← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 26 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article | besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van |
3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de |
public régional routier et des voies hydrauliques | instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
waterwegendomein | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding |
public régional routier et des voies hydrauliques, en son article 3, § | van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid |
4; | artikel 3, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot |
exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la | uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques; | waterwegendomein; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 janvier 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2015; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
Vu l'avis n° 57.150/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2015, en | februari 2015; Gelet op het advies 57.150/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre des Travaux publics; | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
Artikel 1.Artikel 5, § 5, van het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 | 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van |
mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
et des voies hydrauliques, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon | openbaar wegen- en waterwegendomein, gewijzigd bij het besluit van de |
du 30 janvier 2014, est remplacé par la disposition suivante : | Waalse Regering van 30 januari 2014, wordt vervangen door volgende |
« § 5. Les paragraphes 1er, 1°, et 2 ne sont pas applicables aux | bepaling : " § 5. De paragrafen 1, 1°, en 2 zijn niet van toepassing op het |
occupations de cales-sèches. » | gebruik van droogdokken.". |
Art. 2.Dans l'annexe intitulée « Barème des redevances prévues à |
Art. 2.In de bijlage met als opschrift "Heffingstarief bedoeld in |
l'article 5 » de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 | artikel 5" van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 |
portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 | tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
relatif à la conservation du domaine public régional routier et des | waterwegendomein, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
voies hydrauliques, modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | 30 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le tableau « Occupation de terrains » est complété par une ligne | 1° de tabel "Terreinbezettingen" wordt aangevuld met een regel luidend |
rédigée comme suit : | als volgt : |
Chantiers navals | Scheepswerven |
0/m2 | 0/m2 |
2° le tableau « Prélèvements d'eau » est remplacé par le cadre suivant | 2° de tabel "Wateropnemingen" wordt vervangen door onderstaande tabel |
: | : |
Prélèvements d'eau | Wateropnemingen |
Prises d'eau de consommation | Winplaatsen van water voor consumptie |
0/m3 | 0/m3 |
avec un minimum de | met een minimum van : |
0/an | 0/jaar |
Prises d'eau avec restitution | Winplaatsen van water met teruggave |
pour la 1re tranche de 500 m3/24 h | voor de eerste schijf van 500 m3/24 u : |
0/an | 0/jaar |
pour les tranches de 500 m3/h supplémentaire | voor de bijkomende schijven van 500 m3/u |
0/tranche/an | 0/schijf/jaar |
Cales-sèches de l'autorité gestionnaire | Droogdok van de beherende overheid |
250/15 jours | 250/15 dagen |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015 à |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2015, met |
l'exception de la redevance applicable aux cales-sèches qui entre en | uitzondering van de retributie van toepassing op de droogdokken, die |
vigueur au jour de la publication au Moniteur belge. | in werking treedt de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a les voies hydrauliques dans ses attributions |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden de Waterwegen behoren, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 mars 2015. | Namen, 26 maart 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed |
M. PREVOT | M. PREVOT |