← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 2006 au 6 mars 2006 inclus "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 2006 au 6 mars 2006 inclus | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen dat voor de periode 1 januari 2006 tot en met 6 december 2006 betaald moet worden aan de ontvangers aangesteld bij de voormalige Dienst der Scheepvaart voor de inning van de scheepvaartrechten |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 2006 au 6 mars 2006 inclus Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 26 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen dat voor de periode 1 januari 2006 tot en met 6 december 2006 betaald moet worden aan de ontvangers aangesteld bij de voormalige Dienst der Scheepvaart voor de inning van de scheepvaartrechten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het |
navigation des voies navigables administrées par l'Etat; | reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare |
waterwegen onder beheer van het Rijk; | |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van |
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des | de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van |
droits de navigation; | scheepvaartrechten; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1980 portant réglementation de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1980 tot regeling van de |
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des | toekenning van toelagen voor het innen van scheepvaartrechten aan de |
droits de navigation aux agents de l'Office de la Navigation; | ambtenaren van de "Office de la Navigation"; |
Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions | Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de |
prioritaires pour l'avenir wallon; | prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 oktober 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | oktober 2006; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la période du 1er janvier 2006 au 6 mars 2006 |
Artikel 1.De waarde die voor de periode 1 januari 2006 tot en met 6 |
inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule | december 2006 toegekend wordt aan de termen A en B van de formule |
figurant à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 17 juillet 1980 est | bedoeld in artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 17 juli 1980 |
: | is de volgende : |
A = 1 687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents | A = 1 687 uur, nl. het jaarlijkse aantal diensturen gepresteerd door |
des voies navigables; | de ambtenaren van de bevaarbare waterwegen; |
B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est | B = het jaarlijkse aantal uren gepresteerd bij de bediening van |
repris dans le tableau suivant : | kunstwerken, opgenomen in onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de |
Art. 2.Voor de periode bedoeld in artikel 1 wordt het bedrag van de |
l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de | aan de ontvangers te betalen jaarlijkse toelage en dat van de aan de |
l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception | plaatsvervangers van de gewone ontvangkantoren te betalen |
ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom | uurvergoeding voor elk ontvangkantoor vastgelegd als volgt : |
de chaque bureau de perception : | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 octobre 2006. | Namen, 26 oktober 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |