Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par une agence immobilière sociale ou une association de promotion du logement "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par une agence immobilière sociale ou une association de promotion du logement Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par une agence immobilière sociale ou une association de promotion du logement Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting De Waalse Regering,
Vu le décret du 18 décembre 2008 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 18 december 2008 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année 2009, notamment uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009,
l'allocation de base 31.01 du programme 11 de la section 16; inzonderheid op basisallocatie 31.01 van programma 11 van afdeling 16;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004
organismes de logement à finalité sociale; betreffende de sociale huisvestingsinstellingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van
wallon du Logement; de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen;
Vu les articles 55 à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant Gelet op de artikelen 55 tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli
coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat; 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
contrôle administratif et budgétaire; betreffende de administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné 11 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
Considérant que le plan stratégique transversal n° 3 "inclusion mei 2009; Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 "sociale
sociale" dispose d'investissements supplémentaires à affecter à la insluiting" over bijkomende investeringen beschikt die gebruikt moeten
mobilisation du patrimoine existant pour le remettre sur le marché worden voor de inschakeling van het beschikbare bestand dat dan op de
locatif; huurmarkt moet worden geplaatst;
Considérant que, pour ce faire, le plan stratégique transversal n° 3 Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 "sociale
"inclusion sociale" prévoit que la Région interviendra afin de insluiting" daartoe voorziet dat het Gewest tussenbeide zal komen om
permettre la prise en location, à long terme, par un opérateur de huur op lange termijn van onbewoonde gebouwen door een
immobilier, de bâtiments inoccupés; vastgoedbeheerder mogelijk te maken;
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial; Ruimtelijke Ontwikkeling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er : Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° aide à la location : la prise en charge d'une partie du loyer et 1° huurtegemoetkoming : de overname van een deel van de huur en een
d'une partie du coût des travaux, dans un logement inoccupé à prendre deel van de kostprijs van de werkzaamheden in een onbewoonde woning
en gestion; die in beheer moet worden genomen;
2° opérateur immobilier : une agence immobilière sociale ou une 2° vastgoedbeheerder : een sociaal vastgoedagentschap of een
association de promotion du logement; vereniging voor de bevordering van de huisvesting;
3° administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement 3° bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke
du territoire, Logement, Patrimoine et Energie; Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie;
4° la mise en état de salubrité du logement : les travaux à effectuer 4° de gezondmaking van de woning : de werkzaamheden die uitgevoerd
moeten worden in de woning die in beheer dient te worden genomen om te
au logement à prendre en gestion pour répondre aux conditions de voldoen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van
l'arrêté du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen,
salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis,
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement. van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen.

Art. 2.§ 1er. Il est engagé au profit du Fonds du logement des

Art. 2.§ 1. Er wordt ten bate van het "Fonds du Logement des Familles

familles nombreuses de Wallonie, à charge du budget de la Région nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonië), ten laste van de begroting van het Waalse Gewest voor het
wallonne pour l'année 2009, programme 16.11, allocation de base 31.01, jaar 2009, programma 16.11, basisallocatie 31.01, een bedrag van
un montant de 1.000.000 euros destiné à la mise en oeuvre du présent 1.000.000 euro vastgelegd voor de uitvoering van dit besluit.
arrêté. § 2. Dans la limite des crédits disponibles, la Région prend en § 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten neemt het
charge, sous la forme d'une subvention, la différence entre le montant Gewest in de vorm van een subsidie het verschil over tussen het bedrag
du loyer à payer au titulaire de droits réels, par l'opérateur van de huur die betaald moet worden aan de houder van zakelijke
immobilier prenant en gestion un logement inoccupé, montant majoré, le rechten door een vastgoedbeheerder die een onbewoonde woning in beheer
cas échant du remboursement partiel du coût des travaux de mise en neemt, welk bedrag in voorkomend geval vermeerderd wordt met de
état de salubrité du logement, et le montant du loyer à payer par gedeeltelijke terugbetaling van de kostprijs van de werken voor de
l'occupant du logement compte tenu à ses revenus. gezondmaking van de woning en het bedrag van de huur die betaald moet
worden door de bewoner ervan rekening houdend met diens inkomsten.
Le montant maximum de la subvention est déterminé en tenant compte : Het maximumbedrag van de subsidie wordt bepaald rekening houdend met :
- des revenus des locataires; - de inkomsten van de huurders;
- du montant des travaux effectués dans le logement à prendre en - het bedrag van de werken uitgevoerd in de woning die in beheer moet
gestion; worden genomen;
- des zones dans lesquelles se situent les logements : - de gebieden waarin de woningen gelegen zijn :
1. les zones d'initiative privilégiée; 1. de bevoorrechte initiatiefgebieden;
2. les noyaux d'habitat; 2. de woonkernen;
3. le territoire des communes considérées comme zones de forte 3. het grondgebied van de gemeenten die als gebieden met een hoge
pression foncière, où le prix moyen des maisons ordinaires excède, sur vastgoeddruk bekend staan, waar de gemiddelde prijs van de gewone
base des statistiques de l'Institut national des Statistiques les plus woonhuizen op grond van de recentste statistieken van het Nationaal
récentes, de 35 à 50 % le prix moyen des même maisons calculé sur le Instituut voor de Statistiek met 35 tot 50 % de gemiddelde prijs
overstijgt van dezelfde huizen, berekend op het gewestelijke
territoire régional; la liste des communes est fixée annuellement et grondgebied; de lijst van de gemeenten wordt jaarlijks vastgesteld
revue au mois de juillet pour être d'application au 1er janvier door de Maatschappij om in werking te treden op 1 januari van het
suivant; daarop volgende jaar;
4. le territoire des communes considérées comme des zones de très 4. het grondgebied van de gemeenten die als gebieden met een zeer hoge
forte pression foncière, où le prix moyen des maisons ordinaires vastgoeddruk bekend staan, waar de gemiddelde prijs van de gewone
excède, sur base des statistiques de l'Institut national des woonhuizen op grond van de recentste statistieken van het Nationaal
Statistiques les plus récentes, de 35 à 50 % le prix moyen des même Instituut voor de Statistiek met 35 tot 50 % de gemiddelde prijs
maisons calculé sur le territoire régional; la liste des communes est overstijgt van dezelfde huizen, berekend op het gewestelijke
fixée annuellement et revue au mois de juillet pour être d'application grondgebied; de lijst van de gemeenten wordt jaarlijks vastgesteld
door de Maatschappij om in werking te treden op 1 januari van het
au 1er janvier suivant; daarop volgende jaar;
5. les zones franches urbaines mises en oeuvre dans le Plan Marshall. 5. de stedelijke vrije gebieden geïmplementeerd door het Marshallplan.

Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention intervenant dans le montant

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de subsidie die bijdraagt in het bedrag

du loyer à payer par le locataire est déterminé conformément au van de huur die betaald moet worden door de huurder wordt bepaald
tableau figurant en annexe 1re du présent arrêté, pour une période de overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit, voor
trente-six mois. een periode van zesendertig maanden.
§ 2. Le montant de la subvention relative aux travaux est équivalent à § 2. Het bedrag van de subsidie voor de werkzaamheden komt overeen met
30 % du montant des travaux justifiés. 30 % van het bedrag van de verantwoorde werken.

Art. 4.§ 1er. La demande de la subvention visée à l'article 2 est

Art. 4.§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag bedoeld in artikel 2 wordt

adressée par l'opérateur immobilier, au Fonds du Logement, qui en door de vastgoedbeheerder gericht aan het Woningsfonds, dat de
opère la liquidation. uitbetaling verricht.
§ 2. Le Ministre arrête le modèle de demande de subvention qui § 2. De Minister bepaalt het model voor de subsidieaanvraag,
comporte : bevattende :
1° l'identification précise du logement inoccupé à prendre en gestion; 1° de duidelijke omschrijving van de onbewoonde woning die in beheer moet worden genomen;
2° tout document établissant les revenus du locataire; 2° elk stuk waaruit de inkomsten van de huurder blijken;
3° le rapport d'enquête de salubrité visé à l'article 9 du présent 3° het verslag van het gezondheidsonderzoek bedoeld in artikel 9 van
arrêté; dit besluit;
4° le coût des travaux à effectuer dans le logement inoccupé à prendre 4° de kostprijs van de werken uitgevoerd in de onbewoonde woning die
en gestion. in beheer moet worden genomen.
§ 3. La demande de subvention est accompagnée d'un mandat de gestion § 3. Bij de subsidieaanvraag wordt een beheersmandaat gevoegd,
gesloten tussen de houder van de zakelijke rechten op het woning dat
conclu entre le titulaire de droits réels sur le bien à prendre en in beheer moet worden genomen en de vastgoedbeheerder. In dat
gestion et l'opérateur immobilier. Ce mandat de gestion précise la beheersmandaat worden de duur van de terbeschikkingstelling van het
durée de la mise à disposition du bien, le descriptif des travaux à goed, de omschrijvingsstaat van de uit te voeren werken en het bedrag
réaliser et le montant du loyer négocié. van de onderhandelde huur nader aangegeven.

Art. 5.§ 1er. La subvention relative au loyer est versée à

Art. 5.§ 1. De subsidie met betrekking tot de huur wordt aan de

l'opérateur immobilier, qui est tenu de la déduire du montant du loyer vastgoedbeheerder gestort, die ze moet aftrekken van het bedrag van de
à payer par le locataire. L'opérateur communique au locataire le huur die de huurder moet betalen. De beheerder deelt de berekening van
calcul du loyer, comprenant le montant de la subvention accordée. de huur aan de huurder mee, waarin het bedrag van de toegekende
§ 2. La subvention relative aux travaux est versée à l'opérateur subsidie begrepen is. § 2. De subsidie betreffende de werkzaamheden wordt aan de
immobilier. Si les travaux sont effectués par le titulaire de droits vastgoedbeheerder gestort. Als de werken door de houder van de
réels, l'opérateur immobilier lui rétrocède la subvention. zakelijke rechten worden uitgevoerd, geeft de vastgoedbeheerder hem de subsidie door.

Art. 6.L'opérateur immobilier communique au Fonds du Logement des

Art. 6.De vastgoedbeheerder deelt het "Fonds du Logement des Familles

Familles nombreuses de Wallonie, sans délai, tout changement nombreuses de Wallonie" onverwijld elke verandering mee betreffende de
concernant le locataire, quant à ses revenus et quant à l'occupation du logement. huurder, diens inkomsten en de bewoning.

Art. 7.Un comité d'accompagnement, constitué de représentants du

Art. 7.Er wordt een begeleidingscomité opgericht bestaande uit

vertegenwoordigers van de Minister-President, de Minister van
Ministre-Président, du Ministre du Logement, qui en assure la Huisvesting, die er het voorzitterschap van waarneemt; uit het
présidence; de l'administration, de la Société wallonne du Logement et bestuur, de "Société wallonne du Logement" en het "Fonds du Logement
du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie est institué, des Familles nombreuses de Wallonie", belast met het jaarverslag, en
chargé de faire rapport annuellement et, pour la première fois en mars dit voor het eerst in maart 2010, over de toepassing van dit besluit,
2010, sur l'application du présent arrêté, et de donner son avis sur en met het verlenen van diens advies over elke aanpassing ervan.
toute adaptation de celui-ci.

Art. 8.Voor de berekening van de subsidie in verband met de

Art. 8.Pour le calcul de la subvention relative aux travaux, le coût

werkzaamheden mag de kostprijs van de in de in beheer te nemen woning
des travaux à effectuer dans le logement à prendre en gestion ne peut uit te voeren werken niet lager zijn dan 2.500 euro en niet hoger dan
être inférieur à 2.500 euros et ne peut dépasser 30.000 euros. Sur la 30.000 euro. Op gemotiveerd voorstel van de vastgoedbeheerder kan de
proposition motivée de l'opérateur immobilier, le Ministre peut Minister een afwijking van dat bedrag toekennen als de woning een
accorder une dérogation à ce montant si le logement présente une vermogenswaarde vertoont of als de bovenmatige kostprijs verband houdt
valeur patrimoniale ou si le surcoût est lié à une opération
spécifique, ou en cas d'application de l'article 9, § 2. met een specifieke verrichting of bij toepassing van artikel 9, § 2.

Art. 9.§ 1er. Les travaux à effectuer dans le logement inoccupé à

Art. 9.§ 1. De uit te voeren werken in de leegstaande woning die moet

prendre en gestion sont déterminés par l'enquête de salubrité worden beheerd, worden door het gezondheidsonderzoek vastgesteld dat
effectuée par les experts immobiliers du Fonds du Logement des door de vastgoedexperts van het "Fonds du Logement des Familles
Familles nombreuses de Wallonie. nombreuses de Wallonie" wordt verricht.
§ 2. Les travaux à effectuer peuvent comprendre la création d'un accès § 2. De uit te voeren werken kunnen de aanleg omvatten van een
indépendant aux étages d'un immeuble. onafhankelijke toegang tot de verdiepingen van een pand.

Art. 10.Les logements sont attribués en priorité aux personnes ou

Art. 10.De woningen worden bij voorrang toegewezen aan

bestaansonzekere personen of gezinnen of personen of gezinnen met een
ménages à revenus précaires et modestes, ou privés de logement pour bescheiden inkomen, of personen of gezinnen wie een woning is ontzegd
des motifs de force majeure. wegens overmacht.

Art. 11.L'opérateur immobilier garantit un accompagnement social aux

Art. 11.De vastgoedbeheerder waarborgt een sociale begeleiding aan de

locataires des logements. huurders van de woningen.

Art. 12.Les relations entre l'opérateur immobilier et le titulaire de

Art. 12.De betrekkingen tussen de vastgoedbeheerder en de houder van

droits réels sur le bien à prendre en gestion sont régis par un mandat zakelijke rechten op het goed dat in beheer moet worden genomen,
de gestion, selon le modèle figurant en annexe au présent arrêté. worden geregeld bij een beheersmandaat volgens het model in bijlage
bij dit besluit.

Art. 13.Les relations entre l'opérateur immobilier et les occupants

Art. 13.De betrekkingen tussen de vastgoedoperator en de bewoners van

des logements pris en gestion sont régies par le Code civil. de woningen die in beheer worden genomen, worden geregeld bij het
Burgerlijk Wetboek.
La sous-location est interdite à l'occupant. De onderverhuur wordt de bewoner verboden.

Art. 14.Le Fonds publie, dans son rapport annuel d'activités :

Art. 14.Het Fonds maakt in zijn jaarverslag bekend :

- la liste des organismes à finalité sociale bénéficiaires, ainsi que - de lijst van de rechthebbende sociale instellingen en van de
des logements pris en gestion ou en location; woningen die beheerd of gehuurd worden;
- le montant des loyers appliqués; - het bedrag van de toegepaste huurprijzen;
- le type de travaux réalisés; - het type uitgevoerde werken;
- les difficultés rencontrées par les organismes à finalité sociale. - de moeilijkheden die de sociale instellingen hebben ondervonden.

Art. 15.La liquidation de la subvention visée à l'article 2, § 1er,

Art. 15.De in artikel 2, § 1, bedoelde subsidie wordt op de volgende

est effectuée comme suit : wijze uitbetaald :
- la première tranche, soit 40 % du montant; - de eerste schijf, namelijk 40 % van het bedrag;
- la deuxième tranche, soit 30 %, sur production de justificatifs de - de tweede schijf, namelijk 30 %, op grond van stukken ter staving
l'utilisation de la première tranche; van de aanwending van de eerste schijf;
- le solde, sur production du décompte final. - het saldo, op voorlegging van de eindafrekening.

Art. 16.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 16.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 27 mai 2009. Namen, 27 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE Annexe 1re Détermination du montant de la subvention intervenant dans le loyer à payer par le locataire Intervention par mois par an Zones de très forte pression foncière A. ANTOINE Bijlage 1 Bepaling van het bedrag van de subsidie die bijdraagt in de huur die betaald moet worden door de huurder Bijdrage per maand per jaar Gebieden met een zeer hoge vastgoeddruk
? Locataires à revenus précaires ? Bestaansonzekere huurders
euro 100,00 euro 100,00
euro 1.200,00 euro 1.200,00
? Locataires à revenus modestes ? Huurders met bescheiden inkomens
euro 75,00 euro 75,00
euro 900,00 euro 900,00
Zones de forte pression foncière, ZIP et zones franches urbaines Gebieden met een hoge vastgoeddruk, bevoorrechte initiatiefgebieden en
stedelijke vrije gebieden
? Locataires à revenus précaires ? Bestaansonzekere huurders
euro 75,00 euro 75,00
euro 900,00 euro 900,00
? Locataires à revenus modestes ? Huurders met bescheiden inkomens
euro 50,00 euro euro 50,00
euro 600,00 euro 600,00
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 2009 27 mei 2009 tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels
déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een
par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een
prendre en gestion par une agence immobilière sociale ou une sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van
association de promotion du logement. de huisvesting.
Namur, le 27 mai 2009. Namen, 27 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Annexe 2 Mandat-type de gestion En application de l'arrêté du Gouvernement déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un opérateur immobilier; Considérant... [Antécédents de la procédure suivie] le(s) soussigné(s), détenteur(s) de droit(s) réel(s) ci-après dénommé(s) "le mandant", convien(t)(nent) par la présente de constituer pour mandataire spécial, l'opérateur immobilier représenté par... en vertu de [dispositions d'habilitation] auquel il(s) donne(nt) pouvoir de, pour leur compte et en leur nom, gérer et administrer un logement sis à...

Article 1er.Pouvoirs de l'opérateur immobilier § 1er. Le mandant donne notamment pouvoir à l'opérateur immobilier, pendant toute la durée du contrat : 1° de passer tout bail et contrat de location aux personnes pour la durée, dans les formes, pour le loyer et sous les charges et conditions que l'opérateur immobilier déterminera, étant expressément convenu que : * le loyer se situe dans la fourchette suivante de prix; * l'opérateur immobilier effectue ou fait réaliser les travaux décrits dans le contrat et conformes à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement; * l'opérateur immobilier a la faculté de proroger, renouveler, résilier, avec ou sans indemnité, tous les baux, autoriser toutes les cessions de bail et sous-locations, donner et accepter tous les congés, dresser tous les états des lieux; * le propriétaire renonce à son droit visé à l'article 3, § 4, de la loi du 20 février 1991, modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, de résilier le bail sans motif. 2° de recevoir tous les loyers échus ou à échoir, et toutes les sommes qui pourraient être dues au mandant par d'anciens locataires ou occupants ou pour toutes les autres causes liées à la gestion de l'immeuble, jusqu'à remboursement complet : ? du coût des travaux réalisés par l'opérateur; ? des frais relatifs aux charges d'entretien incombant aux titulaires de droits réels calculés soit forfaitairement soit sur la base des pièces justificatives; ? des frais de gestion calculés conformément aux dispositions de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 relatif à la lutte contre l'inoccupation des logements; 3° outre les travaux à réaliser au 1°, b), du présent contrat, et moyennant autorisation préalable et écrite du mandant, procéder ou faire procéder, à la charge dudit mandant, à toute réparation, construction, amélioration nécessaire ou utile qui lui incombent et passer à ces fins contrat avec toute personne physique ou morale; 4° exiger des locataires les réparations à leur charge; 5° recevoir et gérer la garantie locative et en obtenir la libération. § 2. Le mandant donne pouvoir à l'opérateur immobilier, pendant toute la durée du contrat de mandat : 1° de passer tous les marchés et les contrats pour la couverture des risques contre l'incendie et des autres risques, pour l'entretien, l'éclairage du logement, l'abonnement aux distributeurs d'eau, de gaz ou d'électricité et pour tous les autres objets, renouveler ou résilier les marchés et les autres contrats existant éventuellement; 2° de payer ce qui pourrait être dû en vertu du 2°; 3° de faire toutes les demandes de dégrèvement ou en réduction de taxes et contributions, présenter à cet effet toute requête, recevoir toute somme restituée; 4° de représenter le mandant auprès de toutes les autorités administratives, accomplir toutes les formalités requises pour l'obtention du permis de location requis en vertu du Code wallon du logement et pour l'obtention des aides aux personnes physiques; 5° de donner ou retirer quittance et décharge de toutes les sommes reçues ou payées; d'opérer le retrait de toutes les sommes consignées; de remettre tous les titres et pièces, d'en donner ou retirer décharge; 6° d'exercer toutes les poursuites, saisies, contraintes et diligences nécessaires, citer et comparaître au nom et pour compte du mandant devant tous les tribunaux et cours, tant en demandant qu'en défendant, d'obtenir et de mettre à exécution les jugements et arrêts; 7° de passer et de signer tous les actes, procès-verbaux et pièces, élire domicile, et plus généralement d'exercer les droits conférés par la législation relative aux baux à loyer, notamment : ? de proroger, de renouveler, de résilier avec ou sans indemnité, tous les baux; ? d'autoriser toutes les cessions de baux et sous-locations; de donner et accepter tous les congés.

Art. 2.Travaux à réaliser Le mandant autorise expressément l'opérateur immobilier à effectuer ou faire effectuer, à ses frais, les travaux décrits ci-après, conformément au rapport d'enquête de salubrité effectué par les experts immobiliers du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie. Détails des travaux à réaliser Délais Travaux nécessaires à la salubrité Autres travaux

Art. 3.Durée du contrat Le présent mandat est consenti et accepté pour une durée de neuf ans, prenant cours le ......................, finissant de plein droit le .................. Toutefois, le contrat de mandat peut être résilié moyennant un préavis de trois mois : ? si en cours d'exécution l'un des détenteurs de droits réels vient à ne plus disposer lui-même d'un logement pouvant lui servir de résidence principale, en justifiant de son intention d'occuper le bien personnellement et effectivement; ? si le détenteur de droits réels souhaite faire occuper l'immeuble par son conjoint, leurs descendants, ascendants et enfants adoptifs, ainsi que leurs collatéraux jusqu'au troisième degré, à condition que ces personnes ne disposent pas elles-mêmes d'un logement pouvant leur servir de résidence principale.

Art. 4.Clauses particulières Le présent contrat contient ..........annexe(s) faisant partie intégrante du contrat. Approuvé la rature de .......... lignes et de .......... mots, répertoriés nuls. Le présent contrat et son (ses) annexe(s) est (sont) établi(s) en autant d'exemplaires que de parties au contrat, chacune reconnaissant en avoir reçu un exemplaire original. (mention obligatoire : Lu et approuvé) Signature des parties Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 2009 déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par une agence immobilière sociale ou une association de promotion du logement. Namur, le 27 mai 2009. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,

Bijlage 2 Beheersmandaat : model Bij toepassing van het besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een vastgoedbeheerder. Gelet op... [Voorgeschiedenis van de te volgen procedure] ondergetekende(n), houder van het (de) zakelijke recht(en) hierna de mandaatgever genoemd, komt (komen) bij deze overeenkomst overeen de vastgoedbeheerder als bijzondere mandaathouder aan te wijzen vertegenwoordigd door krachtens [machtigingsbepalingen] aan wie hij (zij) de bevoegdheid verleent (verlenen) om voor eigen rekening en in eigen naam een woning te beheren, gelegen in

Artikel 1.Bevoegdheden van de vastgoedbeheerder § 1. De mandaatgever geeft meer bepaald de bevoegdheid aan de vastgoedbeheerder om tijdens de gehele duur van het contract : 1° elke huurovereenkomst en contract te sluiten met de personen voor de duur, in de vormen, voor de huur en onder de lasten en voorwaarden die vastgoedbeheerder zal bepalen, waarbij uitdrukkelijk overeengekomen wordt dat : * de huurprijs in de volgende marge schommelt : * de vastgoedbeheerder de werkzaamheden uitvoert of laat uitvoeren omschreven in het contract en conform het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; * de vastgoedbeheerder kan alle huurovereenkomsten met of zonder vergoeding verlengen, hernieuwen, alle afstanden van huurovereenkomst en onderverhuren toelaten, alle opzeggingen geven en aannemen, en elke plaatsbeschrijving vaststellen; * de eigenaar ziet af van zijn recht bedoeld in artikel 3, § 4, van de wet van 20 februari 1991 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijke Wetboek houdende de huurovereenkomsten, om de huurovereenkomst zonder reden op te zeggen; 2° alle vervallen of nog te vervallen huren in ontvangst te nemen, en alle sommen die de maandaatgever verschuldigd zouden kunnen zijn door voormalige huurders of bewoners of voor alle andere redenen in verband met het beheer van het pand, tot en met de volledige terugbetaling; ? de kostprijs van de door de operator uitgevoerde werken; ? de kosten betreffende de onderhoudslasten die te beurt vallen aan de houders van zakelijke rechten, ofwel forfaitair ofwel op grond van verantwoordingsstukken berekend; ? de beheerskosten berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 betreffende de leegstandbestrijding. 3° naast de werken, uit te voeren onder 1°, b), van dit contract, en mits voorafgaandelijke schriftelijke toelating van de mandaatgever, elke nodige of noodzakelijke herstelling, oprichting, verbetering die hem te beurt vallen op diens kosten uitvoeren of laten uitvoeren en daarvoor een contract te sluiten met elke natuurlijke of rechtspersoon; 4° van de huurders de herstellingen op hun kosten eisen; 5° de huurwaarborg krijgen en beheren en de vrijgave van de huurwaarborg bekomen. § 2. De mandaatgever geeft meer bepaald de bevoegdheid aan de vastgoedbeheerder om tijdens de gehele duur van het contract : 1° alle overheidsopdrachten en contracten te gunnen ter dekking van de brand- en andere risico's, voor het onderhoud, de verlichting van de woning, het abonnement op de waterverdelers, de gas- of elektriciteitsdistributie en voor alle andere doelen, de opdrachten en andere eventuele bestaande contracten verlengen of opzeggen; 2° te betalen wat verschuldigd zou kunnen zijn krachtens 2°; 3° alle belastingaftrekken of andere aftrekken van taksen en belastingen te verrichten, daartoe elk verzoek indienen en elke terugbetaalde som te krijgen; 4° de mandaatgever te vertegenwoordigen bij alle bestuurlijke overheden, elke formaliteit vereist voor het bekomen van de huurtoelating krachtens de Waalse Huisvestingscode en voor het bekomen van steun aan de natuurlijke personen te verrichten; 5° kwijting en ontasting van alle gekregen of betaalde sommen geven of intrekken, de afhaling verrichten van alle in bewaring gegeven sommen, alle titels en stukken overhandigen, er ontlasting van te geven of in te trekken; 6° alle nodige vervolgingen, beslagnames, dwangschriften en benaarstigingen uitoefenen, voor alle rechtbanken en hoven dagen en verschijnen in naam en in opdracht van de mandaatgever, zowel als eiser als als verweerder, alle vonnissen en arresten te verkrijgen en ten uitvoer te brengen; 7° alle akten, processen-verbaald en stukken te sluiten en ondertekenen, woonstkeuze te doen, en meer in het algemeen de rechten uit te oefenen toegewezen bij de wetgeving over de huurovereenkomsten, en meer bepaald : ? alle huurovereenkomsten verlengen, hernieuwen en opzeggen met of zonder vergoeding; ? alle afstanden van huurovereenkomsten en onderverhuren machigen; ? alle opzeggingen te geven en aan te nemen.

Art. 2.Uit te voeren werkzaamheden De mandaatgever machtigt de vastgoedbeheerder uitdrukkelijk om op eigen kosten de werkzaamheden uit te voeren hierna omschreven, overeenkomstig het gezondheidsonderzoeksverslag verricht door de vastgoedexperten van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie". Details van de uit te voeren werkzaamheden Termijnen Werken nodig voor de gezondheid van de woning Andere werken

Art. 3.Duurtijd van het contract Dit mandaat wordt verleend en aangenomen voor een duur van negen jaar, ingaand op ..., van rechtswege eindigend op ... De mandaatsovereenkomst kan evenwel opgezegd worden mits een vooropzeg van drie maanden : ? als tijdens de uitvoering ervan één van de houders van zakelijke rechten niet meer zelf over een woning zou beschikken die hem als hoofdverblijfplaats zou kunnen dienen, waarbij zijn voornemen aangetoond moet worden om het goed persoonlijk en daadwerkelijk te bewonen; ? als de houder van zakelijke rechten het onroerend goed wil laten bewonen door de echtgenote(-genoot), hun verwanten in opgaande of neergaande lijn en hun adoptiekinderen, evenals door hun verwanten in de zijlijn tot in de derde graad, op voorwaarde dat die personen niet zelf over een woning beschikken die hun als hoofdverblijfplaats dienen kan.

Art. 4.Bijzondere clausules. Dit contract bevat .... bijlage(n) die volledig deel uitmaken van het contract. Goedgekeurd de schrapping van ... lijnen en ... woorden, onbestaande geacht. Dit contract en de bijlage(n) ervan worden opgesteld in evenveel exemplaren als er contract ondertekenende partijen zijn, waarbij elke partij erkent er één origineel exemplaar van gekregen te hebben. (verplicht opschrijven : Gelezen en goedgekeurd) Handtekeningen van de partijen Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting. Namen, 27 mei 2009. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,

A. ANTOINE A. ANTOINE
^