen als volgt: |
« Chapitre II. - Du subventionnement | "Hoofdstuk II. - Subsidiëring |
Section 1re. - Subvention pour l'aménagement et l'équipement d'un | Afdeling 1. - Subsidie voor de inrichting en uitrusting van een |
CREAVES | CREAVES-centrum |
Art. 9.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la |
Art. 9.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Région wallonne octroie une ou plusieurs subventions pour | verleent het Waalse Gewest één of meer subsidies voor de inrichting en |
l'aménagement et pour l'équipement d'un CREAVES. | uitrusting van een CREAVES-centrum. |
Le taux de la subvention est fixé à un maximum de septante pour cent | Het subsidiepercentage is vastgesteld op maximaal zeventig procent van |
des dépenses encourues. | de gemaakte kosten. |
Le montant subventionné est plafonné à 500.000 par demandeur pour | De maximale subsidie bedraagt 500.000 per aanvrager voor de uitgaven |
les dépenses liées à l'aménagement du CREAVES et à 40.000 par | in verband met de inrichting van CREAVES en 40.000 per aanvrager voor |
demandeur pour les dépenses d'équipement du CREAVES. | uitgaven in verband met de uitrusting van CREAVES. |
§ 2. Les dépenses pour l'aménagement du CREAVES incluent les dépenses | § 2. Uitgaven voor de inrichting van CREAVES omvatten uitgaven voor de |
liées à l'acquisition d'un bâtiment ou d'un terrain, à la construction | aankoop van een gebouw of grond, de bouw van een gebouw, met inbegrip |
d'un bâtiment, en ce compris les frais d'architecte, les frais d'aménagement intérieur et extérieur du bâtiment ainsi que l'installation de volières, salles de soin et de quarantaine et de bâtiments annexes en lien avec la revalidation des espèces animales vivant à l'état sauvage. Les dépenses d'équipement du CREAVES comprennent les équipements des salles de soin et autres espaces nécessaires à la revalidation des espèces animales vivant à l'état sauvage, tels que les équipements vétérinaires, sanitaires, de nourrissage, de rangement, de nettoyage ainsi que les cages qui permettent le transport et la détention des animaux revalidés. | van honoraria van architecten, de kosten voor de binnen- en buiteninrichting van het gebouw en de installatie van volières, verzorgings- en quarantaineruimten en bijgebouwen in verband met de revalidatie van in het wild levende diersoorten. De kapitaaluitgaven van CREAVES omvatten apparatuur voor de behandelingsruimten en andere ruimten die nodig zijn voor de revalidatie van in het wild levende dieren, zoals veterinaire, sanitaire, voeder-, opslag- en schoonmaakapparatuur, evenals kooien voor het vervoeren en houden van gerevalideerde dieren. |
§ 3. Afin de bénéficier d'une subvention pour l'aménagement d'un | § 3. Om in aanmerking te komen voor een subsidie voor de inrichting |
CREAVES d'un montant supérieur à 60.000 , le CREAVES est constitué en | van een CREAVES-centrum voor een bedrag van meer dan 60.000, moet |
association au sens de l'article 1:2 du Codes des sociétés et des | CREAVES worden opgericht als een vereniging in de zin van artikel 1:2 |
associations. | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. |
Art. 9/1.§ 1er. Toute demande de subvention pour l'aménagement ou |
Art. 9/1.§ 1. Elke subsidieaanvraag voor de inrichting of uitrusting |
pour l'équipement d'un CREAVES est adressée à l'inspecteur général par | van een CREAVES-centrum wordt aan de inspecteur-generaal bezorgd op |
elke wijze die het mogelijk maakt de verzending en de ontvangst van de | |
tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi et à la | aanvraag met zekerheid te dateren, met inbegrip van de middelen |
réception de la demande parmi les moyens visés à l'article 3, § 1er, | bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid. |
alinéa 2. Le dossier de demande de subvention pour l'aménagement d'un CREAVES | Het dossier van de subsidieaanvraag voor de inrichting van een |
comporte : | CREAVES-centrum omvat : |
1° la description du projet d'aménagement ; | 1° een beschrijving van het ontwikkelingsproject ; |
2° un plan de situation et de cadastre ; | 2° een terreinplan en een kadastrale kaart; |
3° la preuve de consultation d'au moins trois entreprises pour le | 3° het bewijs van overleg met ten minste drie bedrijven voor het |
projet d'aménagement ; | ontwikkelingsproject; |
4° le cahier spécial des charges, le métré descriptif et une copie des | 4° het lastenboek, de stuklijst en een kopie van de kostenramingen. |
devis estimatifs. | |
Le dossier de demande de subvention pour l'équipement d'un CREAVES | Het dossier van de subsidieaanvraag voor de uitrusting van een |
comporte : | CREAVES-centrum omvat : |
1° la liste des équipements concernés ; | 1° de lijst van de betrokken apparatuur; |
2° la preuve de consultation d'au moins trois entreprises pour le | 2° het bewijs van overleg met ten minste drie bedrijven voor het |
projet d'équipement ; | uitrustingsproject; |
3° une copie des devis estimatifs. | 3° een kopie van de kostenramingen. |
§ 2. Dans les quinze jours de réception de la demande, l'inspecteur | § 2. Binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag zal de |
général en accuse réception et précise le cas échéant les éléments | inspecteur-generaal de ontvangst bevestigen en eventuele ontbrekende |
manquants et le délai pour communiquer ces éléments. | informatie en de deadline voor het verstrekken van deze informatie |
specificeren. | |
§ 3. L'inspecteur général transmet par simple courrier le dossier | § 3. De inspecteur-generaal stuurt de aanvraag en zijn advies per post |
accompagné de son avis au Ministre qui statue et notifie sa décision | naar de Minister, die een beslissing neemt en zijn beslissing meedeelt |
dans les nonante jours à compter de la réception de la demande | binnen negentig dagen na ontvangst van de volledige aanvraag, op basis |
complète, au regard d'une analyse des besoins, de la qualité du projet | van een analyse van de behoeften, de kwaliteit van het project en de |
et de l'adéquation des infrastructures avec les animaux qui feront | geschiktheid van de infrastructuur voor de te revalideren dieren. |
l'objet d'une revalidation. § 4. La subvention est liquidée en deux tranches : 1° la première tranche correspond à cinquante pour cent du montant de la subvention, sur présentation d'une déclaration de créance ; 2° la deuxième tranche correspond au solde, plafonné au montant des factures liquidées, après vérification par le DNF des travaux effectués, sur présentation d'une déclaration de créance accompagnée des factures certifiées sincères et véritables et justificatives du coût total des travaux effectués. | § 4 De subsidie wordt in twee schijven betaald: 1° de eerste schijf overeenstemt met vijftig procent van het bedrag van de subsidie, op voorlegging van een verklaring van schuldvordering ; 2° de tweede schijf is gelijk aan het saldo, beperkt tot het bedrag van de betaalde facturen, na verificatie door het "DNF" van de uitgevoerde werken, op voorlegging van een verklaring van schuldvordering vergezeld van voor echt verklaarde en oprechte facturen die de totale kostprijs van de uitgevoerde werken verantwoorden. |
Art. 9/2.§ 1er. En cas de retrait de l'agrément, le CREAVES est tenu |
Art. 9/2.§ 1. In geval van intrekking van de erkenning is CREAVES |
de rembourser l'entièreté des subventions perçues pour l'aménagement | gehouden alle voor de inrichting van CREAVES ontvangen subsidies terug |
du CREAVES après déduction d'un amortissement de 5% par an. | te betalen onder aftrek van een afschrijvingslast van 5% per jaar. |
§ 2. En cas d'arrêt des activités du CREAVES constaté par le Ministre | § 2. In geval van stopzetting van de activiteiten van CREAVES, |
à la suite d'un courrier du CREAVES l'informant de son intention de | vastgesteld door de Minister na een brief van CREAVES waarin bedoeld |
cesser ses activités, le CREAVES est tenu de rembourser 70 % des | CREAVES" zijn voornemen tot stopzetting meedeelt, is het gehouden 70% |
subventions perçues pour l'aménagement du CREAVES après déduction d'un | van de voor de inrichting van CREAVES ontvangen subsidies terug te |
amortissement de 5% par an. | betalen onder aftrek van een waardevermindering van 5% per jaar. |
§ 3. L'inspecteur général est habilité à réclamer le remboursement des | § 3. De inspecteur-generaal wordt gemachtigd om de terugbetaling van |
subventions. | de subsidies te vorderen. |
Section 2. - Subvention pour le fonctionnement d'un CREAVES | Afdeling 2. - Subsidie voor de werking van een CREAVES-centrum |
Art. 10.§ 1er. Chaque CREAVES agréé peut demander annuellement une |
Art. 10.§ 1. Elk erkend CREAVES-centrum kan jaarlijks een |
subvention de fonctionnement. Cette subvention est octroyée dans la limite des crédits budgétaires disponibles. § 2. Cette subvention de fonctionnement comprend un forfait de base, couvrant une partie des frais liés au fonctionnement du centre, auquel s'ajoute une somme calculée au prorata de la moyenne de nombre d'animaux accueillis qui ont fait l'objet de soins durant les trois années précédentes. Ces sommes sont calculées sur la base des montants cumulés qui suivent, la somme liée au nombre d'animaux accueillis étant calculée sur la base des tranches entamées. Forfait de fonctionnement de base | werkingssubsidie aanvragen. Deze subsidie wordt toegekend binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten. § 2. Deze werkingssubsidie bestaat uit een vast basisbedrag dat een deel van de exploitatiekosten van het centrum dekt, plus een bedrag dat berekend wordt naar rato van het gemiddelde aantal dieren dat de afgelopen drie jaar is verzorgd. Deze bedragen worden berekend op basis van de volgende cumulatieve bedragen, waarbij het aan het aantal opgenomen dieren gekoppelde bedrag wordt berekend op basis van de begonnen tranches. Basiswerkingsforfait |
<400 individus | <400 individuen |
400-1000 individus | >400-1000 individuen |
1001-1500 individus | >1001-1500 individuen |
1501-2000 individus | >1501-2000 individuen |
> 2000 individus | > 2000 individuen |
4.500 | >4.500 |
7.000 | 7.000 |
9.000 | 9.000 |
11.000 | 11.000 |
13.000 | 13.000 |
Forfait lié au nombre d'individus | Forfait gekoppeld aan het aantal individuen |
Mammifères non volants | Niet vliegende zoogdieren |
3000 par tranche de 100 animaux | >3000 per 100 dieren |
Rapaces, oiseaux d'eau, échassiers ou limicoles | Roofvogels, watervogels, steltlopers en waadvogels |
1250 par tranche de 50 animaux | >1250 per 50 dieren |
Autres oiseaux et chauves-souris | Andere vogels en vleermuizen |
1250 par tranche de 100 animaux | >1250 per 100 dieren |
Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice santé. L'indice | Deze bedragen zijn gekoppeld aan de schommelingen van de |
santé est calculé sur la base de l'indice en vigueur à la date de | gezondheidsindex. De gezondheidsindex wordt berekend op basis van de |
promulgation du présent arrêté. | index die van kracht is op de datum van afkondiging van dit besluit. |
§ 3. Durant la première année faisant suite à la création du CREAVES | § 3. Gedurende het eerste jaar na de oprichting van CREAVES of na een |
ou à la modification de sa capacité d'accueil, la moyenne du nombre | wijziging in de capaciteit ervan, wordt het gemiddelde aantal |
d'animaux accueillis est estimée sur la base de la capacité d'accueil | |
du CREAVES multipliée par trois, puis celle-ci est revue au début de | gehuisveste dieren geraamd op basis van de capaciteit van CREAVES |
l'année qui suit, sur la base du nombre d'animaux réellement accueillis. | vermenigvuldigd met drie en vervolgens aan het begin van het volgende |
Durant la deuxième et troisième années faisant suite à la création du | jaar herzien op basis van het aantal werkelijk gehuisveste dieren. |
CREAVES ou à la modification de sa capacité d'accueil, la moyenne du | In het tweede en derde jaar na de oprichting van CREAVES of na een |
nombre d'animaux accueillis est estimée sur la base du nombre | capaciteitswijziging wordt het gemiddelde aantal gehuisveste dieren |
d'animaux accueillis, respectivement durant l'année ou durant les deux | geschat op basis van het aantal dieren dat respectievelijk in het |
années qui précèdent. | voorgaande jaar of de voorgaande twee jaren is gehuisvest. |
Art. 10/1.§ 1er. La demande de subvention pour les frais de |
Art. 10/1.§ 1. De aanvraag tot subsidiëring van werkingskosten wordt |
fonctionnement est adressée à l'inspecteur général au plus tard le 28 | uiterlijk op 28 februari van het jaar volgend op het jaar waarin de |
février de l'année suivant les dépenses de fonctionnement au moyen du | werkingskosten zijn gemaakt, ingediend bij de inspecteur-generaal door |
formulaire dont le modèle est arrêté par le Ministre. | middel van een formulier waarvan het model door de Minister wordt |
Elle comporte un rapport financier circonstancié de l'année civile | vastgesteld. Ze bevat een gedetailleerd financieel verslag over het afgelopen |
écoulée ainsi qu'un bilan indiquant le nombre d'animaux accueillis et | kalenderjaar, evenals een balans met het aantal ontvangen en |
revalidés, classés par catégories d'espèces et les causes de | gerevalideerde dieren, ingedeeld per soortcategorie en de meest |
revalidation et de mortalités les plus souvent rencontrées. | voorkomende oorzaken van revalidatie en sterfte. |
Les preuves des dépenses sont conservées par les CREAVES pendant deux | De CREAVES bewaren de bewijsstukken van de uitgaven tot twee jaar na |
ans après la demande de subvention aux fins de contrôles éventuels par | de subsidieaanvraag, met het oog op eventuele controles door de |
les services compétents. | bevoegde diensten. |
§ 2. Dans les quinze jours de réception de la demande, l'inspecteur | Binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag zal de |
général en accuse réception et précise le cas échéant les éléments | inspecteur-generaal de ontvangst bevestigen en eventuele ontbrekende |
manquants et le délai pour communiquer ces éléments. | informatie en de deadline voor het verstrekken van deze informatie |
specificeren. | |
§ 3. L'inspecteur général transmet par simple courrier son avis au | § 3. De inspecteur-generaal stuurt zijn advies per gewone brief naar |
Ministre qui statue dans les soixante jours de la réception de la | de Minister die een beslissing neemt binnen zestig dagen na ontvangst |
demande complète. | van de volledige aanvraag. |
§ 4. La subvention est liquidée en une seule tranche dès notification | § 4. De subsidie wordt in één schijf betaald bij de kennisgeving van |
de la subvention. | de subsidie. |
Section 3. - Contrôle | Afdeling 3. - Controle |
Art. 10/2.En vertu de l'article 61 du décret du 15 décembre 2011 |
Art. 10/2.Krachtens artikel 61 van het decreet van 15 december 2011 |
portant organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage | houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de rapportage |
des unités d'administration publique wallonnes, l'inspecteur général | van de Waalse overheidsbestuurseenheden, is de inspecteur-generaal |
est habilité à procéder sur place au contrôle de l'emploi des fonds | bevoegd om controles ter plaatse uit te voeren met betrekking tot het |
attribués et à réclamer le remboursement de tout ou partie des | gebruik van de toegekende middelen en om de terugbetaling te eisen van |
subventions visées au chapitre 4 dans les hypothèses visées à | alle of een deel van de subsidies bedoeld in hoofdstuk 4 in de |
l'article 61, 5°, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation | gevallen bedoeld in artikel 61, 5°, van het decreet van 15 december |
du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de |
d'administration publique wallonnes. ». | rapportage van de Waalse overheidsbestuurseenheden." |
Art. 4.Le Ministre qui a la nature dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Natuur is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 27 septembre 2023. | Namen, 27 september 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |