Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende oprichting
naturelles domaniales des Hautes-Fagnes van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9,
l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende
réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature en date du 10 juillet 2012; gegeven op 10 juli 2012;
Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de
des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes; voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen
Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans les vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische
réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes constitue dès lors soorten in de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen een
une menace pour le maintien de la biodiversité sur le site et pour son dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en
objectif de gestion; voor de beheersdoelstelling ervan;
Considérant l'observation, printemps 2012, de bernaches du Canada dans presque tous les sites majeurs des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; Considérant que d'autres espèces exotiques envahissantes pourraient apparaître dans les réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; Considérant qu'il est plus efficace de contrôler les espèces exotiques envahissantes dès leur apparition et bien avant l'explosion de leurs populations; qu'il y a lieu, pour cela, de donner au gestionnaire des réserves naturelles domaniales la possibilité d'intervenir rapidement; Considérant que la gestion des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes est assurée par le Département de la Nature et des Gelet op de waarneming, in de lente 2012, van Canadaganzen in bijna al de voornaamste locaties van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; Overwegende dat andere allesoverwoekerende exotische soorten zouden kunnen voorkomen in de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; Overwegende dat het efficiënter is om allesoverwoekerende exotische soorten te controleren zodra ze opduiken en lang voor de explosie van hun populaties; dat de beheerder van de domaniale natuurreservaten daarom in staat gesteld moet worden om snel in te grijpen; Overwegende dat het beheer van de domaniale natuurreservaten van de
Forêts en concertation avec le Département de l'Etude du Milieu Hoge Venen door het Departement Natuur en Bossen waargenomen wordt in
naturel et agricole ainsi que la Commission consultative de gestion overleg met het Departement « Etude du Milieu naturel et agricole
des réserves naturelles domaniales de Malmedy-Hautes-Fagnes; (Onderzoek Natuurlijk en Landbouwmilieu) » alsook met de
Considérant qu'il y a lieu de contrôler les espèces exotiques Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten
Malmedy-Hoge Venen;
envahissantes par des techniques de régulation appropriées Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten gecontroleerd
garantissant le respect du bien-être animal; moeten worden d.m.v. geschikte reguleringstechnieken die respect voor
het dierenwelzijn garanderen;
Sur la proposition du Ministre de la Nature, Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000

Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende

portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes, oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen wordt
il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : aangevuld met een artikel 2bis, luidend als volgt :
«

Art. 2bis.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la

«

Art. 2bis.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat mag van
la réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 worden
de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de
gestion et d'aménagement de la réserve. ». inrichting en het beheer van het reservaat. ».

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 27 novembre 2014. Namen, 27 november 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
délégué à la Représentation à la Grande Région, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^