Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 6 mars 1997 relatif au tourisme social | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 6 maart 1997 betreffende het sociaal toerisme |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 27 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
décret du 6 mars 1997 relatif au tourisme social | het decreet van 6 maart 1997 betreffende het sociaal toerisme |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mars 1997 relatif au tourisme social; | Gelet op het decreet van 6 maart 1997 betreffende het sociaal |
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme du 7 août 1997; | toerisme; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Toerisme, gegeven op 7 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 septembre 1997; | augustus 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 september 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 septembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
september 1997; | |
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 septembre 1997 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 september 1997 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | over de aanvraag om advies van de Raad van State dat binnen één maand |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1997, en application | dient te worden gegeven; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 1997, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé | Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, |
de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
|
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. | |
Art. 2.Dans le cadre du décret du 6 mars 1997 relatif au tourisme |
Art. 2.In het kader van het decreet van 6 maart 1997 betreffende het |
social, dénommé ci-après « décret », et du présent arrêté, on entend | sociaal toerisme, hierna "decreet" genoemd, en van dit besluit wordt |
par : | verstaan onder : |
1° Gouvernement : le Gouvernement wallon; | 1° Regering : de Waalse Regering; |
2° Ministre : le Ministre qui a le tourisme dans ses attributions; | 2° Minister : de Minister die voor Toerisme bevoegd is; |
3° hôte relevant du tourisme social : personne affiliée à une des | 3° gast die in aanmerking komt voor sociaal toerisme : lid van één van |
associations reconnues sur base de l'article 2 du décret. | de krachtens artikel 2 van het decreet erkende verenigingen. |
Art. 3.Les subventions prévues à l'article 3 du décret du 6 mars 1997 |
Art. 3.De in artikel 3 van het decreet bedoelde toelagen worden |
relatif au tourisme social sont octroyées par le Ministre qui a le | verleend door de Minister die voor Toerisme bevoegd is. |
tourisme dans ses attributions. | |
Art. 4.En exécution de l'article 2 du décret, toute demande de |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 2 van het decreet moet een vereniging |
reconnaissance d'une assocation est adressée, par lettre recommandée à | haar erkenningsaanvraag bij ter post aangetekende brief richten aan de |
la poste, au Commissaire général au Tourisme qui en accuse réception | Commissaris-generaal voor Toerisme, die binnen vijftien dagen |
dans les quinze jours. | ontvangst moet berichten. |
Dans les trois mois de la réception de la lettre recommandée, la | De Commissaris-generaal voor Toerisme deelt zijn beslissing mee aan de |
décision est notifiée à l'association par le Commissaire général au | vereniging binnen drie maanden na ontvangst van de aangetekende brief |
Tourisme après avis du Comité technique du Tourisme social du Conseil | en na advies van het Technisch Comité voor Sociaal Toerisme van de |
supérieur du Tourisme. | Hoge Raad voor Toerisme. |
En cas de refus de reconnaissance ou d'absence de notification de la | Indien de erkenning geweigerd wordt of indien de beslissing niet |
décision dans les délais prévus, l'association peut, dans les quinze | binnen de voorgeschreven termijn wordt meegedeeld, mag de vereniging |
jours de la notification ou de l'expiration du délai prévu à l'alinéa | binnen vijftien dagen na de mededeling of na afloop van de in het |
2, introduire un recours auprès du Ministre qui a le tourisme dans ses | tweede lid bedoelde termijn bij aangetekende brief een beroep |
attributions, par lettre recommandée. Celui-ci statue dans les quatre | instellen bij de Minister die bevoegd is voor Toerisme. De Minister |
mois de la date de réception du recours. | neemt een beslissing binnen vier maanden na ontvangst van het beroep. |
Art. 5.Les demandes de subvention doivent être adressées au Ministre. |
Art. 5.De toelage-aanvragen moeten aan de Minister gericht worden. |
Celles se rapportant à des dépenses visées à l'article 3, § 2, 1° et | Bij deze aanvragen, die betrekking hebben op de in artikel 3, § 2, 1° |
2°, du décret, doivent être accompagnées des documents suivants, en | en 2°, van het decreet bedoelde uitgaven, moeten twee exemplaren van |
deux exemplaires : | de volgende documenten worden gevoegd : |
1° plan, cahier des charges et estimation détaillée des | 1° plan, bestek en uitvoerige schatting van de investeringen en |
investissements et des dépenses pour lesquels la subvention est | uitgaven waarvoor de toelage wordt gevraagd; |
sollicitée; 2° note d'opportunité touristique établissant la conformité des | 2° toeristische opportuniteitsnota waarbij is vastgesteld dat de |
travaux ou acquisitions aux dispositions légales et réglementaires; la | werken of aankopen volgens de wettelijke en reglementaire bepalingen |
motivation des travaux ou acquisitions par rapport à la bonne | worden uitgevoerd; de motieven van de werken of aankopen t.o.v. de |
exploitation du centre ou à la création de celui-ci; l'analyse | goede uitbating van het centrum of de oprichting ervan; een beknopte |
sommaire des besoins locaux en matière d'équipements; | analyse van de plaatselijke behoeften inzake uitrustingen; |
3° certificat d'urbanisme, s'il échet, sous la forme de copies | 3° stedebouwkundig certificaat, in voorkomend geval, in de vorm van |
certifiées conformes; | eensluidend verklaarde afschriften; |
4° titre de propriété ou de bail emphytéotique, sous la forme de | 4° titel van eigendom of van erfpacht in de vorm van eensluidend |
copies certifiées conformes; | verklaarde afschriften; |
5° statuts à jour de l'association, sous la forme de copies certifiées | 5° bijgewerkte statuten van de vereniging in de vorm van eensluidend |
conformes; | verklaarde afschriften; |
6° bilans et comptes de résultat des deux dernières années; | 6° balansen en resultatenrekeningen van de laatste twee jaar; |
7° plan de financement de la réalisation; | 7° financieringsplan voor de realisatie; |
8° plan prévisionnel de gestion pour trois ans. | 8° beheersprognose voor drie jaar. |
Art. 6.Les normes d'équipements sanitaires, visées par l'article 3, § |
Art. 6.De in artikel 3, § 3, 1°, van het decreet bedoelde sanitaire |
3, 1°, du décret, sont les suivantes : | normen zijn de volgende : |
1° moyenne d'air par chambre : au minimum 8 m3 par personne; | 1° gemiddeld luchtvolume per kamer : minimum 8 m3 per persoon; |
2° au minimum une douche pour huit personnes; | 2° minimum één douche voor acht personen; |
3° au minimum un W.C. pour huit personnes; | 3° minimum één WC voor acht personen; |
4° au minimum un lavabo pour trois personnes. | 4° minimum één wastafel voor drie personen. |
Art. 7.§ 1er. Pour l'application de l'article 3, § 2, 1° et 2°, du |
Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van artikel 3, § 2, 1° en 2°, van het |
décret, chaque tranche de la subvention correspondant à une | decreet wordt elk deel van de toelage m.b.t. de aankoop van onroerende |
acquisition d'immeubles, à un marché de travaux, de fournitures, de | goederen, een opdracht voor aanneming van werken, leveringen of |
services est liquidée à concurrence de 90 % sur production des pièces | diensten, uitbetaald naar verhouding van 90 %, op vertoon van het |
de dépenses justifiant l'acquisition, des travaux, des fournitures ou | bewijs dat minstens één derde van de voorziene uitgave besteed werd |
des prestations à concurrence d'au moins un tiers de la dépense | aan aankopen, werken, leveringen of diensten. |
prévue. § 2. Pour l'application de l'article 3, § 2, 3°, du décret, la | § 2. Voor de toepassing van artikel 3, § 2, 3°, van het decreet wordt |
subvention est liquidée sur production des pièces de dépenses, | de toelage uitbetaald op vertoon van het bewijs dat de uitgaven voor |
justifiant les prestations. | dienstverleningen gerechtvaardigd zijn. |
Art. 8.Outre leur comptabilité générale, les associations |
Art. 8.Naast hun algemene boekhouding voeren de verenigingen die de |
bénéficiaires de subventions prévues à l'article 3, § 2, 1° et 2°, du | in artikel 3, § 2, 1° en 2°, van het decreet bedoelde toelagen |
décret tiennent une comptabilité distincte comprenant l'établissement d'un compte de résultats et d'un bilan annuel pour chacun des centres ayant reçu une subvention. Les associations bénéficiaires d'une intervention de la Région dans les dépenses prévues à l'article 3, § 2, 3°, du décret tiennent une comptabilité distincte relative à ces dépenses. Art. 9.Les associations reconnues sur la base de l'arrêté royal du 23 janvier 1951 réglementant l'allocation de subventions en vue de promouvoir les vacances ouvrières et le tourisme populaire sont dispensées d'introduire une demande de reconnaissance conformément à l'article 3. |
ontvangen, een aparte boekhouding, met een resultatenrekening en een jaarlijkse balans voor elk centrum dat een toelage heeft ontvangen. De verenigingen die voor de in artikel 3, § 2, 3°, van het decreet bedoelde uitgaven in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van het Gewest, voeren een aparte boekhouding voor deze uitgaven. Art. 9.De verenigingen die erkend zijn krachtens het koninklijk besluit van 23 januari 1951 betreffende het verlenen van toelagen tot bevordering van de arbeidersvacantie en het volkstoerisme hoeven geen erkenningsaanvraag overeenkomstig artikel 3 in te dienen. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le Ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est |
Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheden Toerisme behoort, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 novembre 1997. | Namen, 27 november 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, des P.M.E, du Commerce extérieur, du Tourisme et | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |