Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives au financement des opérateurs de l'action sociale dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives au financement des opérateurs de l'action sociale dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair wetboek van Sociale actie en Gezondheid betreffende de financiering van de operatoren in de sector van de sociale actie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines 27 MEI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
sommige bepalingen van het Waals reglementair wetboek van Sociale
dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la actie en Gezondheid betreffende de financiering van de operatoren in
Santé relatives au financement des opérateurs de l'action sociale dans de sector van de sociale actie in het kader van de gezondheidscrisis
le cadre de la crise sanitaire COVID-19 COVID-19
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Gelet op het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 47, de artikelen 47, vervangen bij het decreet van 20 februari 2014,
remplacé par le décret du 20 février 2014, article 47/3, inséré par le artikel 47/3, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2014, artikel
décret du 20 février 2014, article 56, modifié par le décret du 20 56, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, artikel 56/7,
février 2014, article 56/7, inséré par le décret du 23 mars 2017, gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2017, artikel 114, gewijzigd
article 114, modifié par le décret du 28 avril 2016, article 115, bij het decreet van 28 april 2016, artikel 115, gewijzigd bij de
modifié par les décrets des 20 février 2014 et 28 avril 2016, article decreten van 20 februari 2014 en 28 april 2016, artikel 149/17,
149/17, inséré par le décret du 1er mars 2018, et article 154/4, ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2018, en artikel 154/4,
inséré par le décret du 27 mars 2014 et modifié par le décret du 8 ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2014 en gewijzigd bij het
novembre 2018; decreet van 8 november 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2021; 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2021;
Vu le rapport du 23 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, Gelet op het rapport opgesteld op 23 april 2021 overeenkomstig artikel
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de
régionales pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
Constitution; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone donné le 12 12 mei 2021;
mai 2021; Vu l'avis 69.361/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2021, en Gelet op advies nr. 69.361/4 van de Raad van State, gegeven op 17 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie
Santé, articles 12/1, 12/2, 29 à 36, 38/1 à 38/15, 93 à 124, 235/9 à en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 12/1, 12/2, 29 tot 36,
235/12, 237/6 et 237/7, 251 et 251/1; 38/1 tot 38/15, 93 tot 124, 235/9 tot 235/12, 237/6 en 237/7, 251 en
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités 251/1; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de
fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein, actuellement, deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in het
du Comité de Concertation qui se réunit depuis début mars 2020; Overlegcomité, dat sinds begin maart 2020 bijeenkomt;
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 mars 2021; te beperken, zoals laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2021;
Considérant l'évolution de la crise sanitaire du COVID-19 et les Gelet op de ontwikkeling van de gezondheidscrisis COVID-19 en de
mesures adoptées par les différents niveaux de pouvoirs et, notamment maatregelen die door de verschillende bestuursniveaus zijn genomen, en
celles adoptées à l'issue de comité de concertation du 24 mars 2021, met name de maatregelen die aan het einde van de vergadering van het
afin d'en limiter la propagation; overlegcomité van 24 maart 2021 zijn genomen, om de verspreiding ervan te beperken;
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel
active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen,
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te
provisoires; nemen;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het
COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son risque de mortalité; Considérant la qualification par l'OMS du COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020; Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; Considérant la propagation du COVID-19 sur le territoire européen et belge; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le COVID-19 pour la population belge; Considérant en effet qu'il a été rappelé, en mars 2021, par le Gouvernement fédéral que la moyenne journalière des nouvelles coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en het sterfelijkheidsrisico; Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende inderdaad dat de federale regering er in maart 2021 aan herinnerde dat het dagelijkse gemiddelde van de nieuwe bevestigde
contaminations avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique était très besmettingen met het COVID-19 coronavirus in België zeer sterk was
fortement remontée à 4331 cas confirmés positifs à la date du 26 mars gestegen tot 4331 positieve bevestigde gevallen op 26 maart 2021 en
2021 et qu'au total 2492 patients atteints du coronavirus COVID-19 dat in totaal 2492 aan het COVID-19coronavirus lijdende patiënten in
étaient pris en charge dans les hôpitaux belges; qu'à cette même date, de Belgische ziekenhuizen werden verzorgd; dat op diezelfde datum in
au total 651 patients étaient pris en charge dans les unités de soins intensifs; Qu'une diminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de sortir de cette situation épidémiologique dangereuse; Considérant que la situation épidémiologique actuelle nécessite à nouveau de limiter de façon drastique les contacts sociaux et les activités autorisées; Considérant, en conséquence, que le Gouvernement fédéral a rappelé que le télétravail était obligatoire, sauf lorsque l'activité ne le permet pas; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la crise, et ses conséquences en termes d'organisation du travail notamment, est de nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière d'action sociale, ainsi que les objectifs que ces dispositifs visent à rencontrer, et notamment d'avoir un totaal 651 patiënten in de eenheden voor intensieve zorgen werden verzorgd; Dat een vermindering van de aantallen nog steeds noodzakelijk is om uit deze gevaarlijke epidemiologische situatie te geraken; Overwegende dat de huidige epidemiologische situatie opnieuw noopt tot een drastische beperking van de sociale contacten en de toegestane activiteiten; Overwegende derhalve dat de federale regering heeft herhaald dat telewerk verplicht is, behalve wanneer de activiteit het niet toelaat; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis, en met name de gevolgen ervan voor de werkorganisatie, de sectoren en de regelingen inzake sociale actie, evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen en met name een aanzienlijke impact kan hebben op de financiering van de operatoren in de sector van de sociale actie in het kader van het beheer van de crisis COVID-19;
impact important sur le financement des opérateurs du secteur de Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de
l'action sociale dans le cadre de la gestion de la crise de COVID-19; tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale
Considérant que les mesures prévues sont indispensables, afin de prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen;
garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations Overwegende dat het voor de inachtneming van het continuïteitsbeginsel
sociales qui résultent de ces dispositifs; van de dienstverlening door de overheid passend is de regels aan te
Considérant qu'il convient, afin d'assurer le principe de continuité passen voor de organisatie van de openbare diensten belast met de
des services publics, d'aménager les modalités d'organisation des regelingen vallend onder het sociale actiebeleid met respect voor de
services publics en charge des dispositifs relevant des politiques de rechten van de rechthebbenden;
l'action sociale, tout en assurant le respect des droits de leurs Gelet de rechtsonzekerheid waarin de erkende en gesubsidieerde
bénéficiaires; Considérant l'insécurité juridique dans laquelle se trouvent diensten en instellingen zich momenteel bevinden met betrekking tot de
actuellement les services agréés et subventionnés quant au niveau de hoogte van de financiering waarop zij recht hebben, gezien de
financement auquel ils peuvent prétendre, compte tenu de la variation aanzienlijke variatie in hun activiteiten als gevolg van de
importante dans leurs activités due à la crise sanitaire du COVID-19; gezondheidscrisis COVID-19;
Considérant que le risque découlant de cette insécurité juridique et Overwegende dat het risico als gevolg van deze juridische en
financière est que ces acteurs réduisent leur niveau de service et de financiële onzekerheid is dat deze actoren hun niveau van
qualité de prise en charge à destination des bénéficiaires; dienstverlening en de kwaliteit van de zorg die zij aan de
Considérant, en conséquence, qu'il convient d'assurer l'octroi des begunstigden verlenen, kunnen verlagen;
subventions aux opérateurs et le respect des droits des bénéficiaires Overwegende dat er derhalve op moet worden toegezien dat de subsidies
prévus dans le cadre des dispositifs relevant de l'action sociale, aan de operatoren worden toegekend en het respect voor de rechten van
afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de de rechthebbenden, bepaald in het kader van de regelingen vallend
COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter; onder het sociale actiebeleid, worden geëerbiedigd om de
Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures, afin onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken en de
daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten;
d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans Overwegende dat het dringend is om deze maatregelen uit te voeren om
leur adoption est de nature à en réduire l'effet; Considérant le caractère particulièrement indispensable du maintien de l'offre de service et de la qualité de prise en charge dans le contexte de crise sanitaire du COVID-19; Considérant, par tous ces éléments, l'urgence d'adapter rapidement les mesures de financement des opérateurs de l'action sociale; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'arrêté en projet contient des dispositions qui concernent l'année 2021; Que, par ailleurs, même si certaines dispositions concernent les het ermee beoogde doel te bereiken en dat elke vertraging bij de aanneming van deze maatregelen het effect ervan waarschijnlijk zal verminderen; Overwegende dat de instandhouding van het dienstenaanbod en de kwaliteit van de zorg in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 bijzonder onmisbaar is; Overwegende dat het gezien al deze elementen dringend is dat de financieringsmaatregelen van de operatoren in de sector van de sociale actie snel worden aangepast; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven wordt door het feit dat het ontworpen besluit bepalingen bevat met betrekking tot het jaar 2021; Dat ook al hebben sommige bepalingen betrekking op subsidies die in
subventions octroyées en 2022 elles revêtent un caractère urgent car 2022 zijn toegekend, zij bovendien een dringend karakter hebben omdat
ces subventions seront fixées en fonction de paramètres d'activité de deze subsidies zullen worden vastgesteld volgens de
l'année 2020 ou 2021; paramètres d'activité actuellement en cours et activiteitenparameters voor het jaar 2020 of 2021, waarbij deze
activiteitenparameters momenteel aan de gang zijn en voor sommige
déjà même terminés pour certains; daarvan al zijn voltooid;
Qu'enfin, les opérateurs des secteurs de l'action sociale ont Dat de operatoren in de sectoren van sociale actie tot slot absoluut
impérativement besoin d'être fixés sur leur sort pour l'année 2021 zekerheid over hun lot voor het jaar 2021 moeten verwerven, daar
car, si des mesures spécifiques devaient être prises par ces genoemde operatoren, indien het voor hen nodig zou zijn om specifieke
opérateurs en raison de l'influence de la crise sanitaire sur leur maatregelen te nemen wegens de invloed van de gezondheidscrisis op hun
financement futur, c'est déjà aujourd'hui que ceux-ci doivent pouvoir toekomstige financiering, daar nu al op moeten kunnen anticiperen;
l'anticiper; Considérant que l'urgence est justifiée; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is;
Considérant qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des Dat deze uitzonderlijke maatregelen zo nodig en in geval van
circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, ces mesures verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke
exceptionnelles seront revues ou prolongées; gezondheidsomstandigheden zullen worden herzien of verlengd;
Qu'il convient, à cette fin, de déléguer au Ministre ayant l'action Dat het daartoe dienstig is aan de Minister die bevoegd is voor
sociale dans ses attributions, l'autorisation de prolonger l'effet des sociale actie, de bevoegdheid te delegeren om de werking van de
mesures envisagées, en cas de persistance, au-delà du 1er octobre voorgenomen maatregelen te verlengen ingeval de sanitaire
2021, des circonstances sanitaires liées à la crise sanitaire du COVID-19; omstandigheden die verband houden met de sanitaire crisis van de
Considérant qu'il est nécessaire que le présent arrêté entre en COVID-19 na 1 oktober 2021 blijven voortbestaan;
vigueur le 1er avril 2021 afin d'éviter toute interruption dans les Overwegende dat dit besluit op 1 april 2021 in werking moet treden om
adaptations déjà accordées; een onderbreking van de reeds toegestane aanpassingen te voorkomen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, le montant de la

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit mag het bedrag van de

subvention n'est pas supérieur au coût effectivement supporté par le subsidie geenszins hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde
bénéficiaire pour ce qui est subventionné. gedragen kostprijs, voor hetgeen gesubsidieerd wordt.
CHAPITRE II. - Mesures relatives aux services d'insertion sociale HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende de diensten voor sociale

Art. 3.Par dérogation à l'article 29, alinéa 1er, 2°, du Code

insluiting

Art. 3.In afwijking van artikel 29, eerste lid, 2°, van het

réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, ci-après reglementair Deel van het Waalse wetboek van Sociale Actie en
dénommé « CRWASS », pour justifier de l'utilisation de la subvention Gezondheid, hierna "CRWASS" genoemd, is de erkende dienst, om het
de l'année 2021 et pour calculer la subvention de l'années 2022, pour gebruik van de subsidie voor het jaar 2021 te rechtvaardigen en de
un temps plein, le service agréé est dispensé de justifier un volume subsidie voor het jaar 2022 te berekenen, voor een voltijdse werknemer
d'activités consacrées au travail de groupe d'au moins dix-neuf heures vrijgesteld van de verplichting om tussen 1 april 2021 en 30 september
par semaine entre le 1er avril 2021 et le 30 septembre 2021 inclus, 2021 een activiteitsvolume gewijd aan groepswerk van minstens
pour autant que l'activité de trente-huit heures par semaine du negentien uur per week te rechtvaardigen, op voorwaarde dat de
travailleur social soit justifiée en application de l'article 51, 2° à activiteit van de maatschappelijk werker van achtendertig uur per week
6°, du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, ci-après gerechtvaardigd is in toepassing van artikel 51, 2° tot 6°, van het
Waalse wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna "CWASS"
dénommé « CWASS ». genoemd.
CHAPITRE III. - Mesures relatives aux maisons d'accueil et aux maisons HOOFDSTUK III. - Maatregelen betreffende opvangtehuizen en
de vie communautaire gemeenschapshuizen

Art. 4.Par dérogation à l'article 116 du CRWASS, le taux d'occupation

Art. 4.In afwijking van artikel 116 van het "CRWASS" is de

d'une maison d'accueil ou d'une maison de vie communautaire est bezettingsgraad van een opvangtehuis en gemeenschapshuis voor het jaar
calculé pour l'année 2021 en excluant la période du 1er avril au 30 2021berekend, waarbij de periode van 1 april tot en met 30 september
septembre 2021. 2021 niet meegerekend wordt.
CHAPITRE IV. - Mesures relatives aux épiceries sociales et restaurants HOOFDSTUK IV. - Maatregelen betreffende de sociale kruideniers en
sociaux sociale restaurants

Art. 5.Par dérogation à l'article 38/5, alinéa 2, 7°, du CRWASS, le

Art. 5.In afwijking van artikel 38/5, tweede lid, 7°, van het "CWASS"

nombre de points octroyés en application de l'article 38/10, § 1er, wordt het aantal punten dat in toepassing van artikel 38/10, § 1, 2°,
2°, 3° et 4°, du CRWASS est déterminé sur la période de douze mois 3° en 4°, van het "CRWASS" wordt toegekend, bepaald over de periode
compris entre le 1er mars 2019 et le 29 février 2020, pour toute van twaalf maanden tussen 1 maart 2019 en 29 februari 2020, voor elke
demande d'agrément introduite entre le 1er avril 2021 et le 30 erkenningsaanvraag die tussen 1 april 2021 en 30 september 2021 wordt
septembre 2021. ingediend.
Par dérogation à l'alinéa précédent, si le service n'a pas ouvert In afwijking van het vorig lid wordt, indien de dienst tussen 1 maart
durant une période se situant entre le 1er mars 2019 et le 29 février 2019 en 29 februari 2020 niet open was omdat hij nog niet was
2020 car il n'était pas encore créé, et qu'il ne peut donc justifier opgericht, en hij dus geen activiteit tijdens die periode kan
aucune activité durant cette période, une moyenne est opérée sur les rechtvaardigen, een gemiddelde genomen van de maanden tijdens welke de
mois durant lesquels le service a été ouvert. dienst open was.

Art. 6.Par dérogation à l'article 38/12 du CRWASS, les coefficients

Art. 6.In afwijking van artikel 38/12 van het "CRWASS" worden de in

fixés à l'article 38/10, § 1er, 2° à 4°, ne seront pas pris en compte, artikel 38/10, § 1, 2° tot 4°, vastgestelde coëfficiënten voor de
pour la période du 1er avril 2021 au 30 septembre 2021, dans le cadre periode van 1 april 2021 tot 30 september 2021 niet in aanmerking
d'une révision de l'arrêté d'agrément d'un service. genomen in het kader van een herziening van het besluit tot erkenning
van een dienst.
CHAPITRE V. - Mesures relatives aux services et dispositifs HOOFDSTUK V. - Maatregelen betreffende de diensten en voorzieningen
d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld
fondées sur le genre

Art. 7.Par dérogation à l'article 235/10 du CRWASS, le montant de la

Art. 7.In afwijking van artikel 235/10 van het "CRWASS" wordt het

subvention de l'année 2022 relative à l'activité du service en 2021 et bedrag van de subsidie voor het jaar 2022 met betrekking tot de
le solde de la subvention de l'année 2021, sont calculés sur la base activiteit van de dienst in 2021 en het saldo van de subsidie voor het
du nombre d'heures affectées aux missions en 2019, si le montant ainsi jaar 2021 berekend op basis van het aantal aan opdrachten toegewezen
obtenu est supérieur au montant obtenu sur la base de tous les mois de uren, indien het aldus verkregen bedrag groter is dan het op basis van
l'année 2021, pour autant que les activités soient organisées à raison alle maanden van het jaar 2021 verkregen bedrag, op voorwaarde dat de
de minimum 25% du nombre d'heures requis entre le 1er octobre et le 31 activiteiten worden georganiseerd voor ten minste 25% van het aantal
décembre 2021. uren dat tussen 1 oktober en 31 december 2021 vereist is.
CHAPITRE VI. - Mesures relatives aux initiatives locales d'intégration HOOFDSTUK VI. - Maatregelen betreffende de plaatselijke initiatieven
des personnes étrangères voor de integratie van vreemdelingen

Art. 8.Par dérogation à l'article 251, § 1er, du CRWASS, le volume

Art. 8.In afwijking van artikel 251, § 1, van het "CRWASS" wordt de

d'activités collectives pris en compte pour la détermination du solde omvang van de collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden
de la subvention de l'année 2021 est calculé sur la base du nombre de bij de vaststelling van het saldo van de subsidie voor het jaar 2021
berekend op basis van het aantal geplande modules voor de periode van
modules programmés pour la période d'avril à septembre 2021 et sur la april tot en met september 2021 en op basis van het aantal afgeronde
base du nombre de modules réalisés pour les mois d'octobre à décembre 2021. modules voor de maanden oktober tot en met december 2021.
Par dérogation aux articles 237/6, alinéa 4, et 237/7, alinéa 4, du In afwijking van artikel 237/6, lid 4, en artikel 237/7, lid 4, van
het "CRWASS", kunnen operatoren tot 30 september 2021 afwijken van het
CRWASS, les opérateurs peuvent déroger au nombre minimum de 5 minimumaantal van 5 deelnemers per groep.
participants par groupe jusqu'au 30 septembre 2021.
Par dérogation à l'article 251/1 du CRWASS, le volume d'activités In afwijking van artikel 251/1 van het "CRWASS" wordt de omvang van de
collectives pris en compte pour la détermination du solde de la collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de
subvention de l'année 2021 est calculé sur la base du nombre de vaststelling van het saldo van de subsidie voor het jaar 2021 berekend
op basis van het aantal geplande modules voor de periode van april tot
modules programmés pour la période d'avril à septembre 2021 et sur la en met september 2021 en op basis van het aantal afgeronde modules
base du nombre de modules réalisés pour les mois d'octobre à décembre voor de maanden oktober tot en met december 2021. Subsidies die op
2021. Les subventions octroyées sur la base du budget de l'année 2020 basis van de begroting van het jaar 2020 worden toegekend en waarvan
dont la période couvre au moins les mois d'avril à septembre 2021 sont de periode ten minste de maanden april tot en met september 2021
immunisées de la même manière que les subventions octroyées sur la bestrijkt, worden op dezelfde wijze geïmmuniseerd als subsidies die op
base du budget de l'année 2021. basis van de begroting van het jaar 2021 worden toegekend.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 9.Les délais et périodes visés par le présent arrêté peuvent

Art. 9.De in dit besluit genoemde termijnen en periodes kunnen door

être prolongés par le Ministre ayant l'action sociale dans ses de minister van Sociale Actie worden verlengd indien de met de
attributions en cas de persistance, au-delà du 1er octobre 2021, des gezondheidscrisis COVID-19 verband houdende gezondheidsomstandigheden
circonstances sanitaires liées à la crise sanitaire du COVID-19. na 1 oktober 2021 blijven voortbestaan.

Art. 10.Le présent arrêté entre produit ses effets le 1er avril 2021.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021.

Namur, le 27 mai 2021. Namen, 27 mei 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke
sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE .
^