| Arrêté II du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises | Besluit II van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 27 AVRIL 2006. - Arrêté II du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 APRIL 2006. - Besluit II van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 | |
| mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes | |
| entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant | het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van |
| exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en | het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives |
| faveur des petites ou moyennes entreprises | ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse |
| Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart | |
| 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | |
| middelgrote ondernemingen | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
| des grandes entreprises, notamment les articles 1er et 6; | incentives ten gunste van grote ondernemingen, inzonderheid op de |
| Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | artikelen 1 en 6; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
| des petites ou moyennes entreprises, notamment les articles 1er et 6; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 1 en 6; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
| décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
| grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du | gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, gewijzigd |
| 15 avril 2005, du 29 septembre 2005 et du 27 avril 2006, notamment les | bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005, 29 |
| articles 1er et 7; | september 2005 en 27 april 2006, inzonderheid op de artikelen 1 en 7; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
| décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
| petites ou moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
| ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van | |
| Gouvernement wallon du 15 avril 2005, du 9 février 2006 et du 27 avril | 15 april 2005, 9 februari 2006 en 27 april 2006, inzonderheid op de |
| 2006, notamment les articles 1er et 7; | artikelen 1 en 7; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2006; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
| januari 2006; | |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.058/2, donné le 12 avril 2006, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.058/2, gegeven op 12 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du | Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en |
| Commerce extérieur; | Buitenlandse Handel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
| wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 | Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart |
| 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote | |
| relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, | ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van |
| modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 et 27 | 29 september 2005 en 27 april 2006, wordt aangevuld als volgt : |
| avril 2006, est complété comme suit : | |
| 16° la "zone franche" : la zone faisant partie de celles définies | 16° "vrijzone"; zone die deel uitmaakt van de zones die bepaald worden |
| conformément à l'article 38 du décret-programme du 23 février 2006 | overeenkomstig artikel 38 van het programmadecreet betreffende de |
| relatif aux actions prioritaires pour l'avenir wallon. | prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië. |
Art. 2.L'article 7, § 2, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.Artikel 7, § 2, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
| l' arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006, est complété comme | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006, |
| suit : "ou se situant dans une zone franche." | wordt aangevuld als volgt : "of die zich in een vrijzone bevindt.". |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 3.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering |
| du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
| incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
| modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 et du | middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
| 27 avril 2006, est complété comme suit : | Regering van 15 april 2005 en 27 april 2006, wordt aangevuld als volgt |
| "23° la "zone franche" : la zone faisant partie de celles définies | : "23° "vrijzone" : zone die deel uitmaakt van de zones die bepaald |
| conformément à l'article 38 du décret-programme du 23 février 2006 | worden overeenkomstig artikel 38 van het programmadecreet betreffende |
| relatif aux actions prioritaires pour l'avenir wallon." | de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië." |
Art. 4.L'article 7, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
| Gouvernement wallon du 27 avril 2006, est complété, par l'alinéa | besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006, wordt aangevuld als |
| suivant : | volgt : |
| "Sous réserve de l'application du § 5, l'intensité d'aide reprise au | "Behoudens de toepassing van § 5, wordt de omvang van de |
| critère de l'objectif de création d'emplois visé aux articles 8 et 9 | tegemoetkoming opgenomen in de doelstelling werkgelegenheidscreatie |
| est doublée dans le cas où l'entreprise se situe en zone franche." | bedoeld in de artikelen 8 en 9, verdubbeld als de onderneming zich in |
| een vrijzone bevindt." | |
Art. 5.A l'article 7, § 4bis, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 7, § 4bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
| Gouvernement wallon du 27 avril 2006, sont apportées les modifications | besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006, worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'alinéa 1er est complété comme suit : "ou qui se situe dans une | 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : "of die zich in een |
| zone franche."; | vrijzone bevindt."; |
| 2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
| "Cette aide s'établit comme suit : | "Deze tegemoetkoming wordt vastgesteld als volgt : |
| 1° pour l'entreprise faisant partie d'un pôle de compétitivité, elle | 1° voor de onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool, |
| correspond à la différence entre l'aide de base fixée par catégories | komt ze overeen met het verschil tussen de basistegemoetkoming |
| d'entreprise visées aux articles 8 à 10 et la limitation du montant de | vastgelegd per ondernemingscategorie bedoeld in de artikelen 8 tot 10 |
| la prime à l'investissement visée au paragraphe 5; | en de beperking van het bedrag van de investeringspremie bedoeld in |
| 2° pour l'entreprise située en zone franche, elle correspond à 3 %." | paragraaf 5°; 2° voor de onderneming in een vrijzone bedraagt de tegemoetkoming 3 %." |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 6 Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 7.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 27 avril 2006. | Namen, 27 april 2006. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
| J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |