Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 fixant les règles de composition et de fonctionnement du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable et portant nomination des membres, du président et des vice-présidents du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot vaststelling van de regels voor de samenstelling en de werking van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" en tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 fixant les règles de composition | het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot vaststelling |
van de regels voor de samenstelling en de werking van de "Conseil | |
et de fonctionnement du Conseil wallon de l'environnement pour le | wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse |
développement durable et portant nomination des membres, du président | milieuraad voor de duurzame ontwikkeling) en tot benoeming van de |
et des vice-présidents du Conseil wallon de l'environnement pour le | leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de |
développement durable | l'environnement pour le développement durable" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 avril 1994 relatif à la planification en matière | Gelet op het decreet van 21 april 1994 betreffende de milieuplanning |
d'environnement dans le cadre du développement durable; | in het kader van de duurzame ontwikkeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 fixant les règles de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot |
composition et de fonctionnement du Conseil wallon de l'environnement | vaststelling van de regels voor de samenstelling en de werking van de |
pour le développement durable; | "Conseil wallon pour le développement durable"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 september 1995 tot |
nomination des membres, du président et du vice-président du Conseil | benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
wallon de l'environnement pour le développement durable; | "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable"; |
Vu les lettres des organismes, organisations, fédérations ou | Gelet op de brieven van de instellingen, organisaties, federaties of |
associations présentant la liste double de leurs candidats | verenigingen die het dubbeltal van hun kandidaten voorleggen |
conformément à l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 1995; | overeenkomstig artikel 4 van het besluit van 18 mei 1995, |
Vu l'urgence de procéder aux renouvellements des nominations des | Overwegende dat de benoemingen van de leden van de Raad wier mandaten |
membres du Conseil dont les mandats sont arrivés à échéance, | zijn verstreken, dringend moeten worden vernieuwd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 mai 1995 fixant les règles de composition et de | Regering van 18 mei 1995 tot vaststelling van de regels voor de |
fonctionnement du Conseil wallon de l'environnement pour le | samenstelling en de werking van de "Conseil wallon pour le |
développement durable, les mots « et le vice-président sont choisis en | développement durable" worden de woorden "en de ondervoorzitter niet |
dehors des personnes visées à l'article 3, de vingt-huit membres | onder de in artikel 3 bedoelde personen gekozen zijn, uit 28 gewone en |
effectifs et de vingt-six membres suppléants" sont remplacés par les | 26 plaatsvervangende leden" vervangen door de woorden "en de twee |
mots "et les deux vice-présidents sont choisis en dehors des personnes | |
visées à l'article 3, de vingt-neuf membres effectifs et de vingt-sept | ondervoorzitters niet onder de in artikel 3 bedoelde personen gekozen |
membres suppléants. » | zijn, uit 29 gewone en 27 plaatsvervangende leden." |
Art. 2.A l'article 4, premier alinéa, la dernière phrase de l'arrêté |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 fixant les règles de composition | Regering van 18 mei 1995 tot vaststelling van de regels voor de |
et de fonctionnement du Conseil wallon de l'environnement pour le | samenstelling en de werking van de "Conseil wallon pour le |
développement durable est remplacée par les mots « Pour les | développement durable" wordt de laatste zin vervangen als volgt : |
Commissions et Conseils visés à l'article 3, neuvième tiret, les | "Voor de in artikel 3, negende streepje, bedoelde commissies en raden |
présidents sont les membres effectifs et les vice-présidents les | zijn de voorzitters de gewone leden en zijn de ondervoorzitters de |
membres suppléants. » | plaatsvervangende leden." |
Art. 3.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 |
Art. 3.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei |
fixant les règles de composition et de fonctionnement du Conseil | 1995 tot vaststelling van de regels voor de samenstelling en de |
wallon de l'environnement pour le développement durable, est remplacé | werking van de "Conseil wallon pour le développement durable" wordt |
par l'article suivant : | vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement nomme le président et deux vice-présidents, sur | « Op de voordracht van de Minister benoemt de Regering de voorzitter |
proposition du Ministre, le cas échéant en dehors des personnes visées | en twee ondervoorzitters in voorkomend geval onder andere personen dan |
à l'article 3. Les fonctions de président et de vice-président sont attribuées à des personnes dont la compétence dans les matières d'environnement est reconnue et qui présentent des garanties suffisantes d'indépendance. En cas de démission ou de décès du président, le vice-président le plus âgé et à défaut, le second vice-président assure la présidence jusqu'à ce que le Gouvernement, sur proposition du Ministre, ait désigné son remplaçant. En cas de démission ou de décès d'un des vice-présidents, l'autre vice-président assure son remplacement et achève le mandat. » | degenen bedoeld in artikel 3. De functies van voorzitter en ondervoorzitter worden toegewezen aan personen van wie de bevoegdheid inzake leefmilieu erkend is en die voldoende garanties van onafhankelijkheid kunnen geven. In geval van ontslag of overlijden van de voorzitter bekleedt de oudste ondervoorzitter en, in voorkomend geval, de tweede ondervoorzitter het voorzitterschap totdat de Regering, op de voordracht van de Minister, zijn plaatsvervanger heeft aangewezen. In geval van ontslag of overlijden van één van de ondervoorzitters, wordt hij vervangen door de andere ondervoorzitter, die het mandaat voleindigt. » |
Art. 4.Le Conseil wallon de l'environnement pour le développement |
Art. 4.De "Conseil wallon de l'environnement pour le développement |
durable est composé des membres suivants, respectivement membres effectifs et membres suppléants : | durable" bestaat uit de volgende gewone en plaatsvervangende leden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.M. Jacques De Brakeleer est nommé président du Conseil. |
Art. 5.De heer Jacques De Brakeleer wordt benoemd tot voorzitter van |
MM. Jean-Louis Canieau et Patrick Jouret sont nommés vice-présidents | de Raad. De heren Jean-Louis Canieau en Patrick Jouret worden benoemd |
du Conseil. | tot ondervoorzitter van de Raad. |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 1995 portant |
Art. 6.Het besluit van de Waalse Regering van 21 september 1995 tot |
nomination des membres, du président et du vice-président du Conseil | benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
wallon de l'environnement pour le développement durable est abrogé. | "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" wordt opgeheven. |
Art. 7.A titre transitoire et sans préjudice de l'article 6, le |
Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel en onverminderd artikel 6, |
Conseil wallon pour le développement durable est composé des membres | bestaat de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement |
désignés dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 | durable" tot 30 september 2000 uit de leden bedoeld in artikel 1 van |
septembre 1995 portant nomination des membres, du président et du | het besluit van de Waalse Regering van 21 september 1995 tot benoeming |
van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitter van de "Conseil | |
vice-président du Conseil wallon de l'environnement pour le | wallon de l'environnement pour le développement durable", wat betreft |
développement durable, pour les dossiers dont les délais de remise | de dossiers waarvoor de termijnen binnen dewelke advies moet worden |
d'avis viennent à échéance, et ce jusqu'au 30 septembre 2000. | verleend, verstrijken. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
wordt. Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 septembre 2000. | Namen, 27 september 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |