Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à l'évaluation et la het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 betreffende de
gestion de la qualité de l'air ambiant beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de
atmosphérique, l'article 1er, 7°, inséré par le décret du 27 octobre luchtverontreiniging, artikel 1, 7°, ingevoegd bij het decreet van 27
2011; oktober 2011;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010
l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant; betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit;
Vu le rapport du 21 juillet 2016, établi conformément à l'article 3, Gelet op het verslag van 21 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
des politiques régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.924/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2016, en Gelet op het advies nr. 59.924/4 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive (UE) 2015/1480

Artikel 1.Dit besluit is een omzetting van Richtlijn (EU) 2015/1480

de la Commission du 28 août 2015 modifiant plusieurs annexes des van de Commissie van 28 augustus 2015 tot wijziging van diverse
Directives du Parlement européen et du Conseil 2004/107/CE et bijlagen bij de Richtlijnen 2004/107/EG en 2008/50/EG van het Europees
2008/50/CE établissant les règles concernant les méthodes de Parlement en de Raad tot vaststelling van de regels betreffende de
référence, la validation des données et l'emplacement des points de referentiemethoden, de validatie van gegevens en de locatie van de
prélèvement pour l'évaluation de la qualité de l'air ambiant. bemonsteringspunten voor de beoordeling van de luchtkwaliteit.

Art. 2.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 15

juillet 2010 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de juli 2010 betreffende de beoordeling en het beheer van de
l'air ambiant, le point C est remplacé par ce qui suit : luchtkwaliteit, wordt punt C vervangen als volgt :
« C. Assurance de la qualité pour l'évaluation de la qualité de l'air « C. Kwaliteitsborging voor de beoordeling van de luchtkwaliteit:
ambiant : validation des données. validatie van gegevens
Pour garantir l'exactitude des mesures et le respect des objectifs de Om de nauwkeurigheid van de metingen en de naleving van de in deel A
qualité des données fixés au point A, les organismes compétents vastgestelde gegevenskwaliteitsdoelstellingen te garanderen, zien de
désignés en application de l'article 32 s'assure que: krachtens artikel 32 aangewezen instanties en organen erop toe dat :
1° toutes les mesures effectuées aux fins de l'évaluation de la 1° alle metingen die worden uitgevoerd in samenhang met de beoordeling
qualité de l'air ambiant en application des articles 6 et 21 sont van de luchtkwaliteit overeenkomstig de artikelen 6 en 21, traceerbaar
traçables conformément aux exigences énoncées dans la norme harmonisée zijn overeenkomstig de voorschriften van de geharmoniseerde norm voor
pour les laboratoires d'essais et d'étalonnage dont la référence a été beproevings- en kalibratielaboratoria waarvan de referentie
publiée au Journal officiel de l'Union européenne en application de bekendgemaakt werd in het Publicatieblad van de Europese Unie
l'article 2, point 9), du Règlement (CE) n° 765/2008 fixant les overeenkomstig artikel 2, punt 9) van Verordening (EG) nr. 765/2008
prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en markttoezicht;
marché; 2° les institutions qui exploitent des réseaux et des stations 2° de instellingen die netwerken en individuele stations beheren,
individuelles ont mis en place un système d'assurance et de contrôle beschikken over een functionerend kwaliteitsborgings- en
de la qualité prévoyant un entretien régulier afin de garantir l'exactitude constante des appareils de mesure; kwaliteitscontrolesysteem dat voorziet in geregeld onderhoud om de
3° un processus d'assurance et de contrôle de la qualité est établi voortdurende nauwkeurigheid van de meetapparaten te garanderen;
pour la collecte et la communication des données et que les er een kwaliteitsborgings-/kwaliteitscontroleproces wordt ingevoerd
institutions affectées à cette tâche participent activement aux voor de gegevensvergaring en -rapportage en dat de met die taak
programmes connexes d'assurance de la qualité à l'échelle de l'Union belaste instellingen actief deelnemen aan de desbetreffende EU-brede
européenne; kwaliteitsborgingsprogramma's;
4° les laboratoires nationaux de référence sont désignés par 4° de nationale referentielaboratoria worden aangewezen door de
l'organisme compétent adéquat désigné en application de l'article 32 krachtens artikel 32 aangewezen bevoegde organen en geaccrediteerd
et sont accrédités pour les méthodes de référence visées à l'annexe zijn voor de in bijlage VII bedoelde referentiemethoden, ten minste
VII, au moins pour les polluants dont les concentrations dépassent le voor die verontreinigende stoffen waarvoor de concentraties boven de
seuil d'évaluation inférieur, conformément à la norme harmonisée onderste beoordelingsdrempel liggen, overeenkomstig de desbetreffende
applicable aux laboratoires d'essais et d'étalonnage et visée au 1°; geharmoniseerde norm voor beproevings- en kalibratielaboratoria en
5° les laboratoires nationaux de référence participent, au moins une bedoeld in punt 1°; 5° de nationale referentielaboratoria ten minste om de drie jaar
fois tous les trois ans, aux programmes d'assurance de la qualité à deelnemen aan de EU-brede kwaliteitsborgingsprogramma's die door het
l'échelle de l'Union européenne organisés par le Centre commun de Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek van de Commissie worden
recherche de la Commission; georganiseerd;
6° les laboratoires nationaux de référence étayent les travaux menés 6° de nationale referentielaboratoria de werkzaamheden van het door de
par le réseau européen des laboratoires nationaux de référence mis en Commissie opgerichte Europese netwerk van nationale
place par la Commission. referentielaboratoria ondersteunen.
Concernant le 2°, le système est réexaminé en tant que de besoin et au Wat betreft punt 2°, wordt het systeem opnieuw onderzocht telkens als
moins une fois tous les cinq ans par le laboratoire de référence het nodig is en minstens een keer om de vijf jaar door het bevoegde
national compétent. referentielaboratorium.
Concernant le 4°, ces laboratoires sont également chargés de Wat punt 4° betreft zijn deze laboratoria ook verantwoordelijk voor de
coordonner, sur le territoire de la Région, les programmes d'assurance coördinatie, op het grondgebied van het gewest, van de EU-brede
de la qualité à l'échelle de l'Union européenne qui doivent être mis kwaliteitsborgingsprogramma's die door het Gemeenschappelijk Centrum
en place par le Centre commun de recherche de la Commission, ainsi que voor onderzoek van de Commissie zullen worden georganiseerd, en zij
de coordonner, au niveau régional, l'utilisation appropriée des zijn tevens verantwoordelijk voor de coördinatie op gewestelijk niveau
méthodes de référence et la démonstration de l'équivalence des van de correcte toepassing van referentiemethoden en het bewijs van de
méthodes autres que les méthodes de référence. Les laboratoires gelijkwaardigheid van niet-referentiemethoden. Nationale
nationaux de référence qui organisent des comparaisons au niveau referentielaboratoria die nationaal ringonderzoek organiseren, moeten
national devraient aussi être accrédités conformément à la norme ook geaccrediteerd zijn overeenkomstig de desbetreffende
harmonisée pertinente pour les essais d'aptitude. geharmoniseerde norm voor bekwaamheidstests.
Concernant le 5°, si cette participation donne des résultats non Wat betreft punt 5°, moet het nationale laboratorium, indien deze
satisfaisants, le laboratoire national devrait faire état de mesures deelname onbevredigende resultaten oplevert, bij zijn volgende
correctives satisfaisantes lors de sa prochaine participation à la deelname aan een ringonderzoek aantonen dat het bevredigende
comparaison interlaboratoire, et présenter un rapport relatif à ces herstelmaatregelen heeft genomen en hierover aan het Gemeenschappelijk
mesures au Centre commun de recherche. » Centrum voor onderzoek rapporteren. »

Art. 3.Dans l'annexe II, point 1, du même arrêté, les modifications

Artikel 1 - In bijlage II, punt 1, bij hetzelfde besluit, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : Benzo(a)pyrène Arsenic, cadmium et nickel Hydrocarbures aromatiques polycycliques autres que le benzo(a)pyrène, mercure gazeux total Dépôt total Incertitude Mesures fixes et indicatives a) in paragraaf 1 wordt de tabel vervangen als volgt : Benzo(a)pyreen Arseen, Cadmium en nikkel Polycyclische aromatische koolwaterstoffen ander dan benzo(a)pyreen, totaal gasvormig kwik Totale depositie Onzekerheid Vaste en indicatieve metingen
50 % 50 %
40 % 40 %
50 % 50 %
70 % 70 %
Modélisation Modellen
60 % 60 %
60 % 60 %
60 % 60 %
60 % 60 %
Saisie minimale de données Minimale gegevens- vastlegging
90 % 90 %
90 % 90 %
90 % 90 %
90 % 90 %
Période minimale prise en compte Minimaal bestreken tijd
Mesures fixes (1) Vaste metingen (1)
33 % 33 %
50 % 50 %
Mesures indicatives (1) (2) Indicatieve metingen (1) (2)
14 % 14 %
14 % 14 %
14 % 14 %
33 % 33 %
(1) Réparties sur l'année pour être représentatives des diverses (1) Verspreid over het jaar om representatief te zijn van de
conditions climatiques et activités anthropiques. verschillende weerscondities en antropogene activiteiten.
(2) Les mesures indicatives sont des mesures effectuées avec une (2) Indicatieve metingen zijn metingen die met een beperkte regelmaat
régularité réduite mais qui correspondent aux autres objectifs en worden uitgevoerd, maar die wel aan de andere doelstellingen voor de
matière de qualité des données; kwaliteit van de gegevens voldoen.
b) l'alinéa 4 est abrogé; b) het vierde lid wordt opgeheven;
c) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 5 et 6 : c) tussen lid 5 en 6 wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les dispositions relatives aux échantillons individuels des alinéas
3 et 4 s'appliquent également à l'arsenic, au cadmium, au nickel et au « De bepalingen inzake individuele monsters van de leden 3 en 4 gelden
mercure gazeux total. En outre, le sous-échantillonnage des filtres à ook voor arseen, cadmium, nikkel en totaal gasvormig kwik. Bovendien
PM10 pour recueillir les métaux aux fins d'une analyse ultérieure est is het toegestaan deelmonsters te nemen met behulp van PM10-filters
autorisé, à condition que la représentativité du sous-échantillon soit voor de bemonstering en analyse van metalen, mits bewijs wordt
établie et que la sensibilité de détection ne soit pas amoindrie par geleverd dat het deelmonster representatief is voor het geheel en dat
rapport aux objectifs pertinents de qualité des données. Au lieu d'un de detectiegevoeligheid in overeenstemming is met de relevante
échantillonnage quotidien, l'échantillonnage hebdomadaire des filtres doelstellingen voor de kwaliteit van de gegevens. PM10-bemonstering
à PM10 en vue de l'analyse des métaux est autorisé, pour autant que mag per week in plaats van per dag plaatsvinden op voorwaarde dat de
les caractéristiques de la collecte ne soient pas compromises. » kenmerken van de verzameling hierdoor niet worden aangetast ».

Art. 4.Dans l'annexe IV du même arrêté, les points C et D sont

Art. 2.In bijlage IV bij hetzelfde besluit, worden de punten C en D

remplacés par ce qui suit : vervangen als volgt :
« C. Micro-implantation des points de prélèvement « C. Situering van de bemonsteringspunten op microschaal
Dans la mesure du possible, les considérations suivantes s'appliquent : Voor zover uitvoerbaar zijn de volgende overwegingen van toepassing :
1° l'orifice d'entrée de la sonde de prélèvement est dégagé (en règle 1° de luchtstroom rond de inlaat van de bemonsteringsbuis dient
générale, libre sur un angle d'au moins 270°, ou 180° pour les points onbelemmerd te zijn (in het algemeen binnen een hoek van ten minste
de prélèvements situés au niveau de la ligne de construction); aucun 270° of 180° voor monsternemingspunten aan de rooilijn), zonder enige
obstacle gênant le flux d'air ne se trouve au voisinage de l'orifice verstoring van de luchtstroom in de omgeving van de inlaat; er moet
d'entrée qui est normalement distant de quelques mètres des bâtiments, normaal gesproken enkele meters afstand worden gehouden van gebouwen,
des balcons, des arbres et autres obstacles et se trouve à au moins balkons, bomen en andere obstakels en monsternemingspunten die
0,5 m du bâtiment le plus proche dans le cas de points de prélèvements representatief zijn voor de luchtkwaliteit aan de rooilijn dienen zich
représentatifs de la qualité de l'air au niveau de la ligne de minimaal op een afstand van 0,5 m van het dichtstbijzijnde gebouw te
construction; bevinden;
2° en règle générale, le point d'admission d'air est situé entre 1,5 m 2° de hoogte van de inlaat boven de grond moet in het algemeen tussen
(zone de respiration) et 4 m au-dessus du sol. Une implantation plus 1,5 m (ademhalingshoogte) en 4 m liggen Een grotere hoogte kan ook
élevée peut aussi être indiquée si la station est représentative d'une nuttig zijn als het station representatief voor een groot gebied moet
zone étendue, et les éventuelles dérogations doivent être étayées de zijn en elke afwijking moet volledig worden gedocumenteerd;
toutes les pièces justificatives; 3° de inlaat mag zich niet in de directe nabijheid van bronnen
3° la sonde d'entrée n'est pas placée à proximité immédiate de sources bevinden teneinde te voorkomen dat de uitstoot daarvan rechtstreeks en
d'émission, afin d'éviter le prélèvement direct d'émissions non zonder menging met de buitenlucht in de inlaatbuis terechtkomt;
mélangées à l'air ambiant;
4° l'orifice de sortie de l'échantillonneur est positionné de façon à 4° de uitlaat van het bemonsteringsapparaat moet zich op een zodanige
éviter que l'air sortant ne recircule en direction de l'entrée de plaats bevinden dat de lucht daaruit niet opnieuw in de inlaatbuis
l'appareil; terecht kan komen;
5° pour tous les polluants, les sondes de prélèvement dirigées vers la 5° voor alle verontreinigende stoffen moeten de verkeersgerichte
circulation sont distantes d'au moins 25 m de la limite des grands bemonsteringsbuizen ten minste 25 m van de rand van grote kruispunten
carrefours et ne se trouvent pas à plus de 10 m de la bordure du trottoir. Concernant le 5°, l'on entend par "grand carrefour" un carrefour qui interrompt le flux de circulation et est à l'origine d'émissions différentes (arrêts et redémarrages) par rapport au reste de la route. Tout écart par rapport aux critères énoncés dans le présent point est intégralement consigné dans le cadre des procédures décrites au point D. Les facteurs suivants peuvent également être pris en considération : 1° sources susceptibles d'interférer; en niet meer dan 10 m van de wegrand verwijderd zijn. Wat punt 5° betreft, moet een "groot kruispunt" hier worden opgevat als een kruispunt waardoor de verkeersstroom wordt onderbroken en de uitstoot verschilt (stop-and-goverkeer) ten opzichte van het overige gedeelte van de weg. Elke afwijking van de in dit deel genoemde criteria wordt volledig gedocumenteerd overeenkomstig de in deel D beschreven procedures. Ook met de volgende factoren kan rekening worden gehouden : 1° storende bronnen;
2° sécurité; 2° beveiliging;
3° accès; 3° toegankelijkheid;
4° possibilités de raccordement électrique et de liaisons 4° beschikbaarheid van elektriciteit en telefoonlijnen;
téléphoniques;
5° visibilité du site par rapport à ses alentours; 5° zichtbaarheid ten opzichte van de omgeving;
6° sécurité du public et des techniciens; 6° veiligheid van publiek en bedieners;
7° intérêt d'une implantation commune de points de prélèvement pour 7° de wenselijkheid om de bemonsteringspunten voor verschillende
différents polluants; verontreinigende stoffen op dezelfde plaats onder te brengen;
8° exigences d'urbanisme. 8° eisen in verband met ruimtelijke ordening.
D. Documentation et réexamen du choix des sites D. Documentatie en toetsing van de gekozen locaties
Les autorités compétentes, responsables de l'évaluation de la qualité De bevoegde instanties die verantwoordelijk zijn voor de beoordeling
de l'air pour toutes les zones et agglomérations, désignées en van de luchtkwaliteit, documenteren voor alle zones en agglomeraties,
application de l'article 32 consignent les procédures de sélection des aangewezen overeenkomstig artikel 32, de procedures voor de keuze van
sites et enregistrent les informations qui étayent la conception du de locaties volledig en registreren informatie om het ontwerp van het
réseau et le choix de l'emplacement de tous les sites de surveillance. netwerk en de keuze van de locaties voor alle meetpunten te ondersteunen.
La documentation comprend des photographies avec relevés au compas des De documentatie omvat foto's in verschillende windrichtingen van de
alentours des sites de surveillance, ainsi que des cartes détaillées. omgeving van de meetlocaties en gedetailleerde kaarten.
Lorsque des méthodes supplémentaires sont utilisées dans une zone ou Indien aanvullende methoden worden toegepast in een zone of
une agglomération, la documentation comprend des informations
détaillées sur ces méthodes ainsi que sur la manière dont les critères agglomeratie, omvat de documentatie bijzonderheden van deze methoden
énumérés à l'article 7, § 3, sont respectés. en informatie over hoe aan de in artikel 7, § 3, genoemde criteria
wordt voldaan.
Il est nécessaire de mettre la documentation à jour en tant que de De documentatie wordt bijgewerkt wanneer dat nodig is en ten minste om
besoin et de la réviser tous les cinq ans au moins afin de vérifier de vijf jaar geëvalueerd om te garanderen dat de selectiecriteria, het
que les critères de sélection restent valables et que la conception du ontwerp van het netwerk en de locaties van de meetpunten te allen
réseau et les emplacements des sites de surveillance continuent d'être tijde geldig en optimaal blijven Indien de Commissie documentatie
les plus favorables. La documentation est présentée à la Commission opvraagt, moet deze binnen drie maanden na indiening van het verzoek
dans un délai de trois mois après que la demande en a été faite. » worden verstrekt. »

Art. 5.Dans l'annexe VII du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In bijlage VII bij hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point A est remplacé par ce qui suit : 1° punt A wordt vervangen als volgt :
« A. Méthodes de référence pour l'évaluation des concentrations « A. Referentiemethoden voor het beoordelen van de concentraties van
d'anhydride sulfureux, de dioxyde d'azote et d'oxydes d'azote, de zwaveldioxide, stikstofdioxide en stikstofoxiden, zwevende deeltjes
particules (PM10 et PM2,5), de plomb, de benzène, de monoxyde de (PM10 en PM2,5), lood, benzeen, koolmonoxide en ozon
carbone et d'ozone
1. Méthode de référence pour la mesure de l'anhydride sulfureux 1. Referentiemethode voor het meten van zwaveldioxide
La méthode de référence pour la mesure de l'anhydride sulfureux est De referentiemethode voor het meten van zwaveldioxide is die welke
celle décrite dans la norme EN 14212: 2012 "Air ambiant - Méthode beschreven staat in EN 14212: 2012 "Ambient air - Standard method for
normalisée pour le mesurage de la concentration de dioxyde de soufre the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet
par fluorescence UV". fluorescence"
2. Méthode de référence pour la mesure du dioxyde d'azote et des 2. Referentiemethode voor het meten van stikstofdioxide en
oxydes d'azote stikstofoxiden
La méthode de référence pour la mesure du dioxyde d'azote et des De referentiemethode voor het meten van stikstofdioxide en
oxydes d'azote est celle décrite dans la norme EN 14211: 2012: "Air stikstofoxiden is die welke beschreven staat in EN 14211: 2012
ambiant - Méthode normalisée pour le mesurage de la concentration en "Ambient air - Standard method for the measurement of the
dioxyde d'azote et monoxyde d'azote par chimiluminescence". concentration of nitrogen dioxide and nitrogen monoxide by
3. Méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure du plomb chemiluminescence" 3. Referentiemethode voor het bemonsteren en meten van lood
La méthode de référence utilisée pour la mesure du plomb est celle De referentiemethode voor het meten van lood is die welke beschreven
décrite dans la norme EN 14902 (2005) : "Méthode normalisée pour la staat in EN 14902 (2005) : "Standard method for the measurement of Pb,
mesure du plomb, du cadmium, de l'arsenic et du nickel dans la
fraction PM10 de la matière particulaire en suspension." Cd, As and Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter"
4. Méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure des PM10 4. Referentiemethode voor het bemonsteren en meten van PM10
La méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure des PM10 De referentiemethode voor het bemonsteren en het meten van PM10 is die
est celle décrite dans la norme EN 12341: 2014 "Air ambiant - Méthode welke beschreven staat in EN 12341: 2014 "Ambient Air - standard
normalisée de mesurage gravimétrique pour la détermination de la gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or
concentration massique MP10 ou MP2,5 de matière particulaire en PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter"
suspension". 5. Méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure des PM2,5 5. Referentiemethode voor het bemonsteren en meten van PM2,5
La méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure des PM2,5 De referentiemethode voor het bemonsteren en het meten van PM2,5 is
est celle décrite dans la norme EN 12341: 2014 "Air ambiant - Méthode die welke beschreven staat in EN 12341: 2014 "Ambient Air - standard
normalisée de mesurage gravimétrique pour la détermination de la gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or
concentration massique MP10 ou MP2,5 de matière particulaire en PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter".
suspension". 6. Méthode de référence pour l'échantillonnage et la mesure du benzène 6. Referentiemethode voor het bemonsteren en meten van benzeen
La méthode de référence utilisée pour la mesure du benzène est celle De referentiemethode voor het meten van benzeen is die welke
décrite dans la norme EN 14662 (2005), parties 1, 2 et 3 : "Qualité de beschreven staat in EN 14662 (2005), delen 1, 2 en 3: "Ambient air
l'air ambiant - méthode normalisée pour le mesurage des concentrations quality - Standard method for measurement of benzene concentrations.
en benzène." ".
7. Méthode de référence pour la mesure du monoxyde de carbone 7. Referentiemethode voor het meten van koolmonoxide
La méthode de référence pour la mesure du monoxyde de carbone est De referentiemethode voor het meten van koolmonoxide is die welke
celle décrite dans la norme EN 14626: 2012: "Air ambiant - Méthode beschreven staat in EN 14626: 2012: "Ambient air - Standard method for
normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par the measurement of the concentration of carbon monoxide by
spectroscopie à rayonnement infrarouge non dispersif". non-dispersive infrared spectroscopy".
8. Méthode de référence pour la mesure de l'ozone 8. Referentiemethode voor het meten van ozon
La méthode de référence pour la mesure de l'ozone est celle décrite De referentiemethode voor het meten van ozon is die welke beschreven
dans la norme EN 14625: 2012 "Air ambiant - Méthode normalisée de staat in EN 14625: 2012 "Ambient air - Standard method for the
mesurage de la concentration en ozone par photométrie UV". measurement of the concentration of ozone by ultraviolet photometry". »;
2° le point D est abrogé; 2° punt D wordt opgeheven;
3° le point E est remplacé par ce qui suit : 3° punt E wordt vervangen als volgt :
« E. Lorsqu'ils démontrent que l'équipement répond aux exigences de « E. Om aan te tonen dat de uitrusting aan de in punt A van deze
performance des méthodes de référence énumérées au point A de la bijlage opgesomde prestatievereisten van de referentiemethoden
présente annexe, les autorités et organismes compétents désignés en application de l'article 32 acceptent les rapports d'essais délivrés dans d'autres régions ou Etats membres de l'Union européenne à condition que les laboratoires soient accrédités selon la norme harmonisée applicable aux laboratoires d'essais et d'étalonnage. Les rapports d'essai et tous les résultats des essais doivent être mis à la disposition des autres autorités compétentes ou de leurs organismes désignés. Les rapports d'essais doivent établir que l'équipement satisfait à toutes les exigences de performance, y compris lorsque certaines conditions environnementales et locales sont spécifiques d'une région ou d'un Etat membre et ne correspondent pas aux conditions pour lesquelles l'équipement a déjà été testé et homologué voldoet, moeten de krachtens artikel 32 aangewezen bevoegde instanties en organen de testverslagen aanvaarden die in andere gewesten of lidstaten van de Europese Unie zijn opgesteld mits de beproevingslaboratoria overeenkomstig de desbetreffende geharmoniseerde norm voor beproevings- en kalibratielaboratoria zijn geaccrediteerd. De gedetailleerde testverslagen en alle testresultaten worden ter beschikking gesteld van de andere bevoegde instanties of de aangewezen organen daarvan. Uit de testverslagen moet blijken dat de uitrusting aan alle prestatievereisen voldoet, ook indien bepaalde milieu- of plaatselijke omstandigheden specifiek zijn voor een gewest of een lidstaat en niet overeenstemmen met de omstandigheden waarin de uitrusting reeds is getest en waarin reeds een typetest is uitgevoerd
dans une autre région ou un autre Etat membre. » in een ander gewest of een andere lidstaat. »

Art. 6.Dans l'annexe IX du même arrêté, les points 1 à 4 sont

Art. 4.In bijlage IX bij hetzelfde besluit worden de punten 1 tot 4

remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« 1. Méthode de référence pour l'échantillonnage et l'analyse de « 1. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van arseen,
l'arsenic, du cadmium et du nickel dans l'air ambiant cadmium en nikkel in de lucht
La méthode de référence pour l'échantillonnage de l'arsenic, du De referentiemethode voor de bemonstering van arseen-, cadmium- en
cadmium et du nickel dans l'air ambiant est décrite dans la norme EN
12341: 2014. La méthode de référence pour la mesure de l'arsenic, du nikkelconcentraties in de lucht wordt beschreven in EN 12341: 2014.
cadmium et du nickel dans l'air ambiant est celle décrite dans la De referentiemethode voor het meten van arseen, cadmium en nikkel in
norme EN 14902: 2005 "Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée de lucht is die welke beschreven staat in EN 14902: 2005 "Ambient air
pour la mesure du plomb, du cadmium, de l'arsenic et du nickel dans la quality - Standard method for the measurement of Pb, Cd, As and Ni in
fraction MP10 de la matière particulaire en suspension". the PM10 fraction of suspended particulate matter".
Peut également être utilisée toute autre méthode dont on peut Er mogen ook andere methoden toegepast worden op voorwaarde dat kan
démontrer qu'elle produit des résultats équivalents à ceux de la worden aangetoond dat de resultaten gelijkwaardig zijn aan die van de
méthode susmentionnée. bovengenoemde methode.
2. Méthode de référence pour l'échantillonnage et l'analyse des 2.Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van polycyclische
hydrocarbures aromatiques polycycliques dans l'air ambiant
La méthode de référence pour l'échantillonnage des hydrocarbures aromatische koolwaterstoffen in de lucht
aromatiques polycycliques dans l'air ambiant est décrite dans la norme De referentiemethode voor de bemonstering van polycyclische
EN 12341: 2014. La méthode de référence pour la mesure du aromatische koolwaterstoffen in de lucht wordt beschreven in EN 12341:
benzo(a)pyrène dans l'air ambiant est celle décrite dans la norme EN 2014. De referentiemethode voor het meten van benzo(a)pyreen is die
15549: 2008 "Qualité de l'air - Méthode normalisée de mesurage de la welke beschreven staat in EN 15549: 2008 "Air quality - Standard
concentration de benzo [a]pyrène dans l'air ambiant". A défaut de method for the measurement of the concentration of benzo [a]pyrene in
méthode normalisée du CEN pour les autres hydrocarbures aromatiques the air". Zolang er geen door de CEN gestandaardiseerde methode is
polycycliques visés à l'article 15, les méthodes normalisées voor de andere in artikel 15, vermelde polycyclische aromatische
nationales ou les méthodes de l'ISO, telle la norme ISO 12884, peuvent koolwaterstoffen, kunnen nationale standaardmethoden of ISO-methoden
être utilisées. zoals ISO-norm 12884 gebruikt worden.
Peut également être utilisée toute autre méthode dont on peut Er mogen ook andere methoden toegepast worden op voorwaarde dat kan
démontrer qu'elle produit des résultats équivalents à ceux de la worden aangetoond dat de resultaten gelijkwaardig zijn aan die van de
méthode susmentionnée. bovengenoemde methode.
3. Méthode de référence pour l'échantillonnage et l'analyse du mercure 3.Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van kwik in de
dans l'air ambiant lucht
La méthode de référence pour la mesure des concentrations de mercure De referentiemethode voor het meten van concentraties van totaal
gazeux total dans l'air ambiant est celle décrite dans la norme EN gasvormig kwik in de lucht is die welke beschreven staat in EN 15852:
15852: 2010 "Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour la 2010 "Ambient air quality - Standard method for the determination of
détermination du mercure gazeux total". total gaseous mercury".
Peut également être utilisée toute autre méthode dont on peut Er mogen ook andere methoden toegepast worden op voorwaarde dat kan
démontrer qu'elle produit des résultats équivalents à ceux de la worden aangetoond dat de resultaten gelijkwaardig zijn aan die van de
méthode susmentionnée. bovengenoemde methode.
4. Méthode de référence pour l'échantillonnage et l'analyse des dépôts 4. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van de depositie
d'arsenic, de cadmium, de mercure, de nickel et d'hydrocarbures van arseen, cadmium, kwik, nikkel en polycyclische aromatische
aromatiques polycycliques koolwaterstoffen
La méthode de référence pour la détermination des dépôts d'arsenic, de De referentiemethode voor de bepaling van neergeslagen arseen,
cadmium et de nickel est celle décrite dans la norme EN 15841: 2009 cadmium, kwik, nikkel is die welke beschreven staat in EN 15841: 2009
"Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour la détermination "Ambient air quality - Standard method for the determination of
des dépôts d'arsenic, de cadmium, de nickel et de plomb". deposited arsenic, cadmium, nickel and lead".
La méthode de référence pour la détermination des dépôts de mercure De referentiemethode voor de bepaling van neerslagen van kwik is die
est celle décrite dans la norme EN 15853: 2010 "Qualité de l'air welke beschreven staat in EN 15853: 2010 "Ambient air quality -
ambiant - Méthode normalisée pour la détermination des dépôts de mercure". Standard method for the determination of mercury deposition".
La méthode de référence pour la détermination des dépôts de De referentiemethode voor de bepaling van neerslagen van
benzo(a)pyrène et des autres hydrocarbures polycycliques visés à benzo(a)pyreen en andere polycyclische koolwaterstoffen bedoeld in
l'article 15, est celle décrite dans la norme EN 15980: 2011 "Qualité artikel 15 is die welke beschreven staat in EN 15980: 2011 "Air
de l'air - Détermination du benzo [a]anthracène, benzo quality - Determination of benzo [a]anthracene, benzo [b]fluoranthene,
[b]fluoranthène, benzo [j]fluoranthène, benzo [k]fluoranthène, benzo benzo [j]fluoranthene, benzo [k]fluoranthene, benzo [a]pyrene, dibenz
[a]pyrène, dibenz [a,h]anthracène et indeno [1,2,3-cd]pyrène dans les [a,h]anthracene and indeno [1,2,3-cd]pyrene in the atmospheric
dépôts atmosphériques". ». deposition. »

Art. 7.Dans l'annexe XII du même arrêté, le point A est remplacé par

Art. 5.In bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt punt A vervangen

ce qui suit : door wat volgt :
« A. Nombre minimal de points de prélèvement pour les mesures fixes « A. Minimumaantal bemonsteringspunten voor vaste metingen van de
des concentrations d'ozone ozonconcentraties
Nombre minimal de points de prélèvement pour les mesures fixes en Minimumaantal bemonsteringspunten voor continue vaste metingen om op
continu en vue d'évaluer le respect des valeurs cibles, des objectifs plaatsen waar dergelijke metingen de enige bron van gegevens zijn, te
à long terme et des seuils d'information et d'alerte lorsque ces beoordelen of de streefwaarden, langetermijndoelstellingen en
mesures sont la seule source d'information. informatie- en alarmdrempels worden nageleefd.
Population (x 1 000) Bevolking (x 1 000)
Agglomération (1) Agglomeratie (1)
Autres zones (1) Andere zones (1)
Rurales de fond Plattelandsachtergrond
< 250 < 250
1 1
Densité moyenne de 1 station/50 000 km2 pour l'ensemble des zones, par pays (2) voor alle zones van het land (2) gemiddeld 1 station/50 000 km2
< 500 < 500
1 1
2 2
< 1 000 < 1 000
2 2
2 2
< 1 500 < 1 500
3 3
3 3
< 2 000 < 2 000
3 3
4 4
< 2 750 < 2 750
4 4
5 5
< 3 750 < 3 750
5 5
6 6
> 3 750 > 3 750
Une station supplémentaire pour 2 millions d'habitants 1 extra station per 2 miljoen inwoners
Une station supplémentaire pour 2 millions d'habitants 1 extra station per 2 miljoen inwoners
(1) Au moins une station dans les zones où la population est (1) Ten minste 1 station in gebieden waar de bevolking vermoedelijk
susceptible d'être exposée aux concentrations d'ozone les plus fortes. aan de hoogste ozonconcentraties wordt blootgesteld. In agglomeraties
Dans les agglomérations, au moins 50 % des stations doivent être moet ten minste 50 % van de stations zich in voorstedelijk gebied
implantées dans des zones périurbaines. bevinden.
(2) L'implantation d'une station par 25 000 km2 est recommandée dans (2) Voor gebieden met complexe topografie wordt 1 station per 25 000
les zones à topographie complexe. » km2 aanbevolen. »

Art. 8.Dans l'annexe XVI du même arrêté, le point A est complété par

Art. 6.In bijlage XVI bij hetzelfde besluit wordt punt A vervangen

ce qui suit : door wat volgt :
« A mesurer en moyenne journalière sur l'ensemble du territoire de la « Als dagelijks gemiddelde te meten op het geheel van het grondgebied
Région wallonne : van het Waalse Gewest :
Polluant Verontreinigende stof
Seuil d'alerte Alarmdrempel
PM10 PM10
70 µ/m3 (seuil 1) 70 µg/m3 (drempel 1)
150 µg/m3 (seuil 2) 150 µg/m3(drempel 2)
». ».

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2016.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2016.

Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 octobre 2016. Namen, 27 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^