Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het
10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de
travailleurs occupés par les entreprises opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
formation des travailleurs occupés par les entreprises; incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction dienst zijn; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid;
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot
du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
formation des travailleurs occupés par les entreprises; incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn;
Vu l'avis 46.004/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en Gelet op advies 46.004/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de

127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 1

2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les die bij een onderneming in dienst zijn worden de volgende wijzigingen
entreprises : aangebracht :
- le 6° est remplacé comme suit : "Administration" : la Direction de - 6° wordt vervangen als volgt : "Bestuur" : de Directie
la Formation professionnelle du Département Emploi et Formation Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het
professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de
Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; Waalse Overheidsdienst;
- le 7° est remplacé comme suit "Commission" : la Commission chèques - 7° wordt vervangen als volgt : "Commissie" : de Commissie "chèques"
instaurée à l'article 24bis du décret. ingevoerd in artikel 24bis van het decreet.

Art. 3.L'article 6, § 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 7, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots "sur

Art. 4.In artikel 7, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit vervallen

proposition du Comité" sont abrogés. de woorden "Op voorstel van het Comité" en luidt de woordvolgorde :
"De Minister bepaalt het model van het auditformulier".

Art. 5.A l'article 8, § 2, 3°, du même arrêté, les mots ", en se

Art. 5.In artikel 8, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, worden de

référant aux outils méthodologiques fournis par le Comité" sont woorden "met inachtneming van de methodologische middelen van het
abrogés. Comité" opgeheven.

Art. 6.Le § 4 de l'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 6.§ 4 van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als

"Les opérateurs de formation, disposant au plus tard au moment de volgt : "De opleidingsoperatoren die uiterlijk bij de indiening van de
l'introduction de la demande d'une certification reconnue de type ISO aanvraag beschikken over de erkende certificering van het type ISO
9001 dans le champ de la FORMATION ou CDO* QFOR, peuvent être 9001 op het gebied van de VORMING of CDO QFOR, kunnen door de Minister
dispensés par le Ministre de la procédure d'audit. vrijgesteld worden van de auditprocedure.
La demande motivée de dispense d'audit est introduite par la voie De met redenen omklede aanvraag om vrijstelling van de audit wordt per
postale, électronique ou par télécopie auprès de l'Administration qui post, e-mail of fax ingediend bij het Bestuur dat zijn voorstel binnen
remet sa proposition dans un délai de nonante jours ouvrables à dater een termijn van negentig werkdagen na ontvangst van de aanvraag
de la réception de la demande. Le cas échéant, elle transmet le overmaakt. In voorkomend geval maakt het Bestuur het dossier ter
dossier pour avis à la Commission. Lorsque l'Administration juge le advies aan de Commissie over. Wanneer het Bestuur acht dat het dossier
dossier incomplet, elle demande des informations complémentaires. Le onvolledig is, vraagt het dan bijkomende inlichtingen. De termijn van
délai de nonante jours ne commence à courir qu'à dater du jour où les negentig dagen begint pas te lopen op de dag waarop de aangevraagde
informations demandées ont été réceptionnées avec accusé de réception inlichtingen per post, e-mail of fax met een bericht van ontvangst
par l'Administration par la voie postale, électronique ou par door het bestuur in ontvangst zijn genomen.
télécopie. Si l'Administration ne rend pas de proposition dans le délai imparti, Als het Bestuur binnen de voorgeschreven termijn geen voorstel
celle-ci est réputée favorable." uitbrengt, wordt het geacht gunstig te zijn."

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté et remplacé par un arrêté du

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij een besluit

van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende
Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : wijzigingen aangebracht :
- à l'alinéa 1er, première phrase, les mots "au comité" sont remplacés - in het eerste lid, eerste zin, worden de woorden "aan het Comité"
par les mots "le cas échéant à la Commission"; vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie";
- à l'alinéa 2, première phrase, les mots "l'avis du comité" sont - in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden "het desbetreffende
advies van het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval,
remplacés par les mots "le cas échéant l'avis de la Commission"; het desbetreffende advies van de Commissie";
- à l'alinéa 3 est supprimé; - het derde lid vervalt;
- à l'alinéa 4, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à la - in het vierde lid worden de woorden "aan het Comité" vervangen door
Commission". de woorden "aan de Commissie".

Art. 8.A l'article 10, § 2 du même arrêté :

Art. 8.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als

- les mots "qui la soumet au Comité" à l'alinéa 1er sont remplacés par volgt : - in het eerste lid worden de woorden "dat ze voorlegt aan het Comité"
les mots "qui la soumet, le cas échéant, à la Commission."; vervangen aan de woorden "dat ze voorlegt, in voorkomend geval, aan de Commissie." :
- les mots "Le Comité" à l'alinéa 2 sont remplacés par les mots - in het tweede lid worden de woorden "Het Comité" vervangen door de
"L'Administration et, le cas échéant, la Commission"; woorden "Het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie";
- l'alinéa 3 est abrogé. - het derde lid wordt opgeheven.

Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté et remplacé par un

Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen door een

besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de
arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : volgende wijzigingen aangebracht :
- à l'alinéa 1er, les mots "après avis du comité" sont remplacés par - in het eerste lid worden de woorden "na advies van het comité"
les mots "selon le cas après avis de la Commission"; vervangen door de woorden "volgens het geval na advies van de
- à l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "le comité" sont remplacés Commissie"; - in het tweede lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de
par les mots "le cas échéant la Commission". woorden "in voorkomend geval, de Commissie";

Art. 10.A l'article 12 du même arrêté et remplacé par un arrêté du

Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen door een

Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : - à la deuxième phrase de l'alinéa 3, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant à la Commission"; - à l'alinéa 4, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant par la Commission"; - à l'alinéa 5, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "l'Administration et, le cas échéant, la Commission"; - à l'alinéa 6, les mots "du comité" sont remplacés par les mots "de l'Administration ou, le cas échéant, de la Commission". besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de tweede zin van het derde lid worden de woorden "aan het comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie"; - in het vierde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, door de Commissie"; - in het vijfde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie"; - in het zesde lid worden de woorden "van het Comité" vervangen door de woorden "van het Bestuur of, in voorkomend geval, van de Commissie".

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté,

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
- au 2°, les mots "ainsi que les outils méthodologiques proposés par - in 2° vervallen de woorden "alsmede de door het Comité voorgestelde
le comité" sont abrogés; methodologische middelen";
- au 4°, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à - in 4° worden de woorden "aan het Comité" vervangen door de woorden
l'Administration". "aan het Bestuur".

Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, les mots "sur proposition du

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit vervallen de woorden "op

comité" sont abrogés. voorstel van het Comité".

Art. 13.A l'article 16, § 2 du même arrêté, les mots "sur proposition

Art. 13.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

motivée du comité" sont abrogés. "Op met redenen omkleed voorstel van het Comité" opgeheven.

Art. 14.A l'article 17 du même arrêté, les mots ", et ce, après avis

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen

motivé du comité, lequel remet son avis dans (les trente jours) de sa "en dit na met redenen omkleed advies van het Comité dat advies
saisine" sont abrogés. uitbrengt binnen (dertig dagen) na zijn aanhangigmaking" opgeheven.

Art. 15.La section 5 du chapitre II du même arrêté comprenant les

Art. 15.Afdeling 5 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit die de

articles 21 et 22 est abrogée. artikelen 21 en 22 omvat, wordt opgeheven.

Art. 16.L'alinéa 1er de l'article 33 du même arrêté est abrogé.

Art. 16.Het eerste lid van artikel 33 van hetzelfde besluit wordt

Art. 17.En ce qui concerne la Commission chèques, le décret-cadre du

opgeheven.

Art. 17.Wat betreft de Commissie "cheques" treedt het kaderdecreet

6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la publication du Grondwet in werking op de 10e dag volgend op de dag van bekendmaking
présent arrêté au Moniteur belge. van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 18.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 mars 2009. Namen, 27 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^