Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de 'Conseil consultatif wallon des personnes handicapées' |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de 'Conseil consultatif wallon des personnes handicapées' (Waalse adviesraad voor gehandicapte personen) De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 67; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 67; |
Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de |
adviesraad voor individuele integratiehulp van het 'Agence wallonne | |
consultatif wallon des personnes handicapées étant arrivés à échéance, | pour l'intégration des personnes handicapées' verstreken zijn en dat |
il convient de procéder à leur renouvellement; | ze hernieuwd moeten worden; |
Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge | Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het |
ainsi que dans deux journaux à grande diffusion (Le Soir et La Libre | Belgisch Staatsblad alsook in twee ruim verspreide dagbladen (Le Soir |
Belgique ); | et La Libre Belgique ); |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Richard Bonjean, candidat | |
présenté par l'A.S.B.L. « APEM T21 » - Association de parents et de | Overwegende dat de door de vzw 'APEM T21 - Association de parents et |
personnes trisomiques 21, association reconnue comme représentative | de personnes trisomiques 21', vereniging erkend om gehandicapte |
personen en hun gezin te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur | |
des personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant | van de heer Richard Bonjean voor de benoeming tot lid van de 'Conseil |
sa nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des | consultatif wallon des personnes handicapées' op de volgende gegevens |
personnes handicapées sont les suivants : | berust : |
-M. Bonjean possède un diplôme d'assistant social; | - de heer Bonjean heeft een diploma van maatschappelijk assistent; |
- M. Bonjean est secrétaire général de EDSA (European Down Syndrome | - de heer Bonjean is secretaris-generaal van de 'EDSA (European Down |
Association) depuis sa fondation en 1987; | Syndrome Association)' sinds de stichting ervan in 1987; |
- M. Bonjean est membre fondateur est secrétaire de l'A.S.B.L. « APEM | - de heer Bonjean is stichtend lid en secretaris van de vzw 'APEM'; |
»; - M. Bonjean est directeur d'un service d'accueil de jour pour adultes | - de heer Bonjean is sinds 1982 directeur van de dagonthaaldienst voor |
« La Fermette » depuis 1982; | volwassenen 'La Fermette'; |
- M. Bonjean est directeur d'un service résidentiel pour adultes « La | - de heer Bonjean is sinds 1993 directeur van de residentiële dienst |
Glanée » depuis 1993; | voor volwassenen 'La Glanée'; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Sébastien Bousman, les éléments | Overwegende dat de kandidatuur van de heer Sébastien Bousman voor de |
justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil consultatif | benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des personnes |
wallon des personnes handicapées sont les suivants : | handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- souffrant lui-même d'un handicap, M. Bousman est particulièrement | - de heer Bousman is zelf gehandicapt en is de geschikte persoon om de |
apte à comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les | problemen van de gehandicapte personen te begrijpen; |
personnes handicapées; - M. Bousman est échevin de la commune de Montignies-le-Tilleul, | - de heer Bousman is schepen van de gemeente Montigny-le-Tilleul, waar |
chargé de la politique communale en faveur des personnes handicapées; | hij instaat voor het gemeentelijk beleid ten gunste van de gehandicapte personen; |
- M. Bousman est conseiller en aménagement pour personne à mobilité | - de heer Bousman is inrichtingsadviseur voor personen met beperkte |
réduite; | mobiliteit; |
- M. Bousman est conseiller en mobilité au Ministère wallon de | - de heer Bousman is mobiliteitsadviseur bij het Waalse Ministerie van |
l'Equipement et des Transports; | Uitrusting en Vervoer; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate | |
présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, | Overwegende dat de door de 'Association socialiste de la Personne |
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | handicapée', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun gezin |
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de Mevr. Isabelle |
membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont | Dohet voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des |
les suivants : | personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- Mme Dohet est assistante sociale au sein du Secrétariat national de | - Mevr. Dohet is sinds 1996 maatschappelijk assistente bij het |
l'Association socialiste de la Personne handicapée depuis 1996; | Nationaal secretariaat van de 'Association socialiste de la Personne |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Alfred Fievet, candidat présenté | handicapée'; |
par la FFSB - Fédération francophone des Sourds de Belgique, | Overwegende dat de door de 'FFSB - Fédération francophone des Sourds |
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | de Belgique', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun gezin |
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de heer Alfred |
membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont | Fievet voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon |
les suivants : | des personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- M. Fievet est président de la Fédération nationale des Sourds de | - de heer Fievet is voorzitter van de Nationale Federatie van |
Belgique; | Belgische Doven; |
- M. Fievet est administrateur de la Fédération francophone des Sourds | - de heer Fievet is bestuurder van de 'Fédération francophone des |
de Belgique; | Sourds de Belgique'; |
- M. Fievet est administrateur du Service d'Interprétation des Sourds | - de heer Fievet is bestuurder van de 'Service d'Interprétation des |
de Wallonie; | Sourds de Wallonie'; |
- M. Fievet est président de l'Association des Sourds et Malentendants | - de heer Fievet is voorzitter van de 'Association des Sourds et |
du Tournaisis; | Malentendants du Tournaisis'; |
- M. Fievet est trésorier d'Info-Sourds Journal; | - de heer Fievet is schatbewaarder van 'Info-Sourds Journal'; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Luc Gauthy, candidat présenté par | Overwegende dat de door de 'A.S.A.H. - Association des Services |
l'A.S.A.H. - Association des Services d'Accompagnement pour Personnes | d'Accompagnement pour Personnes handicapées', vereniging erkend om |
handicapées, association reconnue comme représentative des personnes | gehandicapte personen en hun gezin te vertegenwoordigen, voorgedragen |
handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination | kandidatuur van de heer Luc Gauthy voor de benoeming tot lid van de |
en tant que membre du Conseil consultatif wallon des personnes | 'Conseil consultatif wallon des personnes handicapées' op de volgende |
handicapées sont les suivants : | gegevens berust : |
- M. Gauthy est président de l'association A.S.A.H. depuis sa création | - de heer Gauthy is voorzitter van de vereniging 'A.S.A.H.' sinds de |
en 1991; | oprichting ervan in 1991; |
- M. Gauthy est administrateur du service d'accompagnement SAPHEMO | - de heer Gauthy is bestuurder van de begeleidingsdienst 'SAPHEMO' |
depuis sa création en 1983; | sinds de oprichting ervan in 1983; |
- M. Gauthy est superviseur d'équipe service accompagnement; | - de heer Gauthy is ploegsupervisor van de begeleidingsdienst; |
- M. Gauthy est coordinateur pédagogique en service résidentiel pour | - de heer Gauthy is sinds 1977 pedagogisch coördinator in een |
adultes et service résidentiel de nuit pour adultes depuis 1977; | residentiële dienst voor volwassenen en in een residentiële |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Janine Gérard, candidate | nachtdienst voor volwassenen; |
présentée par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la | Overwegende dat de door de 'Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs |
Communauté française de Belgique, association reconnue comme | cérébraux de la Communauté française de Belgique', vereniging erkend |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | om gehandicapte personen en hun gezin te vertegenwoordigen, |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | voorgedragen kandidatuur van Mevr. Janine Gérard voor de benoeming tot |
consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : | lid van de 'Conseil consultatif wallon des personnes handicapées' op |
de volgende gegevens berust : | |
- Mme Gérard est assistante sociale à la Ligue d'Aide aux Infirmes | - Mevr. Gérard is sinds 1970 maatschappelijk assistente bij de 'Ligue |
moteurs cérébraux de la Communauté française de Belgique depuis 1970; | d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de Belgique'; |
- Mme Gérard est coordinatrice permanente à la Ligue d'Aide aux | - Mevr. Gérard is sinds 1992 vaste coördinatrice bij de'Ligue d'Aide |
Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de Belgique | aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de |
depuis 1992; | Belgique'; |
- Mme Gérard est membre du Conseil consultatif bruxellois francophone | - Mevr. Gérard is lid van de 'Conseil consultatif bruxellois |
de l'Aide aux Personnes et de la Santé - section Personnes | francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé' - afdeling |
handicapées; | Gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Huet, candidat | |
présenté par l'Association belge contre les Maladies | Overwegende dat de door de 'Association belge contre les Maladies |
neuro-musculaires, association reconnue comme représentative des | neuro-musculaires', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun |
personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa | gezin te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de heer |
nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des | Jean-Marie Huet voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif |
personnes handicapées sont les suivants : | wallon des personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- souffrant lui-même d'un handicap, M. Huet est particulièrement apte | - de heer Huet is zelf gehandicapt en is de geschikte persoon om de |
à comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les personnes handicapées; | problemen van de gehandicapte personen te begrijpen; |
- M. Huet est président de l'Association belge contre les Maladies | - de heer Huet is voorzitter van de 'Association belge contre les |
neuro-musculaires; | Maladies neuro-musculaires'; |
- M. Huet est président de l'Association belge contre les Maladies | - de heer Huet is voorzitter van de 'Association belge contre les |
neuro-musculaires - Aide à la Recherche; | Maladies neuro-musculaires - Aide à la Recherche'; |
- M. Huet est président de la Plate-forme de Consultation de la | - de heer Huet is voorzitter van het 'Plate-forme de Consultation de |
Personne handicapée de la Ville de La Louvière; | la Personne handicapée' van de stad La Louvière; |
- M. Huet est administrateur délégué de l'Association nationale pour | - de heer Huet is afgevaardigd bestuurder van de 'Association |
le Logement des Personnes handicapées, ainsi que d'AVJ Wallonie; | nationale pour le Logement des Personnes handicapées', alsook van 'AVJ |
- M. Huet est administrateur d'Horizon 2000, de Grandir Ensemble, du | Wallonie'; - de heer Huet is bestuurder van 'Horizon 2000', van 'Grandir |
CRETH, du SATIH et du PATH; | Ensemble', 'CRETH', 'SATIH' en 'PATH'; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat présenté | Overwegende dat de door de vzw 'Braille Liga', Nationale Inrichting |
par l'A.S.B.L. « La Ligue Braille » Institution nationale pour le Bien | voor het Welzijn van de Blinden en de Visueel Gehandicapten, |
des Aveugles et des Handicapés de la Vue, association reconnue comme | vereniging erkend om gehandicapte personen en hun gezin te |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de heer Michel Magis |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des |
consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : | personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- M. Magis est licencié en sciences psychologiques et pédagogiques; | - de heer Magis is licenciaat in de psychologische en pedagogische wetenschappen; |
- M. Magis est directeur de département et responsable de | - de heer Magis is departementsdirecteur en verantwoordelijk voor de |
l'accompagnement, du social et du culturel à La Ligue Braille; | begeleiding, de sociale en culturele aangelegenheden bij de 'Braille |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Mercier, candidat présenté | Liga'; Overwegende dat de door de vzw 'Grandir Ensemble', vereniging erkend |
par l'A.S.B.L. « Grandir Ensemble », association reconnue comme | om gehandicapte personen en hun gezin te vertegenwoordigen, |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | voorgedragen kandidatuur van de heer Michel Mercier voor de benoeming |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | |
consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : | tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des personnes handicapées' |
op de volgende gegevens berust : | |
- M. Mercier est professeur dans le domaine des problèmes | - de heer Mercier is professor inzake de psychologische problemen van |
psychologiques des personnes handicapées à la Faculté de psychologie | de gehandicapte personen aan de Faculteit psychologie van de UCL; |
de l'UCL; - M. Mercier est directeur du centre Handicap et Santé; | - de heer Mercier is directeur van het centrum 'Handicap et Santé'; |
- M. Mercier est coordinateur du Centre de ressources et d'évaluation | - de heer Mercier is coördinator van het 'Centre de ressources et |
des technologies adaptées aux personnes handicapées; | d'évaluation des technologies adaptées aux personnes handicapées'; |
- M. Mercier est président de l'Association internationale de | - de heer Mercier is voorzitter van de 'Association internationale de |
recherche scientifique en faveur des personnes handicapées mentales; | recherche scientifique en faveur des personnes handicapées mentales'; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Elisabeth Quix-Renard, candidate | |
présentée par l'A.S.B.L. « AP3 » - Association de Parents et de | Overwegende dat de door de vzw '"AP3" - Association de Parents et de |
Professionnels autour de la personne polyhandicapée, association | Professionnels autour de la personne polyhandicapée', vereniging |
reconnue comme représentative des personnes handicapées et de leur | erkend om gehandicapte personen en hun gezin te vertegenwoordigen, |
famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | voorgedragen kandidatuur van Mevr. Elisabeth Quix-Renard voor de |
Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants | benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des personnes |
: | handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- mère d'un enfant polyhandicapé, Mme Quix-Renard est particulièrement | - Mevr. Quix-Renard is moeder van een kind met meervoudige handicaps |
en is dus de geschikte persoon om zitting te hebben in de 'Conseil | |
apte à siéger au sein du Conseil consultatif wallon des personnes | consultatif wallon des personnes handicapées'; |
handicapées; - Mme Quix-Renard est membre fondatrice et administratrice de | - Mevr. Quix-Renard is stichtend lid en bestuurster van de vzw '"AP3" |
l'A.S.B.L. « AP3 » - Association de Parents et de Professionnels | - Association de Parents et de Professionnels autour de la personne |
autour de la personne polyhandicapée; | polyhandicapée'; |
- Mme Quix-Renard est administratrice de l'AFrAHM, de l'ANAHM et de | - Mevr. Quix-Renard is bestuurster van de 'AFrAHM', de 'ANAHM' en de |
l'ABPC; | 'ABPC'; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jacques Servais, candidat | |
présenté par l'A.S.B.L. « FISSAAJ » - Fédération des Institutions et | Overwegende dat de door de vzw '"FISSAAJ" - Fédération des |
Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, association | Institutions et Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux |
Jeunes', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun gezin te | |
reconnue comme représentative des personnes handicapées et de leur | vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de heer Jacques |
famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | Servais voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon |
Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants | des personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
: - M. Servais est directeur général des Instituts médico-sociaux de | - de heer Servais is sinds 1999 directeur-generaal van de 'Instituts |
Ciney, section « Enfant-Jésus » et section « Sacré-Coeur » depuis | médico-sociaux' van Ciney, afdeling 'Enfant-Jésus' en afdeling |
1999; | 'Sacré-Coeur'; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Geneviève Tychon, candidate | |
présentée par l'A.S.B.L. « Ligue belge de la Sclérose en Plaques », | Overwegende dat de door de vzw 'Ligue belge de la Sclérose en |
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | Plaques', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun gezin te |
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van Mevr. Geneviève Tychon |
membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont | voor de benoeming tot lid van de 'Conseil consultatif wallon des |
les suivants : | personnes handicapées' op de volgende gegevens berust : |
- Mme Tychon possède un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Tychon heeft een diploma van maatschappelijk assistente; |
- Mme Tychon est directrice de la Ligue belge de la Sclérose en | - Mevr. Tychon is sinds 1991 directrice van de 'Ligue belge de la |
Plaques depuis 1991; | Sclérose en Plaques'; |
- Mme Tychon est directrice d'un service d'accompagnement des | - Mevr. Tychon is sinds 2001 directrice van een begeleidingsdienst |
personnes atteintes de sclérose en plaques à Namur depuis 2001. | voor personen met sclerose in Namen. |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommée pour un terme de quatre ans en qualité de présidente : |
Artikel 1.Mevr. Christiane Marchal wordt voor vier jaar tot |
- Mme Christiane Marchal. | voorzitter benoemd. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar als lid aangewezen |
désignés parmi les associations reconnues comme représentatives des | onder de verenigingen die erkend zijn om de gehandicapte personen en |
personnes handicapées et de leur famille : | hun gezin te vertegenwoordigen : |
- M. Richard Bonjean; | - de heer Richard Bonjean; |
- M. Sébastien Bousman; | - de heer Sébastien Bousman; |
- Mme Isabelle Dohet; | - Mevr. Isabelle Dohet; |
- M. Alfred Fievet; | - de heer Alfred Fievet; |
- M. Luc Gauthy; | - de heer Luc Gauthy; |
- Mme Janine Gérard; | - Mevr. Janine Gérard; |
- M. Jean-Marie Huet; | - de heer Jean-Marie Huet; |
- M. Michel Magis; | - de heer Michel Magis; |
- M. Michel Mercier; | - de heer Michel Mercier; |
- Mme Elisabeth Quix-Renard; | - Mevr. Elisabeth Quix-Renard; |
- M. Jacques Servais; | - de heer Jacques Servais; |
- Mme Geneviève Tychon. | - Mevr. Geneviève Tychon. |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 3.De volgende personen worden voor vier jaar als lid aangewezen |
choisis sur proposition du Ministre des Affaires sociales : | op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegeheden : |
- Mme Monique Bous; | - Mevr. Monique Bous; |
- M. Yves Debouck; | - de heer Yves Debouck; |
- M. Willy Mercier; | - de heer Willy Mercier; |
- Mme Antoinette Palermo; | - Mevr. Antoinette Palermo; |
- Mme Mireille Piette; | - Mevr. Mireille Piette; |
- M. Serge Van Brakel. | - de heer Serge Van Brakel. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |