Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mission de laboratoire de référence en matière d'eau, d'air et de déchets de l'Institut scientifique de Service public | Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Institut scientifique de Service public » belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mission de laboratoire de référence en matière d'eau, d'air et de déchets de l'Institut scientifique de Service public Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Institut scientifique de Service public » (Openbaar wetenschappelijk instituut) belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval De Waalse Regering, |
Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut | Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « |
scientifique de Service public en Région wallonne (I.S.S.E.P.), | Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest |
notamment l'article 3, alinéa 2, 1°, b), remplacé par le décret du 9 avril 1998; | (I.S.S.E.P.), inzonderheid op artikel 3, tweede lid, 1°, b), vervangen bij het decreet van 9 april 1998; |
Vu le décret du 3 mars 1999 instituant un permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 3 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 1999; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 1er avril 1999, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 1 april 1999 over |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 mei 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
naturelles et de l'Agriculture et du Ministre de la Recherche, du | Hulpbronnen en Landbouw en van de Minister van Onderzoek, |
Développement technologique, du Sport et des Relations | Technologische Ontwikkeling, Sport en Internationale Betrekkingen, |
internationales; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° administration : la direction générale des ressources naturelles et | 1° bestuur : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en |
de l'environnement du Ministère de la Région wallonne; | Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest; |
2° institut : l'Institut scientifique de Service public; | 2° instituut : het « Institut scientifique de Service public »; |
3° laboratoire expert : laboratoire dont les compétences techniques | 3° deskundig laboratorium : laboratorium waarvan de technische |
ont fait l'objet d'une reconnaissance officielle, notamment par des | bevoegdheden officieel erkend zijn, met name d.m.v. publicaties van |
publications de qualité internationale et figurant sur la liste | internationaal niveau, en dat voorkomt op de lijst die opgemaakt is |
établie par le comité de suivi institué à l'article 7; | door het krachtens artikel 7 opgericht opvolgingscomité; |
4° accréditation : reconnaissance par l'autorité fédérale de | 4° accreditatie : erkenning door de federale overheid van het bestaan, |
l'existence au sein d'un laboratoire d'un système d'assurance qualité | binnen een laboratorium, van een systeem voor kwaliteitsgarantie dat |
conforme à EN 45001; | beantwoordt aan de norm EN 45001; |
5° enquête technique : exécution sous contrôle de prélèvement et de | 5° technisch onderzoek : gecontroleerde monsterneming en metingen in |
mesures in situ et réalisation d'analyses sur des échantillons types; | situ en analysen van standaardmonsters; |
6° mesure in situ : opération réalisée sur le terrain au moment des | 6° meting in situ : handeling ter plaatse verricht bij de |
prélèvements en vue de déterminer la valeur de certains paramètres | monsterneming om de waarde van sommige onstabiele parameters te |
labils; | bepalen; |
7° prélèvement : action de recueillir un échantillon représentatif | 7° monsterneming : handeling die erin bestaat een representatief |
d'un milieu environnemental sans que ne soit perturbée ni sa | monster van een milieu te nemen zonder de samenstelling of de aard |
composition ni sa nature; | ervan te wijzigen; |
8° méthodes de références : méthodes de prélèvement d'échantillons, de | 8° referentiemethodes : door het instituut goedgekeurde |
mesures in situ et d'analyse qui, validées par l'institut, sont | monsternemingmethodes, meettechnieken in situ en analysemethodes die |
préconisées pour l'obtention de résultats fiables et comparables; | aanbevolen worden om betrouwbare en vergelijkbare resultaten te verkrijgen; |
9° système d'assurance qualité : système de gestion d'un laboratoire | 9° systeem voor kwaliteitsgarantie : systeem voor het beheer van een |
qui, conforme aux normes EN 45001, ISO 25 ou GPL, garantit la qualité | laboratorium dat aan de normen EN 45001, ISO 25 of GPL beantwoordt en |
des activités et donc des résultats. | de kwaliteit van de activiteiten en bijgevolg van de resultaten garandeert. |
CHAPITRE Ier. - De la mission de laboratoire de référence | HOOFDSTUK I. - Opdracht van het referentielaboratorium |
Art. 2.L'institut assume la mission de laboratoire de référence en |
Art. 2.Het instituut vervult de opdracht van referentielaboratorium |
prélèvements, mesures in situ et analyses environnementales. | inzake monsternemingen, metingen in situ en milieu-analyses. |
Il veille à la qualité des prestations ainsi que des services rendus | Het zorgt voor de kwaliteit van de verrichtingen alsook van de door de |
par les laboratoires dans les domaines de l'air, de l'eau, des | laboratoria verstrekte diensten inzake lucht, water en afval. |
déchets. L'ensemble des moyens mis en oeuvre par l'institut pour remplir sa | Het geheel van de middelen die het instituut aanwendt om zijn opdracht |
mission forme un système d'assurance qualité. | te vervullen vormt een systeem voor kwaliteitsgarantie. |
Art. 3.Dans le cadre de cette mission, l'institut est chargé : |
Art. 3.In het kader van deze opdracht moet het instituut : |
1° d'élaborer, de tenir à jour et de diffuser un manuel de méthodes de | 1° een handboek voor referentiemethodes uitwerken, bijhouden en |
référence; | verspreiden; |
2° de réaliser un audit et de soumettre les laboratoires sollicitant | 2° een audit uitvoeren en de laboratoria die om hun erkenning vragen |
leur agrément à une enquête technique; | aan een technisch onderzoek onderwerpen; |
3° d'évaluer la qualité du travail des laboratoires agréés par la | 3° via onderlinge vergelijkingstests de kwaliteit evalueren van het |
Région wallonne par des tests d'intercomparaison; | werk van de door het Waalse Gewest erkende laboratoria; |
4° de tester les conditions de mise en oeuvre des méthodes | 4° een onderzoek doen naar de omstandigheden waarin de analytische |
analytiques; | methodes worden uitgevoerd; |
5° d'élaborer et mettre à jour une base de données de la composition | 5° een databank van de meest voorkomende monsters creëren en |
d'échantillons les plus courants; | actualiseren; |
6° d'apporter un support technique aux laboratoires agréés par la | 6° technische bijstand verlenen aan de door het Waalse Gewest erkende |
Région wallonne dans la mise en oeuvre des méthodes de références | laboratoria bij de tenuitvoerlegging van de referentiemethodes en van |
ainsi que d'un système d'assurance qualité; | een systeem voor kwaliteitsgarantie; |
7° de participer aux groupes de travail nationaux ou internationaux | 7° deelnemen aan nationale of internationale workshops betreffende de |
relatifs aux méthodes et techniques de prélèvements, de mesures in | methodes en technieken inzake monsternemingen, metingen in situ en |
situ et d'analyses; | analyses; |
8° de développer, d'améliorer et de tester les méthodes de | 8° de monsternemingmethodes, meettechnieken in situ en analysemethodes |
prélèvements, de mesure in situ et d'analyse; | ontwikkelen, verbeteren en testen; |
9° d'apporter un support technique à l'administration; | 9° het bestuur technische steun verlenen; |
10° d'exécuter les missions pour compte de l'administration en rapport | 10° opdrachten in verband met die van het referentielaboratorium |
avec celle de laboratoire de référence. | uitvoeren voor rekening van het bestuur. |
CHAPITRE II. - Des méthodes de référence | HOOFDSTUK II. - Referentiemethodes |
Art. 4.Pour élaborer le manuel de méthodes de référence visée à |
Art. 4.Om het in artikel 3, 1°, bedoelde handboek voor |
l'article 3, 1°, sur base de ses connaissances et de son expérience, | referentiemethodes uit te werken op grond van zijn vakkennis en zijn |
l'institut : | ervaring moet het instituut : |
1° tient à jour une banque de données relatives aux méthodes | 1° een databank van de geldende en in voorbereiding zijnde |
normalisées en vigueur et en préparation; | standaardmethodes; |
2° participe à des réunions régionales, fédérales ou internationales | 2° gewestelijke, federale of internationale vergaderingen bijwonen |
dont l'objet est la définition de méthodes normalisées ou | waar standaard- of aanbevolen methoden worden bepaald; |
recommandées; 3° organise la consultation technique et les essais de validation avec | 3° de technische raadpleging en de validatietests met deskundige |
des laboratoires experts; | laboratoria organiseren; |
4° recueille les avis relatifs aux difficultés rencontrées par les | 4° adviezen inzamelen over de moeilijkheden die de laboratoria |
laboratoires dans l'application des méthodes, les analyses et, le cas | ondervinden bij de toepassing van de methodes en bij de analysen en ze |
échéant, les soumet à l'examen de laboratoires experts; | in voorkomend geval door deskundige laboratoria laten onderzoeken; |
5° propose à l'administration les méthodes susceptibles d'être | 5° het bestuur methodes voorstellen die als referentiemethodes erkend |
reconnues comme méthodes de référence. | kunnen worden. |
Art. 5.Tous les laboratoires accrédités Beltest EN 45001, ISO 25 ou |
Art. 5.Alle Beltest EN 45001, ISO 25 of GPL geaccrediteerde |
GPL sont d'office reconnus en qualité de laboratoire expert pour le | laboratoria worden van ambtswege erkend als deskundige laboratoria |
domaine et la période pour lesquels ils sont accrédités. | voor het vak en de periode waarvoor zij geaccrediteerd zijn. |
Des laboratoires agréés par la Région wallonne peuvent figurer dans la | Door het Waalse Gewest erkende laboratoria kunnen opgenomen worden op |
liste annuelle des laboratoires experts établie par le comité de suivi | de jaarlijkse lijst van deskundige laboratoria die opgemaakt is door |
institué à l'article 7. | het krachtens artikel 7 opgerichte opvolgingscomité. |
La présence dans la liste des laboratoires experts n'implique pas la | De inschrijving op de lijst van deskundige laboratoria houdt niet in |
consultation systématique de tous les laboratoires qui y figurent. | dat alle ingeschreven laboratoria systematisch geraadpleegd moeten |
CHAPITRE III. - Du financement et du contrôle | worden. HOOFDSTUK III. - Financiering en toezicht |
Art. 6.Le financement de la mission de laboratoire de référence est |
Art. 6.De financiering van de opdracht van referentielaboratorium |
pour partie imputé à l'allocation de base 41.03 du programme 03 de la | valt gedeeltelijk ten laste van de basisallocatie 41.03 van programma |
division organique 13 du budget de la Région wallonne, au budget de | 03 van de organieke afdeling 13 van de begroting van het Waalse |
l'Office wallon des Déchets et à charge des laboratoires impétrants, notamment les frais relatifs à leur agrément et à leur participation aux tests d'intercomparaison. Sur proposition de l'institut, le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions fixe le tarif des prestations de celui-ci dans le cadre des demandes d'agrément et des tests d'intercomparaison. L'institut tient une comptabilité séparée des recettes et dépenses relatives à l'exercice de la mission de laboratoire de référence; cette comptabilité est soumise au contrôle de l'administration. L'institut élabore un rapport annuel des activités réalisées dans le cadre de la présente mission. | Gewest, van de begroting van het « Office wallon des Déchets » (Waalse dienst voor afvalstoffen) en van de begunstigde laboratoria, met name de kosten voor hun erkenning en hun deelneming aan de vergelijkingstests. Op voorstel van het instituut bepaalt de Minister van Leefmilieu het tarief van de dienstverstrekkingen van het instituut in het kader van de erkenningsaanvragen en de vergelijkingstests. Het instituut neemt de ontvangsten en uitgaven betreffende de opdracht van referentielaboratorium op in een afzonderlijke boekhouding; deze boekhouding wordt aan de controle van het bestuur onderworpen. Het instituut maakt een jaarverslag op van de activiteiten die plaatsvonden in het kader van deze opdracht. |
Art. 7.Un comité, ci-après dénommé : comité de suivi, est institué |
Art. 7.Er wordt een comité opgericht, hierna opvolgingscomité |
pour assurer le suivi de la mission de laboratoire de référence. | genoemd, met het oog op de opvolging van de opdracht van referentielaboratorium. |
Le comité de suivi exerce les missions suivantes : | Het opvolgingscomité vervult de volgende opdrachten : |
1° l'examen des propositions de l'institut pour l'établissement de | 1° het onderzoek van de voorstellen van het instituut i.v.m. het |
manuels de référence; | opmaken van een referentiehandboek; |
2° l'instruction des plaintes éventuelles relatives à l'agrément; | 2° het onderzoek van eventuele klachten i.v.m. de erkenning; |
3° la reconnaissance de la qualité de laboratoire expert et | 3° de erkenning als deskundig laboratorium en het jaarlijks opmaken |
l'établissement annuel de la liste des laboratoires experts; | van de lijst van de deskundige laboratoria; |
4° la vérification de l'organisation des tests d'intercomparaison afin | 4° het toezicht op de organisatie van de vergelijkingstests om |
d'en garantir l'impartialité; | onpartijdigheid te waarborgen; |
5° l'autorisation de la constitution de groupes de travail techniques; | 5° de instemming met de oprichting van technische werkgroepen; |
6° l'approbation du rapport annuel de la mission; | 6° de goedkeuring van het jaarverslag van de opdracht; |
7° l'approbation et le contrôle des dépenses relatives à la mission. | 7° de goedkeuring en de controle van de aan de opdracht gebonden uitgaven. |
Il fixe son règlement d'ordre intérieur. | Het maakt zijn huishoudelijk reglement op. |
Art. 8.Le comité de suivi est composé : |
Art. 8.Het opvolgingscomité bestaat uit : |
1° du directeur général de l'administration ou son représentant qui | 1° de directeur-generaal van het bestuur, of zijn vertegenwoordiger, |
assure la présidence; | die het voorzitterschap waarneemt; |
2° du directeur général de l'institut ou son représentant; 3° selon l'ordre du jour, des responsables de l'administration et de l'institut nécessaires à l'examen des sujets retenus; 4° de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions. Les membres visés aux 1°, 2° et 3° siègent avec voix délibérative. Le membre visé au 4° siège avec voix consultative. Un représentant des laboratoires agréés par la Région wallonne peut siéger en qualité d'observateur. Le comité de suivi élabore son règlement d'ordre intérieur dans lequel figurent les dispositions relatives aux engagements financiers spécifiques. Il statue à l'unanimité. L'institut assure le secrétariat du comité de suivi. | 2° de directeur-generaal van het instituut of zijn vertegenwoordiger; 3° verantwoordelijken van het bestuur en het instituut van wie de aanwezigheid nodig is voor de behandeling van de agendapunten, al naar gelang de dagorde; 4° de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Minister van Leefmilieu. De sub 1°, 2° en 3° bedoelde leden zijn stemgerechtigd. Het sub 4° bedoelde lid zetelt met raadgevende stem. Een vertegenwoordiger van de door het Waalse Gewest erkende laboratoria kan als waarnemer zetelen. Het opvolgingscomité maakt zijn huishoudelijk reglement op waarin bepalingen betreffende de specifieke financiële verbintenissen worden opgenomen. Het beslist bij meerderheid van stemmen. Het secretariaat van het opvolgingscomité wordt waargenomen door het instituut. |
CHAPITRE IV. - Dispositions complémentaires et finales | HOOFDSTUK IV. - Bijkomende en slotbepalingen |
Art. 9.L'institut est habilité à prendre des contacts pour la |
Art. 9.Het instituut wordt ertoe gemachtigd contacten te leggen voor |
participation à des programmes intra ou extra-régionaux qui concernent | de deelneming aan intra- of extragewestelijke programma's i.v.m. het |
la veille technologique en détermination environnementale et les | toezicht op de milieutechnologieën en de opdrachten van |
missions de laboratoire de référence. | referentielaboratorium. |
Au cas où les contacts peuvent présenter un intérêt pour la réalisation de sa mission de laboratoire de référence, l'institut en tient informé le comité de suivi. Dans ce cadre, aucun engagement financier ne peut être souscrit par l'institut sans l'approbation du Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions s'il s'agit d'un nouvel engagement, du comité de suivi, si une ligne de crédit engagée à cette fin dispose de disponibilités. Art. 10.L'institut organise sa mission de laboratoire de référence dans le cadre de son statut et de sa structure. Il soumet la proposition avec l'avis du comité de suivi au Gouvernement pour approbation. |
Het instituut laat het opvolgingscomité weten of de contacten enig belang hebben voor de uitvoering van zijn opdracht van referentielaboratorium. In dat verband mag het instituut geen enkele financiële verbintenis aangaan zonder de toestemming van de Minister van Leefmilieu als het om een nieuwe verbintenis gaat, en zonder die van het opvolgingscomité als er geldmiddelen beschikbaar zijn voor een daartoe vastgelegde kredietlijn. Art. 10.Het instituut organiseert zijn opdracht van referentielaboratorium in het kader van zijn statuut en zijn structuur. Het legt het voorstel ter goedkeuring voor aan de Regering, samen met het advies van het opvolgingscomité. |
Art. 11.L'institut produit un rapport annuel d'exécution de la |
Art. 11.Het instituut legt een jaarverslag over i.v.m. de uitvoering |
mission de laboratoire de référence comprenant notamment une | van de opdracht van referentielaboratorium, met onder meer een |
appréciation sur la qualité générale des laboratoires environnementaux. | evaluatie van de algemene kwaliteit van de milieulaboratoria. |
Il comprend aussi des recommandations en vue d'améliorer celle-ci. | Het bevat ook aanbevelingen voor de verbetering van die kwaliteit. |
Art. 12.Les prestations autorisées dont question à l'article 4, § 2, |
Art. 12.De erkende dienstverstrekkingen bedoeld in artikel 4, § 2, |
6° du décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut | 6°, van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « |
scientifique de Service public en Région wallonne comprennent | Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest slaan |
notamment : | onder meer op : |
1° les analyses résultant de toute mission confiée par le Gouvernement; | 1° analyses i.v.m. iedere door de Regering toevertrouwde opdracht; |
2° les analyses relatives à des programmes de recherche financées sur | 2° analyses betreffende onderzoeksprogramma's gefinancierd met |
fonds publics y compris celles relevant du contrôle d'un procédé | overheidsgelden, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de |
industriel expérimental; | controle van een industrieel proefproces; |
3° les analyses pour lesquelles il n'y a pas en Région wallonne de | 3° analyses waarvoor in het Waalse Gewest geen gekwalificeerde |
choix de laboratoires qualifiés. | laboratoria gekozen kunnen worden. |
Art. 13.L'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 |
Art. 13.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van |
octobre 1990 fixant les conditions d'agrément des laboratoires chargés | 25 oktober 1990 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
des analyses officielles en matière de protection des eaux de surface | van de laboratoria belast met de officiële analyses inzake bescherming |
et des eaux potabilisables contre la pollution est abrogé. | tegen verontreiniging van het oppervlaktewater en het tot drinkwater |
verwerkbaar water wordt opgeheven. | |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre de la Recherche |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu en de Minister van Onderzoek en |
et du Développement technologique sont chargés de l'exécution du | Technologische Ontwikkeling zijn belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mai 1999. | Namen, 27 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |