← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des réserves | het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende oprichting |
naturelles domaniales des Hautes-Fagnes | van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, |
l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, | |
ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; | artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende |
réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; | oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
la Nature en date du 10 juillet 2012; | gegeven op 10 juli 2012; |
Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une | Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de |
des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes; | voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen |
Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans les | vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische |
réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes constitue dès lors | soorten in de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen een |
une menace pour le maintien de la biodiversité sur le site et pour son | dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en |
objectif de gestion; | voor de beheersdoelstelling ervan; |
Considérant l'observation, printemps 2012, de bernaches du Canada dans presque tous les sites majeurs des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; Considérant que d'autres espèces exotiques envahissantes pourraient apparaître dans les réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; Considérant qu'il est plus efficace de contrôler les espèces exotiques envahissantes dès leur apparition et bien avant l'explosion de leurs populations; qu'il y a lieu, pour cela, de donner au gestionnaire des réserves naturelles domaniales la possibilité d'intervenir rapidement; Considérant que la gestion des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes est assurée par le Département de la Nature et des | Gelet op de waarneming, in de lente 2012, van Canadaganzen in bijna al de voornaamste locaties van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; Overwegende dat andere allesoverwoekerende exotische soorten zouden kunnen voorkomen in de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; Overwegende dat het efficiënter is om allesoverwoekerende exotische soorten te controleren zodra ze opduiken en lang voor de explosie van hun populaties; dat de beheerder van de domaniale natuurreservaten daarom in staat gesteld moet worden om snel in te grijpen; Overwegende dat het beheer van de domaniale natuurreservaten van de |
Forêts en concertation avec le Département de l'Etude du Milieu | Hoge Venen door het Departement Natuur en Bossen waargenomen wordt in |
naturel et agricole ainsi que la Commission consultative de gestion | overleg met het Departement « Etude du Milieu naturel et agricole |
des réserves naturelles domaniales de Malmedy-Hautes-Fagnes; | (Onderzoek Natuurlijk en Landbouwmilieu) » alsook met de |
Considérant qu'il y a lieu de contrôler les espèces exotiques | Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten |
Malmedy-Hoge Venen; | |
envahissantes par des techniques de régulation appropriées | Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten gecontroleerd |
garantissant le respect du bien-être animal; | moeten worden d.m.v. geschikte reguleringstechnieken die respect voor |
het dierenwelzijn garanderen; | |
Sur la proposition du Ministre de la Nature, | Op de voordracht van de Minister van Natuur, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende |
portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes, | oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen wordt |
il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : | aangevuld met een artikel 2bis, luidend als volgt : |
« Art. 2bis.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
« Art. 2bis.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat mag van |
la réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 | de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 worden |
de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de | afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de |
gestion et d'aménagement de la réserve. ». | inrichting en het beheer van het reservaat. ». |
Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 novembre 2014. | Namen, 27 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |